剧集 | 妙警贼探(2009) | 导航列表
I don't know.
我也说不准
You should do this. You should do this. Yeah.
你应该去 没错
I know how much you've been wanting to get back in the art world.
我知道你早就想回归艺术界
I have.
的确如此
Honey, what does Neal want?
亲爱的 尼尔有什么事
Nothing. Nothing.
没事没事
He's on this... treasure hunt.
他在...寻宝
A real treasure hunt?
真正的寻宝吗
Yeah. An eccentric millionaire left coded wills to his kids.
对 变♥态♥百万富翁给儿子们留下了解谜遗嘱
Boring.
很无聊
It's from Neal.
尼尔来信
It is? Yeah.
是吗 对
All right, he said he's "found nothing obvious in the times,
他说他"没发现时间有问题
but the sun won't shine
"但太阳还有四个小时
on the gnomon for four more hours. Thoughts?"
才能照到时针上 有想法吗"
You just happen to have the will in your back pocket?
你碰巧把遗嘱装在裤兜里吗
Yeah. "Be prepared." Eagle Scout.
对 鹰军守则说"时刻准备着"
Of course.
好吧
All right, see, there's this little flower
你看 遗嘱上第一个时间旁边
right next to the first time on the will.
正好有朵小花
What do you think it means?
你觉得这是什么意思
Well, it's a tulip, which is symbolic for rebirth...
这是郁金香 代表重生
Yeah. ...springtime, um
没错 春天的时光
That's it!
我明白了
The angle of the sun is gonna be different in the spring
春天日光的角度和夏天
rather than the winter or the summer,
冬天都完全不同
so the shadow on the sundial is gonna be different.
日冕上的影子也就完全不同
They could re-create it using a couple mirrors!
这可以通过多个镜子来模拟重现
But that doesn't matter. Doesn't matter.
不过跟我有什么关系 跟我没关系
Honey. What?
亲爱的 怎么了
Do you want to grab some mirrors and go play with Neal?
想不想带上几面镜子去找尼尔玩
Yes!
超想
Remember when I said that things were getting
记得我提过我和彼得之间
back to normal between me and Peter?
关系正在恢复正常吗
Yeah, that's sweet. You know, one sentence in,
挺好的 你一提起这话头
and I already hate this conversation.
我就觉得没好事儿
Well, this morning he met with someone from D.C. Art Crimes.
今早他和华盛顿艺术品犯罪科的人见了面
Specialty suits? Why?
专业探员 为什么
I don't know. He didn't tell me.
不知道 他没告诉我
Art crimes are your FBI raison d'etre.
艺术犯罪是你在调查局混的理由
You are art crimes.
你就是艺术犯罪的天才
That's why I'm letting you know.
所以我才告诉你
I-it could be nothing.
可能也没什么事
Unh! Everything points to something.
错 万事皆有所指
Who did he meet with?
他和谁见面了
Name's Agent Matthews.
马修斯探员
She goes back to D.C. on Friday.
她周五回华盛顿
Oh, well, that gives us plenty of time.
还好 时间还很充裕
I already lined up a buyer for the Degas, and --
我找了到一个买♥♥家要买♥♥德加的画 还有
Shh.
嘘
Elizabeth, Peter.
伊丽莎白 彼得
Couldn't stay away, could you?
在家待不住了吧
Well, not after that frantic distress text you left my wife.
是啊 谁让你发那条求助短♥信♥给我老婆
Neal, Mozzie.
尼尔 蚊子
Good to see you, Mrs. Suit.
很高兴见到你 探员夫人
I may have solved the sundial code.
我也许解开了日晷的密♥码♥
There's a symbol for each season next to the time.
每个时刻旁都有一个代表季节的符号♥
Using these mirrors,
用这些镜子
we can re-create the seasonal offset.
我们可以模拟季节交替
Ooh, a sextant.
哎哟 六分仪
It was a birthday gift from my lovely wife --
这是可爱老婆给我的生日礼物
Mwah! -- that she said I'd never get a chance to use.
