剧集 | 邪恶 | 导航列表
立体书 可怕的东西 2021
天使
保佑我 神父
Bless me, Father,
我有罪
for I have sinned.
我已经有六个月没有来告解了
It's been six months since my last confession.
这是我的罪行
These are my sins.
我打了我的妻子
I hit my wife.
为什么
Why?
我很沮丧
I was frustrated.
我的工作不顺利
My job wasn't going well.
- 我该怎么办 - 你能保证
- What should I do? - Do you promise
不会再向上帝和你妻子犯下这样的罪过吗
not to repeat this offense against God and your wife?
我保证
I do.
那请重复你的忏悔
Then please repeat the act of contrition.
好了
Okay.
汤姆做的怎么样
How did Tom do?
我觉得他应该提出更多帮助
I think he should have offered more.
一个打老婆的人 却只问他
You have a wife-beater, and he's being asked
会不会再犯吗
if he won't repeat the act?
那神父应该做什么呢
What should the priest do, then?
拒绝赦免吗
Withhold absolution?
不 但他最起码应该建议
No, but he should suggest counseling,
接受咨♥询♥
at the very least.
如果告解者
And what if the confessor
拒绝接受咨♥询♥呢
refuses to go to counseling?
你会拒绝赦免吗
Would you withhold absolution?
- 当然不会 - 为什么不会
- Of course not. - Why not?
因为个人才能决定改变自己的行为
'Cause it's up to the individual to change his behavior.
但如果不告诉他方法的话 他是不会变的
But his behavior won't change unless you give him the tools.
告解的目的是什么
What is the purpose of confession?
救赎不是方法之一吗 还有祷告呢
Isn't penance one of those tools? And prayer?
但我认为咨♥询♥是第三个
But I would think counseling is a third.
他确实问了 "我该怎么办"
He did ask "what should I do?"
只要是在进行忏悔和告解
As long as there is contrition and confession,
神父的职责是以上帝的名义
the priest's duty is to provide penance
- 提供救赎以及赦免 - 就算丈夫
- and absolution on God's behalf. - Even if the husband
继续打自己的妻子吗
continues to beat the wife?
圣礼追求的不是社会公正
The sacrament is not an act of social justice.
宽恕来自上帝
Forgiveness comes from God...
不是你 或者纽约市
not you, not the city of New York.
刚才气氛很紧张啊
That was getting tense.
- 只是友好的意见分歧罢了 - 那就让他赢
- It was a friendly disagreement. - Well, let him win.
你今年如果不合格的话我就没法
I won't be able to keep you as an assessor
- 让你继续当顾问了 - 我要不合格了吗
- if you fail this year. - Am I failing?
你有些... 落后
You've been... tardy.
这是有原因的
There's a reason for that.
你向我保证过能兼顾的
You assured me you can do both
评估和做学徒 这改变了吗
assess and be a student. Has that changed?
- 没有 - 很好
- No. - Good.
这是个奇怪的案子
Then this is an odd case.
一位教♥徒♥认为自己的丈夫被附身了
A parishioner who thinks her husband is possessed.
- 这有什么... - 被天使附身
- How is that...? - Possessed by an angel.
谢谢你们见我
Thank you for seeing me.
我知道这很奇怪
I know this is really weird.
顾问们经常处理奇怪的事件 阿什利
The assessors deal with weird all the time, Ashley.
她的丈夫雷蒙德是新加入的
Her husband Raymond is new to us.
- 他已经参加弥撒... - 六个月了
- He's been attending mass for... - Six months.
他很爱圣约瑟
He loves St. Joseph's.
只是... 他变了
It's just... he's changed.
- 他听到了什么 - 什么
- He's been hearing something. - What?
一个人声
A voice.
他说是大天使米迦勒
He said it's the Archangel Michael,
他在给雷蒙德指示
and he's been giving Raymond instructions.
什么指示
What instructions?
一开始 只是去餐厅厨房♥工作
At first, it was just working at the food kitchen,
给穷♥人♥捐衣服 那样的事情
giving clothes to the poor, things like that.
但现在...
But now...
