They're trying to cover their tracks.
为了掩盖罪行
They killed burnett,and they're framing me for it.
他们杀了伯内特 让我背黑锅
Even if i wanted to help you,jack,
杰克 不是我不想帮你
Larry has every law enforcement agency within 100 miles
拉里在方圆100英里内动用全部警力
Looking for you,and i have been suspended.
抓捕你 而且我已经被停职了
All i want you to do is make an i.d.
我只要你帮我查一个人
I got a frame grab from the hospital's surveillance.
我从医院的监控录像上截取了一张图像
I sent you a photo of the man who did kill burnett.
我把杀害伯内特的凶手照片发给你
It's in your inbox.
在你的收件箱里
Renee,this man is the only connection i have to whoever else
蕾妮 此人是能帮我们找出这次事件
Is involved in this thing.
幕后指使的唯一线索
Please,i need your help.
求你了 我需要你的帮助
Look, i know you don't agree with some of thing i did today.
我知道你对我今天的行事方式有意见
But... i'm telling you the truth.
但是我跟你说的是事实
Renee?
蕾妮
You know what?
你知道吗
Forget it. i'm-i'm sorry.
算了 抱歉
I made a mistake.
我找错人了
I'll call you back at this number.
我一会打给你
Metro police,
首府警♥察♥
This is the fbi reporting.
这里是联邦调查局的通告
We have a suspect,jack bauer,that's escaped custody.
嫌犯杰克·鲍尔已从拘押中逃脱
All available units,please respond.
所有小队 收到请回答
Yes,quinn.
奎恩 请讲
Bauer got away from the fbi.
鲍尔从联邦调查局跑了
How?
怎么回事
Well,bauer is an extremely impressive operative.
鲍尔是名身手不凡的探员
You don't have to tell me that.
这点不用你来提醒我
But the fbi has launched a major effort to apprehend him.
联邦调查局正在全力抓捕他
He won't be able to avoid them for long.
他撑不了多久的
Well,we'll see,won't we?
静观其变吧
Monitor the situation,keep me apprised.
继续追踪情况 及时反馈
Yes,sir.
是的 先生
If bauer connects us to juma,
如果鲍尔把我们和朱玛联♥系♥上
It could seriously impede this operation.
会严重阻碍这次行动
Yes,it could.
没错
Is the shipment on time?
货能准时送到吗
Yes. due into port in the next hour.
是的 一个小时后到港
Then I don't foresee a problem.
那就没问题了
Once the weapons are deployed,
一旦武器部署到位
Then it doesn't matter what mr. bauer or anyone else knows.
鲍尔和其他人知道与否就无关紧要了
Something wrong?
还有问题吗
No,sir.
没有了 先生
Mr. seaton,I get no pleasure
西顿先生 想到这么多人会命丧我手
From the knowledge that people will die at our hands.
我也深感内疚和痛苦
One single soul,the loss of one soul is tragic to me,
死去的每一个人 对我来说都是一场悲剧
Let alone the numbers we're talking about!
更别说是这么大的一个伤亡数字
But do not forget that every war
但你不要忘了
Worth fighting involves collateral damage.
任何战争都会有附带伤亡的
And what we're doing
而且我们现在做的事
Is fundamentally and absolutely necessary!
从根本意义上来说是绝对必要的
And I know you understand that!
我希望你清楚这点
Of course.
当然
Wake up our colleagues
叫醒同事们
And have them assembled in one hour.
让他们在一小时之内集♥合♥
And tell them to pack their pajamas and their toothbrushes.
告诉他们带上睡衣和牙刷
It's gonna be a long night.
今夜会很漫长
Yeah?
请讲
I have an I.D. Who is it?
查到了 是谁
John quinn.
约翰·奎恩
Black ops combat vet.
参与秘密行动的退伍老兵
Served tours all over the world.
在世界各地都执行过任务
Now he works for starkwood.
现在他在斯塔克伍德公♥司♥供职
The defense consultant?
国防部的顾问公♥司♥吗
Uh,yeah,they started out as consultants,
是的 他们开始只是搞咨♥询♥服务
But over the past few years,while you were
但在过去你身处异国他乡的几年里
Out of the country,the pentagon outsourced
五角大楼外包了许多
Billions of dollars in contracts to them.
