剧集 | 天空市凶案(2020) | 导航列表
I came here to hear you sing.
干了它...
Knock that back...
然后去震震他们吧
and knock 'em out.
来吧
Let's go.
洁芮 最后一次呼叫 洁芮
Jerrie? Last call, Jerrie?
来吧 洁芮 最后一次呼叫
Let's go, Jerrie, last call.
*宝贝 宝贝 宝贝 宝贝*
*Baby, baby, baby, baby*
*听我说吧*
*Listen what I say*
*宝贝 宝贝 宝贝 宝贝*
*Baby, baby, baby, baby*
*就让我随心所欲吧*
*Let me have my way*
*我会一直敲 直到门打开*
*I'm gonna keep on knockin' till the door unlatches*
*你和我 就像干柴遇到烈火*
*You and me are gasoline and matches*
*宝贝 你让我*
*Baby, baby, you make me*
*你让我感觉火星四射*
*You make me feel a spark*
*我感觉火星四射 马上就要燃起大火*
*Well, I feel a spark and the fire catches*
*你和我 就像干柴遇到烈火*
*You and me are gasoline and matches*
*你点燃了我 我激发了你*
*You pull my pin and you trip my wire*
*你进来点燃了我的心*
*You come in and set my heart on fire*
*让我沉醉吧 你...*
*Knock me out, you...*
洁芮 喂 洁芮
Jerrie! Hey, hey, Jerrie, Jerrie!
洁芮 你怎么不唱了
Jerrie, why'd ya stop?
我看见了个人...
I saw someone...
罗纳德... 我看见罗纳德了
Ronald -- I-I saw Ronald.
在哪儿
Where?
不 不 我们还是走吧
No, no, no. Please, let's go.
没事... 有我呢 有我呢
It's okay -- I got ya, I got ya.
你好 我是卡丝·德威尔
Hi, you've reached Cassie Dewell.
请留言
Please leave a message.
卡丝
谢谢
Thanks.
你人呢
Where are you?
妈的
Damn it.
好样的
Thataboy.
对了
Yeah.
你好啊 陌生人
Hey, stranger.
你还和我说话啊
You still talking to me?
我还会和谁说话呢
Who else am I gonna talk to?
你还因为我离开生我的气吗
You still mad at me for leaving?
是啊
Yes, I am.
你做什么都无法补偿我
And there's not a thing you can do to make it up to me,
所以你就省省吧
so don't even try.
但我不相信你对罗西干了那样的事
But I don't believe you did that to Rosie.
而且即使你离开了我 我仍然爱你
And I love you even though you left me.
我和他们不一样
I'm not like them.
我明白表面上看着是什么样的 但我不一样
I mean, I know how it looks, but I'm not.
如果我有地方去的话 我也会离开的
I would've gone, too, if I had a place to go.
我告诉你个小秘密吧 小妹妹
Let me tell you a little secret, baby sister.
你不需要有个地方去
You don't need a place to go.
走就行了
You just go.
东边 西边 中国 无所谓的
East, west, China -- hell, it don't matter.
你就...
Just...
如果你不赶紧走的话
If you don't go soon,
很可能你就走不了了
chances are you never will.
我明白
I know.
那你还等什么呢
So what are you waiting for?
我也不知道
I don't know.
也许我担心我会想念这边的什么
Maybe I'm scared I'm gonna miss something here.
我当初一把这个念头放下 我就自♥由♥了
Minute I stopped worrying about that, I was free.
知道我每天一睁眼会看什么吗
You know the first thing I look at every morning when I wake up?
你给我的那个海报
That poster you got me.
白狮
The white lion?
-对 -你还留着呢
- Yeah. - You still got that?
对
Yeah.
我想着 要是那个狮子
You know, I think about what it would be like
会是什么样的
to be that lion.
四处溜达着 趾高气扬地
You know, walkin' around all powerful
对所有普通狮子说"怎么着啊"
and sayin', "S'up," To all the normal lions.
