剧集 | 国务卿女士 | 导航列表
Wait, what?
他们有什么资格来谈条件
How are they in a position to demand anything
明明是他们违反了
when they're the ones who violated the treaty
与本国人♥民♥的协议
with their own people?
事实上 智利有权要求赔偿
Actually, Chile does have the right to be compensated.
但我们也许能够解决
But we might have a solution.
我们咨♥询♥过国际危机组织
We consulted with International Crisis Collective,
这是一个本部设在智利的非政♥府♥环保组织
an environmental NGO based in Chile.
可以将矿区移到冰川下部
It turns out it's feasible to move the mining site
这样就能保存因哈沃基人的土地
lower on the glacier, preserving the Inhawoji's land,
而不是上移进入冰川来开采金子
and instead go up inside the glacier to extract the gold.
听起来像是我高中的手段
That sounds like a move I tried in high school.
为什么要这样做
What's the catch?
一方面这样比较贵
Well, it's expensive, for one thing.
并且还需要有第三方民间组织的监督
And would require the oversight of a third party NGO
来确保整个过程
to ensure the process
不侵犯因哈沃基人的农业生产
preserves the agriculture of the Inhawoji people.
但如果我们能解决这个问题
But if we can figure that part out,
赫克特尔能保住金矿
Hercutel gets to keep its gold,
道尔顿总统也能讨议员的欢心
Dalton gets to keep his favorite congressman happy,
拯救智利的因哈沃基人♥民♥
跟随雨果抗♥议♥美国采矿的脚步
雨果也能下山回家了
and Hugo can come down from the mountain and go home.
真是一举多得
It's like we solved a Rubik's Cube with our feet.
既然说到这儿了
Yeah, well, speaking of which,
智利怎么不参与雨果的救援行动
where is Chile with the rescue mission for Hugo?
他看起来真的要登顶了
It looks like he's really getting up there.
他们今天下午打算实施救援
They were planning a rescue this afternoon,
但是山顶附近有暴风雪
but a blizzard started kicking up near the peak, so...
所以他们正在等待天气情况好转
they're waiting for conditions to clear.
有消息了
We got a hit.
希雷亚发来的吗
From Hijriyyah?
-刚收到 -IP地址是什么
- Just now. - What's the I.P.?
我还不知道 我们刚收到
I don't know yet; we just... it just came in.
韩国来的 他们掩盖了踪迹
South Korea. They're covering their tracks.
至少我们知道她有网络
At least we know she's got Internet.
我把这段文字输入翻译软件
I'll run this through a translator.
亲爱的伊亚德小姐
My dear Miss Ayyad:
收到你的消息好奇怪
It is strange to hear from you,
好像是来自另一个世界的
like a message from another lifetime.
出乎你的意料 我经常想起你
You'll be surprised to hear that I think of you often.
现在你已经认不出我和的黎波里了
You'll hardly recognize Tripoli now, or me.
但我还记得你带我们去院子里
But I still remember the afternoon
吃开心果冰淇淋
you took us to the courtyard
朗诵《古♥兰♥经♥》
to eat pistachio ice cream
的那个下午
and read from the Qur'an.
我总是想起你那天读到的一段
I think often of a verse you read that day:
告诉那些悲伤的人
tell he who carries their sorrows
世上没有长久的悲伤
that there is no sorrow that endures.
正如欢乐会逝去
Just as delight perishes,
悲伤也会消失
so too perishes sorrow.
我很喜欢这一段
I love that verse.
下一段我也还记得
And I remember the one after.
希望你在新的国家过得好
I hope you are well in a new country
希望你还喜欢吃开心果冰淇淋
and that you still enjoy pistachio ice cream.
希雷亚
Hijriyyah.
真是个好消息
That's a good hit.
那段文字不是《古♥兰♥经♥》上的
That verse is not from the Qur'an.
不是
No, it's not.
是《一千零一夜》里的
It's from A Thousand and One Arabian Nights.
什么 是啊 当然了
What? Oh, of course it is.
就在书的开头
Yeah, it's from the beginning, right before
谢赫拉沙德的爸爸把她嫁给那
Scheherazade's father marries her off to King Shahryar,
每天先娶后杀一个处♥女♥的暴君山努亚之前
who's been marrying and killing a new virgin every night.
