剧集 | 西镇警魂(2012) | 导航列表
Mr. Milgrom, there must be some mistake.
我没有给你打电♥话♥
I didn't call you.
你女儿要我来的
Your daughter asked me to come.
山不来就默♥罕♥默♥德♥
If the mountain won't go to Muhammad,
默♥罕♥默♥德♥就去就山
Muhammad must go to the mountain.
大山 跟我说说这起民事诉讼
So, Mountain, tell me about this civil suit.
没什么好说的
Well, there's not much to tell.
巴洛·康纳利家称我过失致死
Barlow Connally estate is claiming wrongful death.
我是无辜的
I'm innocent.
巴洛是个大人物 我们在纽约都是这么说的
Barlow was a big macher, as we say in New York.
杀他可不是什么明智的主意
Killing him might not have been so smart.
我希望还是别了
I would have preferred not to.
他是被捅了吗
I see here he was stabbed?
我以为他是中枪而死的
I thought he was shot.
没错
He was.
我开的枪
I shot him.
他捅了自己
He stabbed himself.
但刀子上有你的指纹
But your fingerprints are on the knife.
没错
Yep.
好吧
Okay.
抱歉打扰你了
I'm sorry to interrupt.
我一直在试捕狼项圈上的GPS
So I've been running the GPS data on that wolf collar.
过去48小时内 这头狼走过了11200公里
In the last 48 hours, our wolf has covered 700 miles.
它顺着I90公路从奥马哈来到了这里
He took the I-90 here from Omaha,
凯斯罗制药就在那里
the home of Keslow Pharmaceuticals.
还有卡拉·菲尔莫 我们的豚鼠
And Cara Fillmore, our guinea pig.
没错
Yeah.
好
Right.
那我们说完了吗
So I-I guess we're done?
我现在要去一趟奥马哈
Right now, I got to go to Omaha.
那要开十小时
That's ten hours away.
车程
By car.
谢谢你 奥尔马
Thanks for doing this, Omar.
要是我们找不到丹 我就完了
Well, if we don't find Dan, I'm ruined.
我就差那么一点就要失去一切了
I'm only one bad trip away from losing everything.
如果这样的话
Well, if it helps,
我能给你推荐一名好律师
I've got the name of a good lawyer.
喂
Yes?
是我 我打印出了你要的领养申请表
It's me. I got those foster applications that you wanted,
如果你愿意顺道来一趟
so if you want to stop by,
我能跟你一起走一趟流程
I could walk you through the process.
不用了 抱歉打扰你了
That is no longer necessary. Sorry I bothered you.
怎么了
What happened?
明根
Mingan...
事情已经解决了
The issue resolved itself.
不过谢谢了
Thank you, though.
乔伊·塔克达在保留区贩卖♥♥毒品
Joey Takoda is selling heroin on the Res.
吉姆·劲松嗑药过量
Jim Pine O.D.'D.
明根找到他的
Mingan found him.
我希望赫克托去会会他
I want Hector to go after him.
我没有杀那只豚鼠
I didn't kill that guinea pig.
那是我邻居的 它死了
It was my neighbor's, and it died,
我就问能不能给我
and I asked if I could have it.
我睡得很少 有时候会犯糊涂
I don't sleep a lot. Sometimes I make bad decisions.
我是朗迈尔警长 菲尔莫小姐
Well, I'm Sheriff Longmire, Ms. Fillmore.
我们能进来吗
Can we come in?
好吧 但是安静点
Okay. But please be quiet.
我儿子在睡觉
My son's napping.
丹·凯斯罗不见了
Dan Keslow is missing.
你知道这件事吗
You know anything about that?
我不知道丹·凯斯罗在哪里 我也不在乎
I don't know where Dan Keslow is, and I don't care.
看来你在乎的程度
Well, it seems like you cared enough
足以让你寄一只死动物到他在阿布萨罗卡的住处
to mail a dead animal to his house in Absaroka.
他有很多屋子
Well, he's got a lot of houses.
我轮流寄的
I rotate.
奥马尔 你在这里等着
Omar, why don't you wait in here?
