剧集 | 妙警贼探(2009) | 导航列表
Yeah, it is.
是啊
Regale me.
说说吧
Oh, it was an alias I used years ago.
是我多年前用过的化名
Rydell was a bit of a playboy
莱德尔算是个花♥花♥公♥子♥
with an uncanny ability to wreck expensive cars.
拆掉豪华车的能力高超
Of course. Anything else?
当然 还有要补充的吗
He was a world-class fencer.
他是世界级的击剑手
And?
还有呢
Neal, I've read the file.
尼尔 我看过档案
And a smuggler.
他还是名走私犯
A worldclass smuggler. Yeah, I get it.
世界级的走私犯 对 我知道
You think I might activate my Rydell alias
你觉得我会启用莱德尔的身份
in order to sneak something out of the country,
把被偷的纳粹宝藏什么的
something like a stolen Nazi treasure?
偷运出国吗
Crossed my mind.
我的确这么想过
I think this guy is looking for Rydell.
我认为这人在找莱德尔
I want to know why.
告诉我为什么
David Lawrence.
戴维·劳伦斯
You know him.
你认识他
Yeah. We met a few years ago.
对 我们几年前见过
He was selling Pre-Columbian art,
他在出♥售♥前哥伦布时期的艺术品
and I was Buying.
而我在... 购买♥♥是吧
Yeah, buying.
对 购买♥♥
Lawrence was also suspected of
劳伦斯还涉嫌从美联储
robbing $60 million from the Federal Reserve.
抢劫了六千万美元
He fled the country on a commercial jet
他赶在我们展开抓捕之前
before we could make the arrest.
就坐着商务喷气机逃出了美国
We think he left the $60 mil behind.
我们认为他把这六千万留在了国内
Well, safe assumption.
假设很合理
I mean, the baggage fees alone would've cost a fortune.
我是说 行李费可不便宜
Two days ago,
两天前
we traced an e-mail he sent to a server here in New York.
我们查到到他给纽约的一个服务器发了封电邮
Lawrence wants you
劳伦斯想要你
to help him smuggle the cash out of the country.
帮他把现金偷运出国
You want me to strike up a deal with him
你希望我和他进行交易
and lead you to the $60 million.
以找到那六千万美元
We'll let you know when we make contact.
我们联♥系♥好后会知会你
Uh, you really think he's gonna take this risk?
你真认为他会冒这个险吗
If you were one step away
要是你还差一步
from pulling off the biggest score in your life...
就能完成一生中最大的一票...
could you let it go?
你会轻易放手吗
Peter's not playing a hunch.
彼得可不是在猜测
He knows something. Impossible.
他肯定知道什么 不可能
He's breathing down my neck.
他一直往我脖子里吹气
He's messing with your head. That's what suits do.
他是在扰乱你的思维 探员们都这样
So, there's nothing from the heist
所以说 这次抢劫
that could be tied back to me?
完全不会联♥系♥到我是吧
Moz.
蚊子
You know that art studio
还记得你存放你完成的
where you keep all the paintings you've done?
所有画作的艺术工作室吗
What about it?
怎么了
Now it's just a studio.
现在那儿没有画了
You switched my art for the art on the sub?
你把我的画和潜艇里的对调了
Neal, you're talented, but Van Dyck has you beat.
尼尔 你很有天赋 但范戴克画得比你好
I can't believe it.
我真不敢相信
Look, they ran forensics tests on the burned warehouse.
怎么 他们对爆♥炸♥的仓库进行取证和测试
They needed to find traces of paint and canvas.
就得找到颜料和画布的碎片
Do you know what this means?
你知道这意味着什么吗
Nothing could survive that fire.
那场火会销毁一切
Nothing should have survived the fire.
按常理应该不会有漏网之鱼啊
Thank you.
谢谢安慰
Honey, you've been staring at that all night.
亲爱的 你整晚都在盯着这东西
He took it, El.
是他偷走的 小伊
I know he took the art.
