剧集 | 权欲(2014) | 导航列表
* Why would you try it *
为何你要尝试
* Wake up the beast, no, I can't keep silent *
叫醒这头野兽 不 我不能保持沉默
* Get, get, get loud for me *
来 来 来 为我咆哮吧
Fuck!
我去
* Blood, sweat, and tears *
鲜血 汗水 眼泪
* I conquered my fears, I'm ready to fly now *
我征服了我的恐惧 我已准备好翱翔
Look out!
小心
Get in the back! Get down! Get down!
到后面来 低头 低头
Shit! Where'd he come from?
靠 这人哪里冒出来的
Shoot that mother fucker!
打那个天杀的
Some bullshit! Tommy, we're stuck!
该死的 汤米 我们被困住了
Yeah, I know we're stuck!
我知道我们被困住了
Go, go, go!
走 走 走
Come on, baby! Yo, here we go.
加把劲 宝贝 走吧
* I don't have no friends *
我没有朋友
* I came here to win, my start is your end *
为着胜利而来 我的开始便是你的结束
* Now let it begin *
准备开始吧
Fuck you, Ghost!
去你的 幽灵
Fuck.
靠
That motherfucker.
这个天杀的
You hit? No, I ain't hit.
你打中了吗 没有 我枪都没开
When the fuck you was gonna tell me you in a war with Ghost?
你个该死的 你打算什么时候跟我说你跟幽灵开战了
* Get, get, get loud for me *
来 来 来 为我咆哮吧
* Get, get... *
来 来
Step out of the vehicle
从车里出来
with your hands above your head.
举起双手 举过头顶
* We tearing it down *
汗水不断留着
Stay the fuck back. You better stay the fuck back.
你给我往后靠 你最好给我往后靠
What are we doing here at my office?
你在我的办公室做什么
Councilman Tate, you want to tell me
泰特议员 跟我说说
why the fuck you in my chair?
你坐在我的椅子上干什么
I needed to remind you who you're dealing with, my brother.
我得提醒你一下你在跟什么人打交道 我的好兄弟
I knew I couldn't trust that you wouldn't do something stupid.
我就不该相信你不会犯蠢
And here you are, proving me right.
不过你现在就在这 证明我是正确的
You know, James,
你知道的 詹姆斯
whatever you were doing out there,
不管你在外面做了些什么
you're lucky these men are loyal to me,
只要忠诚于我 你就是幸运人群中的一员
or your ass would be dead or in jail.
不然的话 你不是死了 就是蹲在监狱里了
I'm running for governor, man.
我在竞选州长啊 兄弟
And I refuse to let you fuck that up.
我绝不会让你搞砸这一切的
So yeah, I had some of my men bring you to me, James,
所以 我有一些朋友要介绍给你 詹姆斯
to make it crystal clear that this shit stops now.
为了让你清楚的了解到 你现在必须收手了
Let me remind you of something, my brother.
我得提醒你一些事情 兄弟
You and I are connected. My problems are your problems.
我们是唇齿相依的 我的麻烦就是你的麻烦
The man I was after, Rashad,
我之前跟踪的人 拉沙德
is a very dangerous and violent man,
是个极其危险的人 暴虐无常
a man I could have prevented from becoming a problem.
我本可以不让他变成一个棘手的麻烦
The reason I didn't tell you what was going on
我没能告诉你这些事的原因
is because I was trying to protect you,
是我想要保护你
the future governor of this great state of New York.
这个伟大纽约竞选团队的未来的州长
And now they know that I got help calling in a gas leak.
现在 他们知道了这次的煤气泄漏事件背后另有黑手
It's not hard to figure out who did that, is it?
那他们就不难查出幕后凶手了 对吧
And now you've involved these two loyal detectives.
你已将两次跟那些个忠实警探扯上关系了
They got families, Rashad, huh? They got children?
他们都有家庭 拉沙德 对吧 他们也有孩子
I'm sure they do. You do the math.
他们肯定有 你心里清楚
I can't protect everyone.
我不能保护所有人
Now get the fuck out of my place.
现在 滚出我的办公室
Rashad, stay out of my way.
