剧集 | 美国犯罪故事(2016) | 导航列表
听着 去找约翰尼 好吗
Look, just talk to Johnnie, all right?
我觉得谈认罪协议太扯了
I think making a deal is crazy.
小伯
Bobby, there...
我告诉你是因为
the reason I'm talking to you
这或许与你有利害关系
is that you may have a personal stake in this.
为什么
Why?
-那个袋子 -哪个袋子
- Well, the bag. - What bag?
你帮OJ处理掉的那个包里
O.J.'s bag that you maybe disposed of
可能装着凶器
with the murder weapon.
-那 我什么 -有监控录像
- That-that I what?! - There's-there's video.
监控录像拍到你拿着行李从罗金厄姆出来
There's video of you walking out of Rockingham with it.
慢着 慢着 那...
Wait. Wait. Wait. That...
那是OJ装西装的袋子
that's O.J.'s garment bag that he gave to me
他让我拿去我家
to take to my house before
-之后他会过来和我住 -等等
- he came to stay with me. - Oh. Wait, wait.
为了咱俩着想
For the sake of both of us,
求你别再跟我说了
please don't continue to tell me any more.
不 等等 不
No, wait a minute. No...
如果凶器真在你那里
If you do have possession of the weapon,
而你突然决定交出凶器 我也不知道
and you decided to suddenly turn it in, I don't know.
我猜顶多会判事后从犯
I guess at most, it would be accessory after the fact.
判你五年监禁 缓刑两年
You'd get five years, out in two.
可我不知道他们会不会相信
Uh, but I don't know if we could convince them
你不知道凶器在袋子里
that you didn't know it was in the bag.
我想 我也不知道 可能吧
I-I think that... I don't know. Maybe.
可... 你想干什么
But what the f...? What are you doing?
求你 求你别说了
Please, please, no more talking.
这就有利益冲突了
This-this is starting to be a conflict of interest.
先生们
Gentlemen...
可以开始了吗
We ready?
有点事...
Um, something's...
出了点事 我得走了
Something's come up, and I've got to go.
晚点再联♥系♥你们
I'll catch up with you later.
他怎么了
What's with him?
可能有进展
Possible developments.
能跟我们说说吗 鲍勃
Anything you care to share, Bob?
不 现在不行
No. No, not at this time.
我们开始吧
Shall we?
就是这个
So that's it, huh?
从来没人问起过吗
Nobody ever asked about it?
没 袋子一直在这里
No, it's just sat here the whole time.
我不想一个人打开
I didn't want to open it alone.
只有你... 只有你
You're the... you're the only one
一直陪着我们 所以我想...
who goes back all the way with us, so, I-I thought...
你做得没错 小伯
You did the right thing, Bobby.
你想让我打开吗
You want me to open it?
我就知道
Ooh, I knew it.
我就知道
I knew it!
就知道袋子里没别的东西 小伯
I knew there was nothing funky in that bag, Bobby.
不是他干的
He didn't do it!
你看到了 对吧
You see that, right?
这更能证明他没有杀人
There's even more proof he didn't do it.
那你觉得是谁杀的
Who do you think did do it?
我的孩子们
You know, my kids...
其他孩子在学校取笑小伯
at school, the other kids-- they-they tease Bobby,
说他爸爸是...
tell him his dad's...
这阵子是不好过
It's a tough time right now.
我知道要坚强不容易 可是小伯
I... I know it's hard to be strong, but, Bobby,
-你得挺住 -不 你不明白 我...
- you got to stick in there. - No. You-you don't understand. I'm
我真的在努力
I'm really struggling.
我一直在努力 AC
I'm really struggling here, A.C.
哪怕其他所有人都放弃
Even when it seems everybody else has stopped working
弄清是谁干的 我...
to figure out who did it, I...
我仍然在不断回想一切
I keep going over everything, again and again.
回想关于妮可的一切
Everything I know about Nicole,
回想关于罗恩·戈德曼的一切
everything I can learn about Ron Goldman.
此前从没有过这样多的消息
I mean, there's never been more information,
这样多的媒体报道 这样多的警探
more-more media coverage, more detectives,
甚至这样多的疯子
more-- even the kooks--
聚焦在这一件事上
all about one thing,
一个案子上 从未有过
one crime, ever. Ever!
然而却
And there's...
什么都没有
just... nothing.
没有别的嫌疑人
No other suspect?
没有别的答案
No other answer?
什么都没有
There's nothing else.
什么都没有
Nothing else?
那是只有什么
Nothing else but what?
我不是那个意思
I didn't mean it like that.
很好
Good.
OJ
O.J.
一切都好吗
Everything all right?
这么晚了
So late.
大家都去哪儿了
Where is everyone?
我明白了
Ah. I see.
宝贵时间
Quality time then.
你的"我爱警♥察♥"徽章呢
Where's your "I Love Cops" pin?
硬要说的话 那只是一个政♥治♥态度
That was just a political positioning, if you will.
你打的什么算盘 鲍勃
What are you up to, Bob?
为什么你不好好做你的工作
Why you be half-stepping?
我不懂你的意思
I don't know what that means.
为什么你要不断暗中损害约翰尼
Why you keep trying to undermine Johnnie?
不遗余力阻挠四分卫 我看得出来
Crossing the quarterback all the time now? I see it.
所有人都看出来了
Everybody sees it.
很明显
It's palpable.
所以我再问你一次 鲍勃
So I'll ask you again, Bob.
你究竟打着什么算盘
What the hell are you up to?
好 约翰尼和我有分歧
Okay, well, Johnnie and I have our differences,
我们正在解决此问题
and we're clearing them up.
不过我很高兴 很高兴我们谈到了这事
But I'm glad, I'm-I'm very glad that we're discussing this,
因为 OJ 我认为
because, O.J., I think
这个洛杉矶警局阴谋论
that this whole wild LAPD conspiracy theory
到时会引火烧到我们身上来
is going to backfire on us.
鲍勃 是你想出的这个点子
Bob! You were the one that came up with this idea.
不 不 不 我没有
No, no, no, I didn't.
-我想出的是"坏苹果"点子 -不是
- I came up with a "Bad apple" idea. - No.
-但是约翰尼 约翰 -不是 不是
- But Johnnie, John... - No! No!
这是你想出的招
It was your play!
是你第一个使用"阴谋论"这个词的
You were the first one to use the word "Conspiracy."
是你说只有
You were the one that said
约翰尼能让这个计划成功
no one but Johnnie could make this work.
是你想出这个计划的
You teed this whole damn thing up, man!
所以我不想到了这个节骨眼上听到你的屁话
So I don't want to hear no bullshit in the third quarter!
-懂了吗 -好的
- You hear me? - Okay.
你说什么都可以 吼一晚上也行
You can say what you want, you can yell all night,
但我所做的一切都是在为你的利益着想
but everything I do out there is for your best interest.
那是我的工作
It's what I do.
是我对你的职责
It's my agenda for you.
如果你还记得的话
And if you recall correctly,
这也是为什么你先来找我的原因
it is why you came to me first!
警卫
Guard!
你最好赶快好好考虑下
You better think hard and fast
你是否想待在这个团队里
about whether or not you want to be on this team,
因为要是你继续干这档子烂事
'cause if you keep this bullshit up...
这将没有你的位置
there won't be no room here for you.
听到了吗
I know you heard that.
别停 宝贝
Don't stop now, baby!
再跳一会儿
Let's twist some more!
你好 克里斯
Yo, Chris!
我们在这儿
We're over here!
剧集 | 美国犯罪故事(2016) | 导航列表