剧集 | 谋杀(2011) | 导航列表
谋杀
第一季 第十三集
俄耳甫斯
Orpheus.
真是个有趣的网名
An interesting choice for a screen name.
那你很熟悉此名的出处了
So you're familiar with the story?
不 我并不了解
No. Actually, I'm not.
俄耳甫斯是希腊的一位诗人和乐师
Orpheus was a Greek poet and musician.
他的琴声出神入化
His music could entrance.
他为救出妻子下了地狱
He descended into hell to rescue his wife,
而他的琴声使她重获生命
and his song won back her soul.
但却有一个条件
But there was a condition --
在他带领她走出地狱之前
He couldn't look back
万万不可回头张望
as he led her out of the underworld,
否则她将再度坠入深渊
or she would be damned.
让我猜猜
Let me guess.
他没有成功
Things didn't work out.
他回了头 而她
He looked back, and she was...
再也无法回到他身边
taken away forever.
不好意思
Excuse me.
我是林顿
Linden here.
里奇蒙就是俄耳甫斯 那个妓♥女♥指认了他
Richmond's Orpheus -- The hooker I.D.'d him.
可以定罪了 林顿
We got him, Linden.
我现在就和议员在一起 你过来吗
I'm with the Councilman now. You headed over?
什么
What?!
好 好的 我马上过来
Yeah, yeah, I'm on my way right now.
是我搭档
My partner
他在路上了
he's en route.
俄耳甫斯的故事和圣经中的罗德很像
Orpheus sounds alike the story of Lot in the Bible.
他的妻子最终变成了一根盐柱
His wife turned into a pillar of salt.
也许不能回头的告诫有些类似吧
Warnings against looking back maybe.
这些故事的源头都是一样的 不是吗
All of these story all came from the same place, don't they?
女人们似乎都没有好下场
Never seems to end well for the women.
里面所有人都没有好下场
They don't end well for anyone.
我要走了 议员先生
I'm leaving now, councilman.
你还好吗
Hey, you all right?
我没事
Yeah, I'm fine.
那个衣冠禽兽 -你没事吧 林顿警探
Son of a bitch! - Are you okay, Detective Linden?
回去吧 有我就行了
Yo, hang back. I got this.
到底怎么回事
What the hell happened?
我给俄耳普斯发了电子邮件
I sent e-mails to Orpheus.
结果出现在了他电脑上
They came up on his computer.
他知道我们知道了
He knows we know.
那我们就抓他回去
Let's bring him in.
不 还不行
No, not yet.
我们必须通过"博酥蕾"将当晚的
We've got to tie him directly to Rosie
他和罗茜或赌场联♥系♥起来
through Beau Soleil or to the casino that night,
推♥翻♥他的不在场证明
and then we break his alibi.
那个竞选顾问
Campaign adviser.
那我叫雷再检查一遍电♥话♥记录
All right, I'll have Ray take another look at the phone records
让技术人员再查查那个嫖♥妓♥网站
and tell the techs to take another crack at the hooker site.
好的 同时派一队警员盯着他
Yeah, and have a unit keep eyes on him in the meantime.
然后去扣押处和我碰头
Then meet me at impound.
我想再看一下那辆竞选车
I want to take another look at the campaign car.
好的
All right.
周五晚 里奇蒙离开塔科马的酒店
Friday night, Richmond leaves the B&B in Tacoma.
他在竞选停车场用自己的车换了这部
He trades his personal car for this one at the campaign parking lot,
坐轮渡到赌场和罗茜见面
takes the ferry to the casino to meet Rosie.
他为什么要换车
Why did he switch cars?
也许是知道自己接下去要做什么
Maybe he knew what he was going to do.
他都计划好了
He was planning it.
那他为何要换一部能追查到竞选活动的车呢
So why'd he switch to a car that could be traced back to the campaign?
小心谨慎
Discretion.
隐藏身份
Anonymity.
没人能看得到里面
No one can see you, see inside.
什么
What?
有色玻璃
Tinted windows.
他可以在里面对她为所欲为
He could do anything he wanted inside with her
也不会被人认出来
and not be recognized.
我们有这辆车的用油记录吗
Do we have gas records for this vehicle?
有 竞选团队第一天就交给我们了
Yeah, campaign gave them up the first day.
还在呢
Still got 'em.
去拿来
Get them.
我不知道是不是该进去
I don't know if going inside's the best thing.
米琦这几天不在状态
Mitch hasn't been herself.
她说的那些话并不是真心的
She didn't mean what she said.
你只需跟她好好谈谈
You should just talk to her,
缓和一下
smooth things over.
上楼去吧
Go upstairs, okay?
孩子们等着你呢
The boys are waiting for you.
求你了
Please?
谢谢你
Thanks...
保我出来
for getting me out.
我们是一家人 不是吗
We're family, right?
找到了
I got it.
车牌号♥563-TB0
License plate 563-TB0.
车子周三开进竞选停车场的时候
When it was checked in to the campaign parking lot Wednesday,
油箱是半满的
the tank was half full.
然后呢
So?
现在油箱基本是满的
It's nearly full now.
说明他加过油了
Meaning he filled it up.
那他肯定在上轮渡之前
He must have stopped at a gas station
或是回来路上去过加油站
on the way to the ferry or on the way back.
他可能用信♥用♥卡♥付的钱
He could have used a credit card to pay for the gas,
也许有摄像头拍到他了
and maybe a security camera got him on tape.
证明当晚他在那辆车上
Putting him in this car on that night,
而不是在塔科马
not in Tacoma.
那好 我们去找份地图
All right. Got to find a map.
找出竞选总部和码头之间所有的加油站
Find all the gas stations between campaign headquarters and the ferry.
我再让警员进行排查
I'll get the unis to do a sweep,
然后我们在警局碰头
and I'll meet you at the station.
第 十 三日
你妈妈和泰丽带孩子们去公园了
Your ma and Terry took the boys to the park.
瞧瞧你啊
There you are --
我的米琦
My Mitch.
真是个美人
Such a beauty.
你从哪找到的
Where'd you get this?
在老房♥子 你的卧室里
In your old bedroom at the house.
罗茜问能不能留下这张
Rosie asked if she could keep this.
她找到了我的剪贴簿
She found my scrapbook.
里面有你所有的设想
All your plans.
法国
制定得可不少啊
You had so many.
英 国
罗茜非常像你
Rosie was so much like you.
如果有发现 及时通知我
Yeah, let me know when you find something.
加油站那边有结果了吗
Gas-station canvass striking out?
他们才刚开始 需要点时间
They just started. Give them time.
那个叫艾莉娜的妓♥女♥怎么样了
What about the hooker -- Aleena?
她回你电♥话♥了吗
She return your calls yet?
没有 她销声匿迹了
No. She's gone in the wind.
伙计 怎么算也加不对
Man, this math ain't adding up.
在停车场时这辆车的
Car's odometer from the campaign parking lot --
里程表读数是45304英里
It read 45,304 miles.
而现在的读数是45420英里
Now it's reading 45,420 miles.
你在听吗
Yo, you listening?!
你的意思是
What's your point?
从停车场到渡口
From the campaign parking lot to the ferry...
再到赌场 最后折回探索公园
to the casino... back to Discovery Park --
往返一次也就20英里
That's 20 miles, round-trip.
但根据里程表
According to the odometer,
他那晚开了120英里
he drove 120 miles that night.
有100英里未知
That's 100 miles missing.
他还开去了哪里
剧集 | 谋杀(2011) | 导航列表