剧集 | 至亲血统(2015) | 导航列表
You never think
你根本没想过
these things will happen to you.
这种事会发生在你身上
Some terrible thing happens to the family down the street.
街角那边那家人发生了可怕的事
And you think, "Thank God we're not them."
你会想 幸亏不是我们
"Thank God we're not that family." Fuck you!
幸亏出事的不是我们家 操
I got it. I got it. Oh, I know.
我来搞定 我知道
I know. I fucking know. I fucking know.
我知道 真的 真的知道
Then one day you wake up, and you are them.
然后有一天你醒来 突然就成了他们
What are you gonna do about Danny,
丹尼的事你准备怎么办
John? Huh? You gonna do something?
约翰 你准备做点什么吗
Listen. I'm the one that has to make this right. You fucking hear me?
这件事需要由我来搞定 你听到了吗
And you can never look at yourself the same way again.
于是你再也无法像以前一样面对自己了
Kevin.
凯文
Kevin.
凯文
Kevin, can you hear me?
凯文 听到了吗
Kevin.
凯文
Kevin, wake up, man. Wake up.
凯文 醒醒 快醒醒
Kevin.
凯文
Shit.
操
What the fuck happened in here?
这里发生什么事了
Oh, fuck. Fuck.
操 操
All right, now, easy. Easy. Don't try to move, all right?
慢点 先别动 别动
Just don't try to move. Don't move.
先别动 别动
I'm gonna call the ambulance. Just don't move.
我叫救护车 你别动
Shit.
操
It was a fucking stupid move,
你真是蠢到家了
walking in there like that.
就那样走了进来
Well, I'm a ....stupid guy.
我就是个蠢货
Yeah. What'd you think he'd say?
是啊 你觉得他会怎么说
Thought I had a pretty good offer.
他会觉得我的提议很不错
Just thought I'd offer it to him.
就想跟他说说看
I'm surprised you're not at
我很惊讶你竟然
the bottom of a reef with a harpoon up your ass.
没有身上插把鱼叉躺在海底
So you think he's gonna put me on or what?
你觉得他会用我吗
I don't give a fuck, man. That's his decision to make.
我不管 做什么决定是他的事
Hey, OB.
我说OB
Come over, man. Join us.
过来 跟我们喝一杯
What's he doing here? I called him.
他来干什么 我叫的他
What's going on?
怎么了
Sit down, man. I'll buy you a beer.
坐吧 我请你喝啤酒
Hey, man. Relax. Sit down.
别紧张 坐吧
You two, like--? You good friends now or what?
你们俩...现在成好朋友了吗
We're just getting to know each other.
我们刚认识
Yeah. Is that cool with you, gas man?
对 你有问题吗 运汽油的
Yeah, yeah. That's great. It's all cool.
挺好啊 没有问题
Sit down. I'll buy you a beer. Pull up a chair.
坐吧 我请你喝啤酒 拿把椅子过来
Fuck that.
先别去
You guys want to make some money, right?
你们想赚钱对吗
Of course. Yeah. Work starting back up?
当然 又可以开始干活了吗
There's other ways.
还有别的方法
Follow me.
跟我来
What the fuck are you doing with this asshole?
你跟那个混♥蛋♥在一起干什么
Nothing. I just introduced myself.
没什么 我就去自我介绍了下
You went behind my back.
你背着我搞鬼
No. It just sort of happened.
不是 自然而然就那样了
What the fuck does that mean? Look.
什么意思 听我说
Don't worry about it, okay? This could be good for us.
你不用担心 这事对我们有好处
Come here.
过来
What the fuck is that?
这是怎么回事
Compliments of Kevin Rayburn's boatyard.
从凯文·雷伯恩的船坞拿的战利品
Oh, no, man. Keep it.
我不要 你留着
Come on. You made the call.
拿着吧 你说了需要钱
I just had all the fun. Keep it.
我反正乐在其中 你留着
Where's this asshole taking us?
这混♥蛋♥要带我们去哪里
I don't know.
不知道
Yeah. That's gonna be a challenge for the next few days.
