剧集 | 至亲血统(2015) | 导航列表
Just like your father. He always got the pretty one.
你跟你♥爸♥爸一样 总能追到漂亮姑娘
Back in the Navy, me and Bobby,
在海军时 我和伯比
we'd pull into port, head into town.
我们到港 进城
Five minutes later, he would be surrounded.
五分钟后 他就被团团围住了
You could not see him through a fog of skirts.
那一团石榴裙中 根本看不到他
I can see that. I appreciate you coming.
那情景我能想到 感谢您能来
I'm truly sorry for your loss. Both of you.
我真的很遗憾 对你们俩来说都是
Thank you.
谢谢您
Detective Potts was with the Sheriff's Department for, what...?
波茨警探在郡警局 什么部门来着
I left in '87, and I understand you found a badge.
我87年离职了 我听说你当警♥察♥了
Yes, sir. I did.
是的 长官 是的
Maybe Detective Potts can help you with your case.
也许波茨警探能帮你看看你的案子呢
I'm sure Detective Potts has more to do
我想波茨警探还有别的事要做
than worry about what I'm up to.
没时间操心我的事
Oh... you'd be doing me a favor,
您要能听听就是帮我大忙了
please. He needs to talk to someone.
拜托了 他需要找人说说
Well, I don't know why you'd wanna pick through this old brain,
我不知道你干嘛要挑我这个老脑筋
but buy me a drink, I'm happy to listen.
但给我买♥♥杯酒 我愿意听听
Well, sure, that'd be great. I'd appreciate it. Thank you.
好的 太好了 我很感激 谢谢
Hey, are you okay?
你还好吗
I'm sorry. Just sad about Robert.
对不起 只是为罗伯特伤心
Listen to me, telling you I'm sad.
你看我 跟你说我难过
He was your father. No, it's okay. Do you need anything?
那是你♥爸♥爸呢 没关系 你需要什么吗
I just think I need to go home. I'm sorry.
我只是觉得应该回家去 对不起
You're okay? Yes, thank you, Marco.
你还好吗 还好 谢谢 马可
Take care of my girl.
照顾好我的姑娘
Hey, come over here.
过来
Hey, Meg, is everything okay?
梅格 一切都好吗
You need to stop. I heard about your father.
你该停手了 我听说了你♥爸♥爸的事
I've been trying to reach you.
我一直在想办法联♥系♥你
I told you I cannot talk to you right now.
我跟你说了现在不能跟你说话
I just wanna make sure you're okay.
我只是想确定你没事
What the fuck is wrong with you? I'm at my father's funeral.
你是哪根筋不对 我在我父亲的葬礼上
I didn't know that. I'm sorry, Meg.
我不知道 梅格 对不起
You know what? Don't call me ever again.
你以后别再打电♥话♥了
Danny.
丹尼
I don't know if you remember me.
我不知道你还记得我不
Yeah. Been a while.
记得 有一阵没见了
I had forgotten how clear this water is.
我都忘记这里的水有多清了
Yeah, it's something.
是很不错
Whole place, one big coral reef.
整个地方 一个大珊瑚礁
That's right.
是这样
Well, hey, I'll let you have your peace.
我还是让你自己静一静吧
Wanted to let you know how sorry I was about your father.
只是想让你知道你♥爸♥爸的事我很难过
That's all.
就这样
You think they have something going on?
你觉得他们有问题
Now there's a perfect couple.
他们那对很完美
What happened with you and Belle?
你和贝尔怎么了
Ooh, ours.
我们的
What, should I leave or? No, just tell him.
怎么 我该回避还是 别 告诉他
What? Tell me what? Tell him.
告诉我什么 告诉他
He already knows. What?
他已经知道了 什么
Well, about you and Belle. I know.
你和贝尔的事啊 我知道了
What the fuck? I told you not to tell anybody.
什么情况 我跟你说别告诉别人
He's my guy. He doesn't count. Fuck it. I don't care....
他是我男人 他不算 该死 我不管
I honestly-- I don't give a shit who knows.
我真的 我不在乎谁知道了
I don't. Fuck it, because I'm free.
不在乎了 去他的 我自♥由♥了
Did you guys fight? I've never seen her like that.
你们吵架了吗 我从没见过她那样
All this time, I thought it was me. What I wasn't doing for her.
一直以来 我觉得问题在我 我没有做到
It was all my fault.
是我的错
But what I realized is that it's not me. It's her.
但我发现不是我的问题 是她
It's what she wants, you know? It's what she needs.
她就想那样 明白吗 都是她需要的
Fuck it. I'm free.
去他的 我自♥由♥了
Uh, I know you're free,
我知道你自♥由♥了
but you sure you want another one? I'm free.
但你确定要再找一个吗 我自♥由♥了
So this case...
这案子...
Yeah.
