剧集 | 国务卿女士 | 导航列表
that was stolen in Moldova?
但肯定不是那里来的
But obviously from a different source.
我手下的人保证货物装运安全
My boys secured that shipment.
伤亡人数更新了
I have an update on casualties.
四十三名伤员 十名重伤患者
43 wounded, ten critical.
那还只是在爆♥炸♥中受伤的人数
That's just from the blast.
还有另外一百人正在进行检查
About 100 others are being evaluated
看是否被辐射
for radiation poisoning.
如果伊丽莎白没有下令大家从楼里撤离
Could have been much worse if Elizabeth hadn't ordered
情况可能会更糟糕
the evacuation of the building.
恐慌是我们现在最大的问题
Our biggest problem now is panic.
严格来说 脏弹被列为大规模杀伤性武器
Dirty bombs are technically classified as WMDs,
但它们实际上更像是
but they're really more like...
大规模破坏性武器 我知道
Weapons of mass disruption. I'm aware.
恐♥怖♥分♥子♥刚炸掉一所美国大学
Terrorists just bombed an American university.
我看这不仅是破坏吧
I'd say that's a little more than a disruption.
她说的对 总统先生 我们不能轻视此事
She's right, sir. We can't minimize this.
辐射有多严重
How bad is the radiation?
还不清楚
Don't know yet.
我们查到投弹人的身份信息了
We got an ID on the bomber.
琳达·百威 二十二岁
Linda Peavy, age 22.
国♥家♥安♥全♥局进了她的推特账号♥
NSA got into her Twitter feed.
里面到处都是跟沙希德有关的内容
Has Hizb Al-Shahid's fingerprints all over it.
之前有人注意到她吗
Was she on anybody's radar?
没有 女士 实际上在数月前
No, ma'am. Apparently she was radicalized
她变成激进分子 但直到今天才行动
several months ago, but didn't act until now.
一个潜伏者
A sleeper cell of one.
真是令人不寒而栗
That's a chilling thought.
是谁给她铀的
Who gave her the uranium?
不知道
Unknown. But the man
但最大的幕后推手是吉布拉尔·迪萨
ultimately responsible is Jibral Disah.
他最近成为了组织的
He recently emerged as the De facto leader
实际领导人
of the organization.
他现在在哪里
And where is he?
利比亚
Libya.
详细说一下好吗
Care to elaborate?
我也希望能知道得详细点 沙希德是一个新组织
I wish we could. HS is a new group.
有关它的头目和藏身之处 我们了解得很少
Information about its leadership and whereabouts are slim.
十七个情报部门
17 intelligence agencies,
差不多一百万名雇员
almost a million employees,
难道只了解这一点吗
and this is the best we have?
恐怕是这样 总统先生
Yes, Mr. President. I'm afraid so.
那你的计划是什么
So what's your plan?
顺着铀追查
We follow the uranium.
如果能一路找到炸♥弹♥的来源
If we can trace the pathway to the bomb,
也许就能找到迪萨
it might lead us to Disah.
好 动用你的一切地去追查
Well, get into it with everything you have.
我想要赶紧得到答案
I want answers, and fast.
我们越晚回应 就显得越软弱
The longer we take to respond, the weaker we become.
你收到那份声明了吗
Did you get that statement?
刚发出去
Just sent it.
哦 上帝
Oh, my God,
那不是你...
is that your...
我的社区 没错 正好在隔离区内
Neighborhood? Yeah. We're right inside the exclusion zone.
住在宁静的大学城里可有不少好处的
So much for living in a quiet college town.
劳拉·瓦格斯的情况听说了吗
You hear about Laura Vargas?
她受伤了
Is she hurt?
被弹片击中
Shrapnel.
正在动手术
She's in surgery now.
那麦考德博士呢 有什么新消息吗
Well, what about Dr. McCord? Any update?
布莱克正赶去圣安妮医院
Blake is on his way over to St. Anne's.
目前还没消息
There's no word yet.
