剧集 | 反恐特警队 | 导航列表
I can hear gunfire. What's going on?
杰森 我是洛城特警队的哈里森警司
Jason, this is Sergeant Harrelson, LAPD SWAT.
你那里什么情况
What's happening?
囚犯想闯进来
The prisoners are trying to get inside.
我拖不了太久了
I don't think I can hold 'em off.
你再坚持一下 我们马上就来
You hold tight. We're on our way.
洪都 后援在路上了
Hondo, backup's en route,
但到达至少需要三十分钟
but it's gonna be at least 30 minutes.
指挥官 目前有一个守卫
Commander, we got a guard
和数名平民被困在医疗室
and civilians trapped in the infirmary.
他们坚持不了30分钟
They don't have 30 minutes.
行动
Let's move.
你还好吗
You okay?
没事 不严重
Yeah, nothing serious.
我很想进去 却只能被困在这里
Now I'm stuck out here when I really want to be inside.
很乐意跟你做交换
Happy to trade with you.
我只是想做对的事情
I was just trying to do the right thing
但是把我的警司惹毛了
and my sergeant got pissed.
现在我的队友陷入困境
Now my team are in there in trouble
而我却无能为力
and I can't help them.
不是因为鸡蛋
It wasn't about the eggs.
什么
What?
阿伯特打狱警
The fight that Albert kicked off with the guards,
不是因为蛋
it wasn't about eggs.
阿伯特就为个鸡蛋发起"卡斯特的最后一战"
Albert went Custer's Last Stand over eggs?
这哥们儿什么都吃
That dude'll eat anything.
我还见过他吃我做的碎牛肉三明治呢
I've seen him eat my sloppy joes.
我都不会吃自己做的碎牛肉三明治
I won't even eat my sloppy joes.
行了行了 所以是为什么打狱警
Okay, okay. What kicked off the fight
不是因为食物吗
if it wasn't about the food?
我看见他排队的时候跟别人讲话
I mean, I saw him chatting to someone in line.
他们谈妥了什么事情
They shook on something.
所以你是说
You're telling me that
他故意挑事还劫持了一个狱警
he started a fight and took a guard hostage on purpose
就是为了让人安装炸♥弹♥
so someone can set that bomb?
我是说
I mean...
跟他讲话的是谁
Who was he talking to?
他叫路易斯·迪亚兹
A guy called Luis Diaz.
正常情况下我是记不住的
I... Normally, wouldn't stick in my mind,
只是前几周 那哥们儿
except last few weeks, dude has not
不停地说他马上要到泰国
shut up about how he's gonna be living the high life
过上流的生活
in Thailand soon.
他还说帕蓬街的妞最好都当心了
Yeah, says the girls in Patpong better watch out,
我说的这些有用吗
if that's of any use.
不用谢
You're welcome.
这条路是去医务室的吗
This is gonna get us to the infirmary?
继续前进 再走几百米
Keep going. Another hundred feet.
医务室就在这边
Infirmary is right through here.
安全
Clear.
洛城警局 不许动 双手背后
LAPD! Don't move! Put your hands behind your back.
快点
Do it now.
甘布尔 把他们铐起来
Gamble, get 'em in cuffs.
他死了 应该是毒品过量
He's dead. Looks like he OD'd.
干什么 放开我
What are you doing? Let me go!
鲍威尔 开门
Powell, door.
放下武器 -退下 不然我杀了她
Drop the weapon! - Back off or I'll kill her!
好 好 大块头 你赢了
Okay. Okay, big guy. You win.
我后退
Backing off.
击倒犯人
Prisoner down.
这里需要帮助
I'm gonna need help over here.
他还好吗
He okay?
发生了什么
What happened?
他被犯人用手♥枪♥柄打了
One of the prisoners pistol-whipped him.
我担心他可能有脑出血
I'm worried he may have a brain bleed.
帮我把他扶到桌子上
Help me get him on the table.
他需要治疗
He needs medical treatment.
我们需要把他送到医院
We need to get him to the hospital.
他需要做个扫描
He needs a CT scan.
特警队的增援将在24分钟后赶到
There's more SWAT teams 24 minutes away,
这之后才能把人安全送出去
but there's no safe way to get anyone out until then.
