剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表
你还好吗 安德鲁
You okay, Andre?
《嘻哈帝国》前情提要
Previously on Empire...
我绝对不会威胁女人
I would never threaten a woman.
你是不会 我会
You wouldn't. I did.
你的那些小断片
Those blackouts you're having,
只要我想你断片 我就可以做到
I can do that whenever I want.
控制大局的人是我
I'm in control.
他是我弟弟朱利安
This is my little brother Julian.
我和你说过他会来看我
I told you he was coming to visit.
不如咱俩做个交易吧
How 'bout some diplomacy?
你离我的家人远点
You stay away from my family
你的家人就能继续活命
and yours will keep breathing.
说定了
That's a deal.
你是为舞台而生的
You were born for that stage
是那份天赋让你如此美丽
and that gift that makes you beautiful.
波西娱乐需要自己的声音特性
We need a Bossy sound.
告诉大家 你们正在收听波西娱乐
That says, "You are listening to Bossy."
达瑞尔 我永远也不会放过
Durrell. I will never get over
那个把他从我身边夺走的懦夫
the coward that took him away from me.
泰瑞 闻着好香
Hey, Teri. It smells good in here.
这顿晚饭是你亲手做的吗
Did you prepare this meal yourself?
没错 我喜欢我们的新厨房♥
Yes, I did. I love our new kitchen.
饭呢 孩子
What meal, child?
我只是说说 亲爱的
I'm just saying, honey.
琦琦开始用第三人称说话了
Cookie starts talking in third person
因为她饿着肚子没东西吃
when she ain't had nothing to eat
而你只用芝士和薯片
and all you keep filling her up with
喂她这可不行
is cheese and crackers.
晚餐马上就好了
Dinner will be out shortly.
我们给羊排剔骨的时候
We had a little issue with the frenching
出了点问题 不过已经解决了
the rack of lamb, but it has all been resolved.
"剔骨" 怎么
"Frenching"? What, you in there trying to be
你要玩出点什么花样来吗
fancy or something?
听着 妹子
I mean, listen, girl, please.
两小时前 那还挺重要的
That mattered, like, two hours ago.
现在我们只需要你把吃的放到盘子上
We just need you to throw that food on a plate
并端出来
and bring it out.
-做熟了吗 赶紧拿出来 -阿门
- Is it cooked? Just bring it. - Amen.
相信我 等待是值得的
Trust me, it'll be worth it.
泰瑞 你确定不需要帮助吗
Teri, you sure you don't need some help?
你之前还有胡安妮塔帮忙
Once you've had Juanita
现在成了自己单干 这个
and then you go solo, it's...
知道吗
You know what?
我觉得现在正合适提议
I think it's time we propose
一个新的里昂家庭晚餐传统
a new Lyon family dinner tradition.
是什么
And what's that?
泰瑞和我决定了不谈工作
Teri and I have decided no business talk
还有不要什么 宝贝
and no what, babe?
闹剧
Drama.
我们的家只充满和平与爱
Our home is all peace, love,
和深刻的对话
and soulful conversations.
真可爱 唐娜·科尼利厄斯
Oh, that is so cute, Donna Cornelius,
但能不能也关乎下食物
but can it also be about some food?
瞧 那也是家庭传统
See, that's a family tradition too.
-抱歉 -我马上回来
- I'm sorry. - I'll be right back.
我只是说说 孩子
I'm just saying, child.
把羊排拿上来吧 别剔骨了
Just bring the lamb. Don't French it.
这不是我最爱的歌♥手吗
Well, if it isn't my favorite artist.
演出怎么样
So how did the gig go?
棒极了 观众反应特别好
It was amazing. The crowd ate it up.
我现在超兴奋
I'm hyped right now.
确保你们这周都有空
Make sure y'all are available for this week,
因为我要在豪♥宅♥给雅娜举办场演出
'cause I'm having a showcase for Yana over at the mansion.
所有主流唱片公♥司♥都回来
All of the major labels are gonna be there,
肯定会是争抢签约大战 所以早点来
and it's gonna be bidding war, so come early.