国务卿现在该怎么工作啊
How is the secretary even supposed to function?
我知道这的确有点...
Okay. I know this is...
不知所措
overwhelming.
但现在 我们要
But right now, we need
鼓起干劲
to roll up our sleeves
专心致志
and stay focused.
我们可以从追踪
We can start by figuring out
铀的来源入手
where that uranium came from.
我们知道不是国内的
We know it wasn't domestic.
对 国内的被严格管控着
Right, it's all tightly controlled.
所以就是走私进来的了
So its was smuggled in.
怎么办到的
How?
途径有很多
Well, there are multiple vectors,
要看源头在哪里
all depending on point of origin.
我可以和能源部及国土安♥全♥部♥一起去查
I can get into it with Energy and DHS,
只是...要查的清单长得吓人
but it's... it's a scary long list.
- 我们可以分摊一下 - 国务卿的电♥话♥
- We can divvy it up. - It's the secretary.
哦 嗯 国务卿女士
Oh. Uh, Madam Secretary.
嗨 大家都在吗
Hey, is everybody there?
都在 女士
Yes, ma'am.
我们听说亨利的事情了
We heard about Henry.
大家都在为他鼓劲
We're all pulling for him.
谢谢你们 嗯...
Thank you. Um...
我...我知道摩尔多瓦已被排除在外
look, I...I know that we ruled out Moldova.
作为铀的来源吗
As the source of the uranium?
是的 女士 中情局认为...
Yes, ma'am. CIA thinks that...
认为他们一贯正确 这我明白
Thinks they're infallible, got it.
但如果中情局错了呢
But what if CIA is wrong?
我是说 要是沙希德
I mean, could Hizb Al-Shahid
已经把铀及时
have brought the uranium
送到这里了
here in time?
这个...
I'm...
我不太确定...
not sure that...
听我的吧
Humor me.
从打劫铀
Considering the time elapsed
到引爆
between the theft
这段时间上来说吗
and, uh, the detonation?
是有可能的
Yes.
理论上说是可能的
It's theoretically possible.
对不起 对不起
Excuse me, excuse me.
借过 借过
Move, move, move, move, move.
过一下 过一下
Uh, coming through, coming through.
国♥务♥院♥的 谢谢
State department. Thanks.
麦考德 你知道...
McCords. Hi. Do you have information about a...
对不起 麦考德 不是
Excuse me. McCords? McCord? No.
每半分钟挤一下 知道了吗
One squeeze every half minute, okay?
- 谢谢 - 哦 麦考德家的孩子们
- Thank you. - Oh, McCord children.
感谢上帝 你们都没事吧
Thank God. You guys all right?
- 你们的爸爸在...在...哪里 - 毫无头绪
- Where's... where...where's your dad? - No clue.
我们一直在找他
We've been trying to find out,
但没人告诉我们任何消息
but nobody will tell us anything.
行 在这里等着 好吗
All right, wait here, okay?
嗨 对不起 女士
Hey, excuse me, ma'am, uh,
我在找一位病人 名叫亨利·麦考德
I need information about a patient. A Henry McCord.
麦考德
McCord.
麦考德 麦考德 我这里没有他
McCord. McCord. I don't have him.
麦考德吗 他在HIU
Uh, McCord? He's in the HIU.
那是什么意思
What does that mean?
嗯 生物防护室 也就是说
Uh, biocontainment. It means
他是重伤员 抱歉
he's critical. Uh, I'm sorry.
这些记录是伪造的
The records were falsified.
你在说什么
What are you talking about?
摩尔多瓦
The manifest
那辆卡车的货单
for the truck in Moldova
正是那名安排劫车的
was a fiction, perpetrated
腐♥败♥总监
by the same corrupt inspector
蓄意伪造的
who arranged the theft.
我们怎么会错过这一点的
How the hell did we miss that?
中情局似乎对这些数字信以为真了
剧集 | 国务卿女士 | 导航列表