对
Hispanic girl, 14, 15 years old,
西班牙姑娘 十四五岁
no ID, burns over most of her body,
没社保号♥ 几乎全身烧伤
washed up in the Mangrove.
被冲到红树林
A few days later, we found a charred hull.
几天后 我们发现一条烧焦的船
Diesel fuel on the boat matches up to the fuel on the girl.
船上的燃料残留跟女孩身上的一致
Teenage girl wouldn't be alone on a pleasure cruise.
年轻女孩不会独自去航行
Find any other bodies?
发现其他尸体没
One, but there have to be others.
有一具 但肯定还有别人
We did a search,
我们到处找了
and ...also checked all the hospitals in the Keys up to Miami.
还询问了拉戈到迈阿密所有医院
Years ago, we had a case.
多年前 我们有个案子
Mother reports her son missing off Key Largo.
有个妈妈报告她儿子在拉戈礁岛失踪
A few weeks later, found a body 50 miles north.
几周后 北边50英里处发现了尸体
Got caught in the Gulf Loop. Looks like it.
卷进洋流里了 看上去是的
Had a study commissioned on the current patterns.
当让找小组研究了洋流规律
Report should be in the archives somewhere.
报告应该在档案馆或者什么地方
I don't know. Be sure to check into that.
我也不清楚 我保证会去看看
You never know.
你永远不知道会发现什么
You miss working?
你怀念工作的日子吗
I do a little PI stuff part-time.
业余时间我会做些私人调查工作
Keeps me busy.
保持忙碌状态
You know, I think I,
我觉得我
I became a policeman because of you.
我当上警♥察♥是因为你
You're blowing smoke. No, no, no, my...
你唬我呢 不不不 我...
You know, my dad talked about you a lot.
我爸爸经常提起你
He made you out to be like John Wayne or something.
他把你说得像约翰·韦恩[西部片代表]似的
I don't know if you remember,
我不知道你记得不
but you took Danny and I to the gun range one time.
但你带丹尼和我去过一次靶场
We thought you were-- We thought you were a badass.
我们觉得你...觉得你特别厉害
That's what we called you, Mr. Badass.
所以我们叫你 超级先生
No, man. I told you no. Giving him an opportunity.
不...我说了不 给他个机会
I told you already. It's opportunities, man....
我已经说了 只是个机会 兄弟
Hello, my brother.
你好 兄弟
Oh, boy. I'm free.
天呐 我自♥由♥了
You are? Congratulations. That's right. Thank you.
是吗 恭喜 是的 谢谢你
Congratulations on your freedom. What's he talking about?
恭喜你自♥由♥了 什么自♥由♥了
I got no fucking idea what he's talking about.
我也不知道他在说什么
Listen. You don't need to worry what I'm talking about, okay?
你不用管我在说什么 好吗
The only thing that you need to worry about is that I'm free.
你们唯一需要知道的就是我自♥由♥了
Fucking free. You're free?
妈的自♥由♥了 你自♥由♥了
Congratu-fucking-lations.
妈的 恭喜你
You're free and a drunken fucking idiot.
你自♥由♥了 而且是个醉醺醺的傻货
And I'm free to be a drunken fucking idiot.
我可以自♥由♥地当一个酩酊大醉的傻♥逼♥了
Hey, you got any blow?
伙计 你有毒品吗
Really? Now? No, man. Fucking cut him a break.
真的吗 现在吗 不 别管他
Cut him a break. Fuck him.
别管他 去死
His dad died. He's just-- You know.
他老爸死了 他只是...
And he's a drunken fucking idiot.
他就是个喝醉的傻♥逼♥
That's right. My fucking dad just died.
说得对 我老爸刚死了
Why didn't you speak at the funeral?
葬礼上你为什么不致辞
What? John did such a strong job.
什么 这个约翰做得很好
How could I follow that? You don't fucking believe that.
我去说什么 别满口胡说了
You're full of shit. It was beautiful.
你就是个废物 真的说得很好
You are so full of shit. That was disgusting.
你就是个废物 你太恶心人了
That was horrible, man. My father would've fucking hated it.
他说的都是些什么啊 我爸肯定不会喜欢
It would've killed him.
他听了会气死的
Hey, I danced with you one time. No!
我跟你跳过舞 对吧
I don't think so. No, no. We did. We totally did.
不是吧 不不 真的 绝对的
Frog Baylor's house party...
弗罗格·贝勒的家庭派对上
Um, you remember that douche bag? Uh, early '90s...
你还记得那个混♥蛋♥吗 90年代初的时候
Uh, what was that fucking song?
那首歌♥是什么来着
I don't remember. Was your hair pink?
不记得了 当时你头发染成了粉色对吧
It was. It was pink.
是的 是粉色
剧集 | 至亲血统(2015) | 导航列表