老爸 你别这样行吗
Pop, please, can you not?
你是想让一个管不住自己老二的男人
Are you asking for a man who can't keep it in his pants
学会一点礼仪吗
to have a modicum of couth?
这两者可水火不容 外甥
Those two things don't go together, nephew.
-我晚点打给你 -拜
- I'll call you back. - Bye.
对 敬这个一杯
Yeah, I'll drink to that.
是啊 你什么理由都能喝
Yeah, your ass will drink to anything.
不好意思 是什么都能品咂
I'm sorry--smoke anything.
行了 卢修斯 别小心眼
All right, Lucious, don't be petty.
不如我们举杯吧
Why don't we have a toast
庆祝琦琦辞去了她憎恨多年的工作
to Cookie quitting a job that she's hated for years,
也就是和卢修斯离婚
AKA divorcing Lucious?
干杯
Cheers.
那为什么我还跟老巫婆
Then why am I still stuck with Ursula
和她的丑姐妹困在一起
and her ugly twins?
你知道吗 一会儿有你好看
You know, you about to get your ass beat.
行了行了 听着
Okay, okay, Okay, listen.
我们能不能别
Can we please not--
今晚 我们能不能别
tonight, can we please not--
-拜托 该死 -好 宝贝
- Please! Damn! - Okay, baby.
泰瑞呢 还有
Where's Teri with the--
泰瑞 真抱歉 宝贝
Teri, I'm so sorry, baby.
我来打扫 妈妈 别担心
I'll clean it up, Mom. Don't worry about it.
你还好吗
Are you all right?
泰瑞 宝贝 你是要让我得心脏病吗
Uh, Teri, girl, you trying to give me a heart attack?
妹妹 说真的 你刚才那一嗓子
Uh, sis, seriously, you just screamed
好像有人被枪打了一样
like somebody was shooting up the joint.
真抱歉 你费了这么大劲
I'm so sorry. I know you worked so hard.
多谢了 安德鲁
Thanks a lot, Andre.
我真抱歉
I'm so sorry.
给 宝贝 把这个拿着
Here, baby, take this to the...
-好 -我花了好几个小时
- Okay. - I spent hours
准备这次晚餐
preparing this food.
阿门 是真的
Amen, true story.
我们可以 可以叫些外卖♥♥
We can just--we can just order something.
对 我有个朋友
Yeah, I got a friend, um, has
就在附近开意大利餐馆
an Italian spot around the corner.
他能很快做点什么出来
He'll fix us up real quick.
泰瑞 真抱歉 宝贝
Teri, I'm so sorry, baby.
我想给你个完美的晚上
I wanted tonight to be perfect for you.
等等 等等 泰瑞
Wait, wait, now, Teri.
可别就此搞砸今晚的聚餐
We don't have to let this ruin the evening--
我站在一旁
You know, I have stood by
看着这个失谐的家庭
and watched the dysfunction in this family,
你们像街上的恶狗
the way you all go at each other
互相攻击
like dogs in the street,
我像傻瓜一样 天真地以为
and I thought, like a fool,
在这会不一样
that it would be different here,
为了安德鲁
for Andre.
我就有一条规矩 一条规矩
I had one--one rule, just one.
听着 泰瑞 代表这两个老顽童
Look, Teri, on behalf of Dino and Marmaduke...
卢修斯 你知道吗
Lucious, you know what?
你知道吗 你头上的卷毛...
You know what? Them perms up in yo' head...
住口 住口
Stop! Stop it!
都别吵了
Just stop!
至少我们保持了传统
Well, at least we kept up with tradition,
里昂家的又一次混乱的晚餐
another messy Lyon family dinner.
开心了吧
Happy?
嘻 哈 帝 国
第六季 第十二集
过来这里 妹妹
Come on in here...sis.
怎么回事
What is going on?
你精神状况不好
Your nerves are bad.
我觉得你有创伤应激综合征
I think you have PTSD.
对 开枪打人是件大事
Yep, shooting someone is a big deal.
如果这事没有继续困扰你
You wouldn't be human if it wasn't still
剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表