我明白你是凯斯罗制药
I understand you were part of a clinical drug trial
药物临床试验中的一员
for Keslow Pharmaceuticals.
我当时在上大学
I was working my way through college,
凯斯罗出五百元试验新药
and Keslow was paying $500 to test a new drug.
我以为很安全
I thought it was safe.
只是针对胆固醇的斯达汀类药
It was just a statin for cholesterol.
老年人药
You know, an old-people drug.
但你产生了副作用
But you had side effects?
直到两年前我才觉得不对劲
I didn't know anything was wrong until two years ago
当时我已经怀孕20周
when I was about 20 weeks pregnant.
我的妇科医生发现我子♥宫♥蛋白质含量过高
My O.B. found too much protein in my urine
她告诉我有肾病
and she told me I had kidney disease.
我的医生让我卧床休养
My doctor put me on bed rest,
但我患上了先兆子痫 21周时就生了
but I developed preeclampsia and went into labor at 21 weeks.
而且...
And...
麦克斯由于早产 生来就重度脑瘫
Max was born a micro premie with severe cerebral palsy.
他永远不会说话或走路...
He'll never talk or walk, and...
我要通过他肚子上的洞给他喂食
I feed him through a hole in his stomach.
你觉得都怪他们给你试验的药物
And you blame the drug they tested on you?
当然了
You're damn right I do.
但是凯斯罗
But Keslow,
他声称是先兆子痫导致我肾损伤
he claimed the preeclampsia caused the kidney damage,
而不是肾病导致先兆子痫
not the other way around.
法官后来就不管这个案子了
And the judge ended up throwing the whole case out.
于是你就开始危险丹
That's when you started threatening Dan.
没错 那个懦夫应该承担起责任
Yeah, that coward needs to take responsibility.
我不在乎我自己 但我儿子
I don't care about myself, but my son...
我儿子在为他和他的公♥司♥付出代价
My son is paying for what he and his company did to me.
我很遗憾
I'm sorry.
你和你丈夫肯定很难接受
This must be so hard for you and your husband.
他在吗 我能和他聊聊吗
Is he around? May I speak with him?
乔纳森在度假
Jonathan's on vacation.
没有带你
Without you?
麦克斯需要全天候看护
Max needs full-time care.
总有一个人要在家
One of us has to always be home.
所以我们轮流度假
So we vacation in shifts.
你能告诉我他去哪儿了吗
Can you tell me where he went?
我觉得应该北上跟几个朋友去狩猎了
Hunting with some friends, I think, up north.
你丈夫是个猎人吗
Your husband's a hunter?
大家不都是吗
Isn't everybody?
如果你丈夫有消息
If your, um, husband checks in,
能让他联♥系♥我吗
could you have him call me?
乔纳森绝对不会冒着坐牢的风险做傻事
Jonathan would never risk jail doing something stupid.
他爱我
He loves me.
他绝对不会丢下我一个人
He'd never leave me alone with this.
我不在乎她怎么说
I don't care what she says.
乔纳森·菲尔莫不是你要找的人
Jonathan Fillmore is your guy.
我知道这案子对你来说很重要 奥马尔
I know this case is important to you, Omar,
但你也没有权力偷东西
but that doesn't give you permission to steal.
他是一名猎人 我了解猎人
He's a hunter. And I know hunters.
如果那个总裁让我的孩子变成那样
And I'd shoot that CEO asshole, too,
我也会崩了他
if he'd done that to my kid.
走吧 伙计
Come on, man, let's go.
沃特让我再找小粉谈谈
Walt wants me to talk to Pinkie again.
也许他会认出这个人
Maybe he'll recognize this,
乔纳森·菲尔莫
Jonathan Fillmore.
我不知道 到时候看吧
I don't know. We'll see.
梅格
你在哪里
Where are you?
我在丹必须死网上发现了几个有意思的人
I found someone on the Dan Must Die website worth talking to.
我待会再打给你
I'll catch up with you later.
佩帕 有时间吗
Pyper, you got a minute?
莫雷蒂警官
Deputy Moretti.
你来的时间真是太巧了
You have come at a supremely suspenseful moment.
来
Come here.
剧集 | 西镇警魂(2012) | 导航列表