然后我又想到那些偷猎的
But then I think about the poachers
他们都会想去怎么做
and how they'd all be trying to, you know,
杀掉那头狮子 因为它特别
kill that lion because it's special
它与众不同 还有他们杀了它的话
and different and how maybe, if they killed it,
他们如何也许能获得它的一些力量
they could get some of its power.
这里的变化很大
You know, a lot has changed around here.
约翰·韦恩还有兰德还有...
And John Wayne and Rand and...
你想跟我说说吗
You want to tell me?
听他们老是说采矿权的事
Hear 'em talking about mineral rights all the time.
他让兰德在后面的草地上打了些洞
He's got Rand digging holes in the back pasture.
你知道那晚他们...
You know they were there that night...
和罗西在那儿
with Rosie.
没错 我看见他们很晚进去了
Oh, yeah. Yeah, I seen 'em come in late.
第二天 他们很夸张地做出找到她的样子
And the next day, they made a big show about finding her.
你们俩聊什么呢
What are you two talking about?
就是
Oh, you know.
白狮子啊
White lions.
那不是你的灵兽吗 小约
Isn't that your spirit animal, J-dub?
我没什么灵兽
I don't got a spirit animal.
也是 我觉得鼬鼠可能更合适
Yeah, I was thinking more of a weasel maybe.
说话注意点 夏安
Careful, Chi.
我太不注意了
Oh, I'm all out of careful.
行了 你玩笑都开不起了吗
Come on. You can't take a joke, now, huh?
我猜如果我有灵兽的话 那应该是狼
I guess if I had a spirit animal, it'd be a wolf.
凶巴巴的狼
Badass wolf.
白狮任何时候都能打败你那凶巴巴的狼
Yeah, well, white lion can beat your badass wolf any day.
行了
Ah, come on.
行了 别再胡闹了
Come on, stop messing around.
好吧好吧
Alright, alright.
爸爸想见你们 开个早餐会
Dad wants to see you guys for a breakfast meeting.
马克·林德 美国法警
Mark Lindor, Deputy U.S. Marshall.
我要找治安官 让他出来 马上
I need the Sheriff, front and center. Now.
你要来块奶油硬糖吗
Would you like a butterscotch?
先找治安官
Sheriff first.
拜托你
Please.
天啊
Hell, man.
你是怎么想的
What in the hell were you thinking
把她带回到这里来
bringing her back here?
是我的错 我来处理
It's my fault. I'll fix it.
我会解决的
I'll fix it.
这没办法解决
There's no way to fix this!
我想昨晚你的一位副警长
I believe one of your deputies picked up
把我一个朋友带走了
a friend of mine last night.
有这事
That right?
那是什么朋友啊
And, uh, what friend might that be?
卡丝·德威尔
Cassie Dewell.
卡丝·德威尔 朝州警勒加斯基开枪的那个
Cassie Dewell, that gal who shot that state trooper, Legarski.
没错 我们把她带进来了
Yeah, we picked her up.
她疑似酒后驾车 拒捕
Suspected DUI, resisting arrest,
还有袭♥警♥
could be assault on an officer.
你知道吗
But you know what?
我们打算放过那个 不予起诉
We're gonna let that one slide, free of charge.
不 你得把她放了
No, you are going to let her go.
这就是你要做的
That's what you're going to do.
这是你拿警徽甩我脸
This where you stick your badge in my face
端出联邦架子教我法律的地方吗 城里人
and Fed-'splain the law to me, city boy?
这是你接电♥话♥的地方
This is where you answer the phone.
治安官 是州长办公室打来的
Sheriff, it's the Governor's office.
洛克沙郡治安官办公室
Lochsa County Sheriff's Office.
是 先生 请稍等
Yes, sir. Please hold.
卫吉治安官
Sheriff Wagy.
是 先生
Yes, sir.
我明白了 长官
I understand, sir.
谢谢你
Thank you.
剧集 | 天空市凶案(2020) | 导航列表