这个引用很明显
It's a pretty obvious reference.
也许莱拉会记得他们后来读的段落
Maybe Laila will remember what verse they read next.
也许就是下面的一段
Or maybe it's just what comes right after that line.
好的 听着
Okay, listen to this.
山努亚国王和谢赫拉沙德的故事
《一千零一夜》
父亲 愿主与你同在 将我嫁给此王
God be upon you, father, marry me to this king.
无论我是生是死
For either I live or, in dying,
都要挽救穆♥斯♥林♥的女儿们
I will rescue the daughters of the Muslims from his hands.
听起来差不多
Sounds like more of the same.
她抱怨父亲
She's bummed her father
将自己嫁给暴君
married her off to a ruthless terrorist.
也许她决定舍身取义了
Or she's ready to be part of something greater.
可能
Yeah, maybe.
无论如何 这是她的求救信♥号♥♥
Either way, she's sending up a distress signal.
她可能还想
And it's possible that she's willing
救其他人
to save more than just herself.
如果这是真的
Well, if that's true,
我们或许不止能找到迪萨
we might have more than just a way to find Disah.
我们或许能在他那里安插内线
We might have an asset inside his house
随时帮我们拿下他
ready to take him down.
艾莉 人们好关心那些
Ali, people are going crazy
土著打扮的抗♥议♥者
about these protesters dressing up like natives.
艾莉森
我一小时后回家 掩护我
拯救智利的因哈沃基人♥民♥
跟随雨果抗♥议♥美国采矿的脚步
因为有暴风雪
They can't get the chopper up there
直升机上不去
because of the blizzard,
所以他们得等到明早
so they're gonna have to wait till tomorrow morning.
怎么能这样
It's unbearable.
你要佩服他的勇气
You got to admire his courage.
更别说他聪明的利用了社交媒体
Not to mention the genius use of social media.
这让我更紧张了
That part makes me even more nervous.
老天千万别让他死了
If this guy doesn't make it, God forbid,
不然所有想将美国描绘成
he's gonna become an easy symbol
冷血帝♥国♥主♥义♥的人都会
for everyone who wants to paint
用他的事来攻击我们
the U.S. as heartless imperialists.
是不是我们干的都没关系
Won't matter that it wasn't our doing.
阿里想去学校的诗歌♥朗诵会
Uh, Ali wants to go to this poetry reading thing on campus.
我可以带她去
I told her I'd take her.
你介意吗
Uh, do you mind?
完全不介意
No, not at all.
我们大概十一点左右回来
We'll be back by, like, 11:00 or something.
诗歌♥朗诵
Um, poetry reading?
是啊
I know.
她好像完全变了一个人
It's like she's this whole other person.
她今天 等会儿
Today, she-- wait a minute--
她旁听了设计课
she sat in on this design class,
带回来了很棒的图纸
and she brought back the most incredible drawings.
你肯定不敢相信
You cannot believe it. It's...
亲爱的 你看见了吗
Babe, are you seeing this?
亨利
Henry.
不 她是孵化了所有龙蛋的女巫
No, no, the witch who hatched all the dragon eggs.
她不是女巫
She's not a witch.
她是塔格利安家族的唯一血脉
She's one of the last survivors of the House Targaryen,
你如果看过书就会知道了
which you would know if you read the books.
多谢您指教 肯尼斯
Thank you for the mansplain, Kenneth.
你来干什么
What are you doing here?
你知道要是妈妈知道你在这儿
Do you know how much trouble you would be in
你会有多大的麻烦吗
if Mom knew that you were here?
我只是想当一个小时的普通人
So I wanted to be a normal person for one hour.
有什么大不了的
What's the big deal?
你不能一声不吭就跑出来
You cannot just take off without telling us.
我不是你 好吧
I'm not you, okay?
我不会因为承受不了
I'm not gonna flame out my first year
就在大一的时候退学
because I can't deal.
你不懂就不要瞎说
You don't know what you're talking about.
你知道为什么吗
And you know why?
因为你总是小题大做
Because you make everything this huge deal.
你上次做自己喜欢的事是什么时候了
剧集 | 国务卿女士 | 导航列表