...他告诉雷蒙德去辞职
...he told Raymond to leave his job.
想让他捐掉一切 这样我们就一无所有了
He wants him to give away everything, so we have nothing.
我还两个月就要生了
And I'm two months away.
我理解慈善 但是他想卖♥♥了我们的房♥子
I understand charity, but he wants to sell our house
把钱给穷♥人♥ 我不知道该怎么办
and give the money to the poor, and I don't know what to do.
我们就得住车里了
We'll have to live out of our car.
你想要我们证明没有天使吗
You want us to prove there's no angel?
不是证明 而是明确他没从天使那得到指示
Well, not prove, but make clear he's not hearing from one.
一个天使不会想让他饿死自己的老婆孩子的
An angel doesn't want him to starve his wife and baby.
耶稣不是说
Well, didn't Jesus say
"卖♥♥掉一切给予穷♥人♥"吗
"Sell everything and give it to the poor"?
耶稣是对一个富人说的
Jesus said it to a rich man.
- 重要吗 - 耶稣不会
- Does it matter? - Jesus doesn't
想让人挨饿的 而他们会的
want them to starve, and they will.
我需要你跟他谈谈 大卫
I need you to talk to him, David.
新的皈依者经常过度狂热
New converts tend to be overzealous,
你该调查一下
and you should investigate whether there are
- 有没有心理问题 - 好的
- any psychological issues there. - All right.
我需要你打个电♥话♥
Oh, and I need you to make a call.
给谁
To?
利兰·汤森
Leland Townsend.
就直接说哪个更好吃吧
Just say which one tastes the best.
我得接一下
Oh, I have to get this.
哪个 李
Which one, Lee?
我不在乎 那个
Oh, I don't care. That one.
奶油乳酪吗
Buttercream?
夏天有可能会融化
It might not hold up in summer weather.
那你为什么要把奶油乳酪放在这呢
Then why in the hell did you make buttercream an option?
接电♥话♥去吧 野兽
Go take your call, beast.
你好 大卫
Hello, David.
怎么样了
How are we?
很好 利兰 我想跟你谈谈
Good, Leland. I wanted to get back to you
你这周五驱魔的事情
about your exorcism this Friday.
好的 我很期待
Oh, good. I'm so looking forward to it.
希望你会去
I hope you'll be there.
其实 我们都不会了
Actually, neither of us will.
- 我们得推迟一个月 - 为什么
- We have to delay it a month. - Why?
我们的驱魔人 阿玛拉神父
Our exorcist, Father Amara,
在梵蒂冈参加一个会议呢
is at a conference at the Vatican.
那他回来之后要处理一些积压的事情
Then there's a bit of a backlog when he gets back.
驱魔会发生的 大卫
This is happening, David.
- 你阻止不了 - 我为什么要阻止
- You can't stop it. - Why would I want to?
我等不及看你在地上打滚
I can't wait to see you rolling around on the floor,
口吐白沫了
foaming at the mouth.
在你等待驱魔的时间里
While you're waiting for your exorcism,
我会给你发一些精神锻炼
I'll be sending you some spiritual exercises
做准备的
to prepare yourself.
不用谢
Don't thank me.
李 你觉得新郎蛋糕怎么样
Lee. What do you think about a groom's cake?
好啊
Yes.
让我想想 特里西
Well, let me think, Trish.
一切都还好吗 亲爱的
Is everything all right, love?
嗯 我们能谈一下吗 小熊熊
Yeah. Could we talk for a minute, bug-bear?
当然了 甜兔兔
Of course, honey bunny.
失陪
Excuse us.
你还好吗 宝贝
Are you okay, babe?
- 花了太长时间吗 - 不 我没事
- Is this taking too long? - No, I'm good.
我只是有一个建议
I just have one suggestion.
什么 巧克力蛋糕吗
What, the chocolate cake?
婚礼 我们结束了
The wedding. We're done.
好吧
Okay.
我能处理 你回家吧
I can handle this. Go home.
不 不 我们结束了
No, no. We're done.
我们不结婚了
We're not getting married.
剧集 | 邪恶 | 导航列表