她说我一辈子都没机会用它
How did I not foresee this?
我怎么就没预见到这一幕
What's the first time?
第一个时刻是多少
4:30. In the spring.
四点半 春天
Yeah, but not the government-forced
没错 但不是政♥府♥强制实施的
daylight savings 4:30.
夏令时四点半
The real 4:30.
是真正的四点半
Hon, if you would stand -- right about here is good.
亲爱的 你就站在这里好了
And, Mr. Conspiracy,
然后 阴谋小专家
if you could stand right about here.
请你站到这里
And not move. Good.
别动 很好
Okay, honey, hold it a little higher and to your right.
亲爱的 把镜子举高点 再往右去一点
That's it. Good. Swivel it towards...
就是这样 很好 把它转到...
All right, honey.
好了 亲爱的
That's it.
很好
Right there.
就是那儿
It's pointing to the letter "B."
指向字母"B"
We're onto something.
我们就要解开了
What's the next letter?
下一个是什么
2:00, and the symbol is the sun.
两点 符号♥是太阳
2:00 in the summer. Yeah.
夏天的两点 对
Mozzie...
蚊子
Two steps to your left.
向左走两步
Hold your arms up as high as you can.
尽可能地举高你的胳膊
Is that a short joke?
这是在嘲笑我矮吗
It is now.
你说是就是
And to your right.
再往右一点
Honey, swivel left just a little bit more.
宝贝 稍微左转一点
Almost there. That's it. Right there.
差不多了 对 就是那
"S."
是"S"
All right, what's the next time?
好 下一个是什么
Okay. Mozzie, uh, two steps back.
好 蚊子 向后退两步
That's -- right there. And hold the mirror lower.
就是那儿 然后把镜子举低一点
And lower. Lower.
再低一点 再低点
Lower.
再低
Swivel it, honey. That's it. Right there.
转一下镜子 宝贝 好了 就那儿
And to your right.
再往右一点
There you go. Good. Lower.
就这样 很好 再低点
Right there.
就是这了
B.S.H. Does that mean anything to you?
B.S.H 你知道是什么意思吗
No.
不知道
Three-letter acronyms are your specialty, suit.
三个字母的缩写[暗指FBI]可是你的专长 探员大人
Back to the drawing board?
又回到原点了吗
Thanks, honey. Yeah.
谢谢 亲爱的 没事
Yeah, Jones?
什么事 琼斯
I just got off the phone with James Roland.
我刚和詹姆斯·罗兰通完电♥话♥
What's going on?
出什么事了
The treasure hunt just turned into a kidnapping.
寻宝案现在成了绑♥架♥案
Someone's taken Savannah.
有人绑♥架♥了萨芬娜
Cyber crimes and the kidnapping squad are
网络犯罪科和绑♥架♥专案组
putting together a command center at Roland's estate.
在罗兰家建立了指挥中心
James is there with them,
詹姆斯和他们在一起
and we've been talking to Josh in the interview room.
我们在接待室向约什了解情况
The ransom is due in less than six hours.
现在离交赎金的截点不到六小时
How are we communicating with the kidnapper?
我们怎么和绑匪沟通
Website.
网络
The domain is actually KidnappedSavannah.Com?
网址居然是绑♥架♥Savannah.Com
That takes some premeditation.
他们早有预谋
James got a call to check this U.R.L.
詹姆斯接到一个电♥话♥叫他输入这个网址
It's streaming a live feed,
那是个实时摄像头
but it doesn't look like she's aware of the camera.
但她好像并没在意
She's in good spirits.
她精神不错
So most likely she knows her kidnapper.
看来她很可能认识绑匪
What are the demands?
他们的要求是什么
It's on the website.
网站上有写
A "Demand" Tab. Look at that.
还有"要求"标签 瞧瞧啊
Welcome to the 21st Century.
欢迎来到二十一世纪
Guy's definitely tech-savvy.
那家伙肯定是个电脑高手
The site is a labyrinth of cloud data
这网站是用云数据构建的迷宫
剧集 | 妙警贼探(2009) | 导航列表