跟你一起的那个狱警呢 杰森呢
Where's the guard that was with you? Where's Jason?
嘿 杰森在哪
Hey, where Jason?
两个犯人把他劫走了
Uh, two of the prisoners grabbed him.
说要把他带给某个叫国王的人
Said they were taking him to someone called El Rey.
国王是谁
Who's El Rey?
本尼西奥·拉米雷斯
Benicio Ramirez.
多角帮的头子 这可不妙了
L-2D gang leader. This is not good.
不用担心 对他们来说这个人♥质♥很宝贵
Well, don't worry about it. He's valuable as a hostage.
不 国王和杰森有过节
No. El Rey's got beef with Jason.
杰森举报了他的违法行为
He reported him for an infraction.
然后典狱官取消了他的放风时间
The warden took away his yard time.
之后他就一直对杰森怀恨在心
He's had it in for Jason ever since.
甘布尔 迪肯 你们两个留下保护民众
Gamble, Deacon, the two of you stay with the civilians.
把这三个罪犯锁进储物间
Lock those three perps in the closet.
你们把门堵上
Barricade yourselves in here
等特警队到这
until SWAT shows up.
鲍威尔 谭 我们去找杰森
Powell, Tan, let's go find Jason.
我跟你一起
I'm coming with you.
不可能 你受伤了
That's not happening. You're hurt.
没有 我没事
No, I'm fine.
我从过军 我搞得定
I'm ex-military. I can handle myself.
现在有危险的是我儿子
And it's my son in danger.
好吧
All right.
谭 鲍威尔 你们搜查这一层
Tan, Powell, you take the ground.
我们上楼
We'll take the upper level.
你们最好找到那个警员
Your guys better find that officer.
那个放炸♥弹♥的人查得怎么样了
How you doing ID'ing the bomber?
他叫路易斯·迪亚兹
His name's Luis Diaz.
在一家矿产公♥司♥做爆破
Worked as a blaster for a mining company.
把路易斯·迪亚兹资料给我看看
Pull up Luis Diaz.
据说他一直逢人便讲
Apparently he's been sharing his Thailand vacation plans
他的泰国度假计划
with anyone who'll listen.
他还有六年的刑期呢
He's still got six years left on his sentence.
要么他在早做打算 要么就是打算越狱
He's either planning ahead or planning an escape.
他打算怎么逃出去呢
How the hell does he think he's getting out of here?
炸♥药♥怎么进来的他就打算怎么出去吧
Maybe the same way the explosives got in.
还有呢
Well, there's more.
上周迪亚兹的银行账户进账了好几千块
A fat four-figure sum hit Diaz's bank account last week.
高警戒区一定有人
Someone from the high-security wing
买♥♥通了迪亚兹让他挑起骚乱
must have paid Diaz to start the riot.
洪都 我们搞清了
Hondo, we ID'd the inmate
设置炸♥弹♥犯人的身份
who planted the bomb.
名叫路易斯·迪亚兹
Name's Luis Diaz.
他一定是密谋越狱
He's got to be plotting an escape,
同伙可能是高警戒区的一名犯人
possibly with an inmate from the high-security wing.
收到 指挥官
Copy that, Commander.
他穿的是蓝色号♥服 应该不难发现
He's wearing blue. Should be easy to spot.
你是哪个部队的 陆军还是海军
What were you-- Army or Navy?
空军伞降救援队
Air Force Pararescue.
退役后我先是在反黑组
After I retired I worked with gangs,
然后调到这里
then moved into this.
杰森跟我后面来的
Jason followed me in.
想要积累些经验然后申请加入洛城警局
Wanted to get some experience before applying to LAPD.
他得偿所愿了
Well, he's getting his wish.
我老婆不可能同意的 -停
No way my wife would agree to that. - Hold it.
你们听见了吗
You hear that?
洛城警局
LAPD!
把手举起来
Show me your hands!
你干什么呢
The hell are you doing?
你在对着章鱼撸管
You're getting your rocks off to an octopus?
听着 变♥态♥佬
剧集 | 反恐特警队 | 导航列表