拉沙德 离我远点
The next time, people will get hurt.
要是还有下次 有人会为此付出代价的
I certainly did.
我肯定会杀了他的
Angie. I tried to kill Tommy.
安吉 我试过杀了汤米
But you didn't.
但是你并没有
But I will.
不过我会杀了他的
I never asked you to kill Tommy.
我从来没有要你去杀了汤米
I only asked you why you haven't.
我只是问你为什么你还没有这么做
Actions make the man, Jamie.
实际行动 才是真男人 杰米
So what kind of man are you?
所以你是哪种人呢
You again? Me again.
又是你 对 又是我
Making progress.
有进展了吗
It doesn't feel like it, but thank you.
貌似是没什么进展 不过还是谢谢你
Maybe you, uh, need a hand?
可能 那个 你需要帮手吗
Nah, maybe I just need a break.
不了 我可能要休息一下
How about I take you out for a drink, then?
那我带你出去喝一杯怎么样
I hate bars.
我不喜欢酒吧
And I hate clubs even more.
俱乐部更不行
Okay, I feel you.
行吧 我懂你
But...
不过
I do have a bottle of wine in my desk.
我桌里确实还有一瓶酒
Come in.
进来吧
Shut the door.
把门关上
Don't mind if I do.
你不介意我这样做吧
what's your daughter's name?
你女儿叫什么名字呢
Sky.
斯凯
Yeah, her mom named her that so no matter where we were,
她妈妈给她取的 就是想着 不管我们身在何处
we could just look up and be reminded of her.
我们只要一抬头 就会想起她
Hmm. It's maybe the only good thing she ever did.
确实是 这或许是她唯一做的一件好事了
My husband--
我的丈夫
ex-husband,
前夫
he used to do our youngest daughter's hair every morning.
曾经每晚都会给小女儿梳头
It wasn't always good, but...
虽然经常都梳得不怎么样 可是
he...
他
he had his moments.
和孩子们相处得很愉快
Where's he at now?
他现在在哪呢
He's j--
他就是
You know, I'm--I'm sorry.
我很抱歉
I don't-- I don't want to talk about it.
我不是 我不想谈这个
I don't want to talk about him.
我不想谈关于他的事
I don't want to talk about anything.
我什么都不想再谈了
I just wanna... Okay.
我是想 没关系
I just...
我只是
* Dewdrops dripping off of my lips, baby *
露珠从我的嘴唇滴落 宝贝
* Tease me *
与我戏谑吧
* You got something pulling on me, baby *
你有东西抵着我 宝贝
* Release me *
与我一起释放吧
* You look sexy when your eyes are red *
当你双目通红时 甚是性感
* When you let me hold the bag, baby, I get wet *
当你忍♥住时 宝贝 我便湿了
* On staff, you can part my whole sea, baby *
就这样 你带动了我整个世界 宝贝
* Free me *
释放我吧
Wait.
等等
Stop. What?
停下 什么
I'm sorry. I-I can't--I can't do this.
抱歉 我 我不能 我不能这样做
This is not who I want to be.
我不想成为这样的人
I respect that.
我尊重你的想法
And I can respect all this.
我很感谢你这样做
That's why I need you to put your shirt back on.
所以现在你得穿上你的衬衫了
Can I take you out
我能带你出去
for dinner sometime?
吃个晚饭吗
A real date?
一次真正的约会吗
Yeah, a real date.
是的 一次真正的约会
I'll call you.
我会打给你的
Okay.
好
Hey, man, thanks.
嘿 兄弟 谢了
What'd you find out?
你发现什么了
Checks out.
检查出来
The Feds have his daughter. Fuckin' Saxe.
联邦的人抓了他的女儿 该死的萨克斯
What do you have for me?
有什么消息要带给我的吗
I'm in. But he looks clean to me.
我打进内部了 但是在我看来他是清白的
Ain't been back but a minute, so it's hard to say.
我才回来一分钟 所以很难说
He's just working the clubs so far.
迄今为止他只是在为俱乐部工作
It's all legit, man.
都是合法的工作 兄弟
剧集 | 权欲(2014) | 导航列表