我肯定是他偷走了那些艺术品
I'm standing there,
我就站在那
watching the warehouse go up in flames,
看着仓库陷入火海
and this floats down at my feet.
然后这块布就飘到了我脚下
It's a piece of the same painting
这就是他公♥寓♥里
that was in his apartment.
一幅画的碎片
You're positive it's the same?
你确定是一样的吗
How many paintings like this
那里怎么会有画
could there be of the Chrysler Building?
是画着克莱斯勒大厦
Actually, you'd be surprised. Art deco started in Paris,
说出来让你吃惊 装饰艺术源于巴黎
so there was a lot of European interest in the Chrysler.
不少欧洲艺术家对克莱斯勒有兴趣
Yeah, here.
在这里
It's been around, what, 80 years?
有八十年了吧
Here it is.
你看
"Countless artists would interpret the Chrysler's majesty
"无数艺术家用各异的风格和技巧
using a variety of styles and techniques."
来诠释克莱斯勒大厦的雄伟"
It was built in 1931.
它建于1931年
Could've been on the sub.
这画可能在潜水艇上
Or maybe Neal painted it.
也可能是尼尔画的
Or maybe you've been chasing him for so long,
又可能是你追捕了他很久
you don't know how to stop.
都不知道该怎么停下来了
Or maybe I know him better than anyone else.
也可能我比其他任何人都了解他
If not him, then Mozzie or Alex.
如果不是他 那就是蚊子或艾莱士
Neal's involved-- somehow.
尼尔也或多或少 有所参与
Well, there's a way you can find out.
你有一个方法能找出真♥相♥
Have the forensics team test it.
让取证小组对它进行检测
If it's from the 1930s, then you know it's not his.
如果画于20世纪30年代 那就不是他
I can't involve the bureau-- not yet.
我现在还不能把调查局扯进来
If I'm right...
假如我猜对了...
and Neal's behind this...
尼尔是这一切的幕后黑手
He goes down.
他就完了
And so do I.
我也是
I could have it tested.
我可以拿去检测
You have a lab in the basement I don't know about?
你有个连我都不知道的秘密实验室吗
No, the Dearmitt Gallery.
不 是戴尔米特画廊
They go through private labs to authenticate work.
他们用私人实验室鉴定艺术品的真伪
It's been years since you worked there.
你已经离开那很久了
I keep in touch.
我一直保持联♥系♥
You could call in a favor?
你能帮到我吗
For you?
为了你
Anything.
要我做什么都行
We made contact with Lawrence
我们通过你莱德尔身份的电邮账号♥
through your Rydell e-mail account.
和劳伦斯取得了联♥系♥
He wants to meet you at the Gramercy Fencing Club
他想在格拉梅西击剑俱乐部和你碰面
in a few hours.
就几小时后
Why can't guys like you ever just grab a beer?
你们这些人就不能简单点 去喝杯啤酒吗
Imported or domestic?
进口的还是国产的
Just meet with him, lead us back to the cash.
先和他碰头 带我们找到现金
I'm pulling your anklet.
我先解掉你的脚镣
As usual.
又是这样
Don't get cocky. We'll be listening.
别傲娇 我们会监听着
And I'll be close.
我也会盯着你
Thank you.
多谢关心
David.
戴维
Good to see you again.
很高兴再次见到你
It is good to be seen, Gary.
重聚真好 盖瑞
You know, I missed this place.
你懂的 我想死这儿了
Beauty here--
这儿的好处...
they encourage disguises.
就是提倡伪装
Who are you hiding from?
你在躲谁
You never can be too careful.
小心驶得万年船
Is that why I haven't seen you in the last six years?
所以我才六年来都找不到你吗
Oh, I retired to the islands.
我退役 跑去岛上潇洒了
My friend, if you're retired...
伙计 要是你退役了...
then why aren't we playing shuffleboard?
那我们去玩沙狐球怎么样
I haven't heard of you in the last six years, either, Gary.
我也有六年没见你有动静了 盖瑞
How do I know you're still on your game?
我怎么知道你剑术依旧高超
剧集 | 妙警贼探(2009) | 导航列表