剧集 | 医院革命 | 导航列表
- 不是吗 - 是
- Don't they? - Yeah.
我最清楚不过 我有过三个
I should know. I've had three.
三个 你明白的
Three. You get it.
麦克斯 我明白
Oh, Max, I get it.
你感觉就像是你失去了一条胳膊
You feel like you're losing a limb.
你生活的一部分
Part of your life.
如果这么轻易就会丢失
And if it can be lost that easily,
那么这表明了什么
then what does that say?
表明了你不值得拥有
Says you didn't deserve it.
快出来
All right, come out of there now.
- 出来 - 我必须要这么做吗
- Come on. - Do I have to?
是的
Yes.
如果说我学到了什么
If I've learned anything...
那就是知道什么时候防守
It's knowing when to let them go.
什么时候向前看
When to move on.
我想要向前看 真的
I want to move on. I do.
但是轮不到我来做这个决定
But I didn't get to make that decision.
这个选择权被从我的手中夺走
That choice was taken from me.
她会理解的
She'd understand.
麦克斯
Max.
看着我
Look at me.
她会理解的
She'd understand.
我差点就拿掉了
I almost took it off.
在她的纪念日
On the anniversary of her--
你为什么没拿下来
Why didn't you?
因为我看到露娜的时候
Because when I look at Luna,
我看不到乔治娅的影子了
I don't even see Georgia anymore.
我只看到我的小女儿
I just see my little girl.
当我反观内心 乔治娅也不在那里
And when I look inside, Georgia's not there either.
那枚戒指
That ring--
我所剩下的
it's all I have left...
唯一的对我们生活的纪念
Of our whole life.
它没有从你的指头上滑下来
Well, it didn't just slip off your finger.
你拿下来一定是有原因的
There's a reason you took it off.
也许你应该信任你的潜意识
Maybe you should trust your subconscious.
是 对
Yeah. Yeah.
就像是我的内心想要告诉我什么
Like I'm trying to tell myself something.
- 找到了 - 什么 真的吗 太好了
- Found it. - What? Really? Wow! Yes!
你太棒了 谢谢你 我得走
You're amazing. Thank you. I gotta go.
对不起 我 谢谢你
Sorry. Wow. I--thank you.
谢谢你 计费部的桑德拉福尔
Thank you, Sandra Fall from billing.
你是在哪找到的
Where did you find it?
你的办公室 在你的白大褂的口袋里
Your office. In the pocket of your lab coat.
我们今天在这栋楼里拯救了很多生命
Oh, many lives were saved today in this building,
但是都不如你所作的事迹这么英勇
but nothing as heroic as what you just--
是 我知道
Yeah, I'm aware.
对不起
Sorry.
差点就出事了
That was almost a pile-up.
- 你 你在这 - 是
- You're--you're here. - Yes.
六个小时坐在不能后仰的中间座位
Six hours in a middle seat that wouldn't recline.
不容易 我很高兴你回来了
Oh. Rough. I'm--I'm glad that you're back.
- 虽然有点憔悴 - 一样
- Though a bit wrung out. - Same.
- 为什么 出什么事了 - 不 不
- Why? Did something happen? - No, no.
我有段时间找不到
I just--I lost my wedding ring
我的婚戒了 但是
for a minute, but...
让我一下子不知所措 但是找到了 所以
Kind of freaked me out, but found it, so...
我明白了
I see.
我一整天都和我妈待在癌症诊所
I spent the day with my mum in a cancer clinic.
天呐 海伦
Oh, God, Helen.
不 不 她没事 但是在那几个小时的时间里
No, no, she's fine, but for hours,
我都以为是肺癌
I thought it was lung cancer.
但是结果只是严重的支气管炎
But turns out it was just, um, severe bronchitis.
让人松一口气
That's a relief.
你想要 你想要和我走走吗
Do you want--do you wanna walk with me?
你可以跟我说说你♥妈♥的♥事
You can tell me about your "mum."
我说得对吗 听起来怪怪的
Did I say that right? Came out weird.
我觉得我今天说不动了
I'm a little bit talked out today, I think.
- 是吗 - 是
- Yeah? - Yeah.
是
Yeah.
说实话 我也是
Me too, to be honest.
也许是说了太多了
Maybe too much was said already.
海伦
Helen.
我能和你走走吗
Can I just walk with you?
我们不需要说话 我
We don't need to talk. I--
也许还有另一条路
* Maybe there's another way around
好让我们生活在这颠倒的世界
* So we can live this upside-down
现在对诚实的人很不好过
* It's hard now for an honest man
这就是我吗
* Is that what I am?
一个诚实的人
* An honest man?
你是那种看起来
* You're the kind who seems
美得触不可及的人
* Too beautiful and out of reach
对我来说
* For me
我在
* I'm in
我将你深埋心底
* I've got you underneath my skin
我失魂落魄
* I fall apart
忽视愈加困难
* To look away is getting hard
好了
All right.
我到了
Well, here I am.
也许我们应该放手
* Maybe we could just let go
不祥的预兆
* And say yes
积极面对
* When the signs say no
深呼吸
* Breathe in
倾身吻你的嘴唇
* Lean to kiss your lips
我该走了
I should go.
然后我的眼睑垂下
* Then my eyes eclipse
好
Okay.
- 晚安 - 一切归于黑暗
- Night. - * And it all goes dark
晚安
Night.
你是那种
* You're the kind
晚安
Night.
你说过了
You said that.
好
Okay.
对我来说不可触及的存在
* Too beautiful and out of reach for me
你深埋于我的心中
* I've got you underneath my skin
我散落一地
* I fall apart
想要忽视愈加困难
* To look away is getting hard
你善良
* Oh, you're the kind
看起来
* Who seems
不可触及
* Too beautiful and out of reach
对我来说
* For me
我在
* I'm in
你深埋在我的心中
* I've got you underneath my skin
我散落一地
* I fall apart
想要忽视
* To look away
越来越难
* Is getting hard
你是那种
* Oh, you're the kind
看上去
* Who seems
美丽又不可触及
* Too beautiful and out of reach for me
我深陷其中
* I'm in
将你深埋心里
* I've got you underneath my skin
我失魂落魄
* I fall apart
要忽视愈加困难
* To look away is getting hard
医 院 革 命
一个月后
夏普
麦克斯来电
布鲁姆
未知来电
雷诺兹
麦克斯
谢里丹广场观景花♥园♥
樱桃巷剧院
吻之序曲
剧集 | 医院革命 | 导航列表