接下来几天你穿衣脱衣都会很痛苦
Hope you've got somebody to help you get dressed.
最好找个人帮你
You've got three cracked ribs.
你肋骨断了三根
Your wrist isn't broken, but there's a lot of tissue damage.
手腕折了 但是还有很多组织损伤
Yeah. It hurts to breathe.
嗯 呼吸都很痛
Yeah, well, you gotta do it anyway.
痛也得呼吸啊
I'll need you to blow into this twice a day.
你一天往这里面吹两次气
The most common complication of broken ribs is pneumonia.
断肋骨最常见的并发症是肺炎
Gotta keep the lungs moving.
得好好活动肺部
Is that it? Aaah! Wait, sit down.
就这么简单吗 别起来 坐下
Stay seated.
别起来
Stay seated, okay? You got into a fight?
好好坐着 你跟人打架了吗
Yeah. I just--
我...
I had too much to drink.
我喝多了
I got into it with this guy. It was stupid.
跟一个人起了点摩擦 我太蠢了
You know if you were assaulted, you can press charges.
如果有人恶意殴打你 你可以起诉
I don't wanna press charges. I wasn't assaulted. I told you.
我不想起诉 没人恶意殴打我
It was just me. It was just dumb.
是我不好 我做了蠢事
Dumb fucking me.
我太蠢了
All right, listen up. Bet what I bet.
听我说 你们跟着我押
I know these guys and I know these birds.
这些人我了解 他们的鸡我也了解
Jesus Christ.
天哪
Suit yourself. Eric, Eric. Check this out.
你随便 埃里克 埃里克 你看
See this fucking bird right here?
看到那边那只鸡了吗
Can I get a beer?
能给我来杯啤酒吗
That's my fucking bird right there. Oh, yeah.
真是好鸡 漂亮
That's my fucking shit. That's my fucking bird!
干得漂亮 真是好鸡
Pay me my money. Let's go.
快给钱 我们走
Stop playing. Let's go. Pay up.
别玩了 我们走吧 走
Hey. Yo, Carlos.
卡洛斯
Mr. Rayburn. How are you?
雷伯恩先生 你好吗
I'm fine.
我很好
My sister put her ass on the line for you.
我妹妹为了你日夜奔波
My mom lent you a bunch of money.
我妈借给了你一大笔钱
I'm sorry, man. This looks bad, I know.
抱歉 我这样不对 我知道
You told them you were sober.
你告诉他们你戒酒了
I am. I was.
是的 戒过
I'm trying, man.
我在努力
Hey, you know what?
你知道吗
I'm glad you're trying.
很高兴你在努力
Come on, man. Maybe we can help each other out. Come on, man.
来吧兄弟 说不定我们可以互相帮助 来
Come on.
过来
How'd you do?
你还好吗
Excuse me, sir.
打扰一下 先生
Sir, excuse me. Hi.
先生 打扰 你好
Do you know anything about this by chance?
你认识这个女孩吗
No.
不认识
No, no. No.
不不 不认识
What? Give me that picture.
怎么了 把那张照片给我
This one?
这张吗
Hey, amigo. Sir.
朋友 先生
You don't know anything about this girl?
这个女孩的事你一点都不知道吗
He came from Guatemala a year ago.
他一年前从危地马拉来这里
He left his wife and his four kids there.
他把妻子和四个孩子都留在那里了
And ever since he got here, he's been trying
自从他到这里 就一直努力赚钱
to earn enough money to get them over here.
想把他们也接过来
He asked around, got a number, he called....
他四处打听 问到一个号♥码 他打了电♥话♥
He spoke to a man that said that he should meet.
一个男人说他可以帮忙
He says that he paid
他说他给了他
$3,000 to bring his daughter into the country.
三千美元 想让他把他女儿带过来
That wasn't it.
不仅如此
He was supposed to pay
等她到了
another $3,000 upon her arrival, but...
他还要再付三千 但是
She never...
她没...
She never made it.
她根本没过来
剧集 | 至亲血统(2015) | 导航列表