剧集 | 国务卿女士 | 导航列表
所以你听一下 看我是不是听错了
so listen to this and tell me if I'm crazy
我觉得这个人是想用他最后的一口气
or is this guy using his last moment on Earth
告诉我们些什么
to tell us something.
他说"希雷亚" 是个女人名
He says "Hijriyyah." It's a woman's name.
-他喊了他妈的名字 有什么用 -不是的
- So he called for his mommy. How does that help us? - No.
沙迈赫的家人或亲属没有叫这个名字的
No one in Shamekh's family or affiliates has that name.
好吧 那就是他最喜欢的雪橇的名字
Fine then, it's his favorite sled.
他是有意这么说的
It means something.
这是一个很特别 很不常用的阿♥拉♥伯名字
It is a very specific, highly unusual name in Arabic.
他说得对
He's right.
我昨天晚上偶然发现的
In fact, I came across it last night.
伊迪雷斯·阿博瑞
Idris Al Bouri...
这个军阀
the warlord.
和他的女儿
And his daughter...
希雷亚
Hijriyyah.
在修车工说他见到贾布里勒·迪萨的
Al Bouri announced his allegiance
前一天 阿博瑞宣布效忠他
the day before our mechanic says he saw Jibral Disah.
还见到了他妻子
And his wife.
不过他只见到了她的手 有红色黏土
But he only got a glimpse of her hand, red with clay.
或者是指甲花 穆♥斯♥林♥新娘的传统
Or- or henna, a traditional Muslim bridal ritual.
她不是贾布里勒·迪萨的妻子
She wasn't one of Jibral Disah's existing wives.
而是他的新娘
She was his new bride.
阿博瑞把她送给贾布里勒·迪萨
So Al Bouri gives her up to Jibral Disah?
不是送 是许配
Not gives, betroths.
这样他就跟迪萨有了亲属关系
An insurance policy by allying himself
等于给自己上了保险
with Disah through blood.
我们为什么不知道呢
Well, why didn't we know about it?
他为什么要隐藏
Why the big secret?
好吧 如果你是世界上的头号♥通缉犯
Okay, you're the most wanted man in the world.
被追捕得很紧
You're hunted down like an animal,
难道还会光明正大地娶媳妇吗
yet you take on a new young bride anyway?
你会非常地隐秘
But you keep it a secret...
因为她对他来说很重要
Because she is actually important to him.
这就是我们可以利用的弱点
That's a weakness we can exploit.
所以只要我们找到这个新娘 迟早
So we find the third wife, and sooner or later...
就能找到我们的敌人
...we find the enemy.
剧集 | 国务卿女士 | 导航列表