亿万美元的合同给他们
What kind of contracts?
什么样的合同
Manpower.
人力资源输出
Starkwood's basically a private army.
斯塔克伍德公♥司♥本质上就是一支私人军队
They recruit ex-soldiers and swat team members
他们从世界各地
From around the world,
招募了许多退役士兵和反恐特警
Then they hire them back to the military security teams.
雇佣他们组成军事安保小组
We're talking thousands of men deployed here and abroad.
成千上万的特警驻扎在国内外
Starkwood work with juma?
斯塔克伍德和朱玛是一伙的吗
Well,if they did,it wasn't on the books.
即使是 也根本无案可查
But,you know,if anyone knows,it's senator mayer.
但若有人知情 就一定是迈尔参议员
Why mayer?
为什么是他
After he dismantled ctu,
解散了反恐小组之后
He launched several other investigations.
他又开始了一系列的调查
One of them has been looking at starkwood.
斯塔克伍德公♥司♥也在其中
What were they accused of?
指控的罪名是什么
The hearings are classified,but
听证会是保密的
Supposedly,mayer has enough to put them out of business.
但想必迈尔该有足够的证据搞垮他们
Okay,i'm gonna need to talk to him.
好的 我现在就去找他谈
See if you can access the CIRG logs.
能否查下紧急事件反应小组的记录
They should have a location on him.
应该可以找到他的位置
Okay. i'll send you mayer's location as soon as i have it.
好的 我找到之后马上发给你
Thanks.
谢谢
Agent walker still here?
沃克探员还在这吗
She was just in her office.
她在她的办公室
But there's somebody waiting to see you
但有个人在会议室
In the conference room. they need to...
等着见你 他们要...
Critical Incident Response Group-White House Guest Status.
[紧急事件反应小组 白宫访客明细]
Senator Blaine Mayer. In transit to private residence.
[参议员布莱恩·迈尔 转移到私人宅邸]
Encrypt and send operation.
[任务加密并发送]
Just have a few more forms to fill out,
我还有几个表格要填
Then I'm taking off.
填好我就走
You hear what happened at the hospital?
你知道发生在医院的事了吗
After everything that jack's done today,
杰克今天为我们做了这么多
Do you really believe that he murdered Burnett?
你真的相信他杀了伯内特吗
I don't know.
我不知道
I... I don't care.
我 我不在乎
He's a federal fugitive and needs to be found.
他是联邦政♥府♥逃犯 必须抓他归案
But you think it's possible that he did this?
但你觉得有可能是他杀的吗
'Cause I'm not sure I do.
因为我不太能相信这点
It's been a long day.
真是漫长的一天
Go home,get some sleep.
回家睡觉去吧
I'll call you in the morning. Okay.
明早我会打电♥话♥给你 好的
Excuse me,Larry.
打扰一下 拉里
Morris o'brian is waiting in the conference room.
莫里斯·奥布赖恩正在会议室等你
He wants to know why his wife is in holding.
他想知道我们为什么关押克洛伊
Renee talked to bauer.
蕾妮和鲍尔通过话了
How do you know?
你怎么知道的
Access her phone log for the last 15 minutes
检查她最近15分钟的电♥话♥记录
And get into her workstation, find out what she's been doing
进入她的工作站 看看她到底在干什么
All right.
好的
If we want to catch bauer,she's our best shot.
要抓住鲍尔 她是我们的最佳途径
Okay.
知道了
We've received confirmation that president taylor
有消息确认泰勒总统
will be making a statement to the country shortly.
稍后会发表全国演说
She is expected to address the attack on the white house
她将陈述1小时前刚从一场惊心动魄的救援中
that ended an hour ago in a startling rescue.
结束的针对白宫的袭击事件
Now,based on the few details we have,
目前 据我们现有的少量情报来看
We do know the rescue resulted in the death
我们已确认 朱玛和他的部队
Of general juma and all of his forces.
在这次救援行动中已被尽数歼灭
Angela,how much lead time does the media need,
安吉拉 我写完修正稿后
Once I'm finished with my revisions?
媒体还要多久准备好
The major outlets will put us on immediately.
主流媒体会即刻播出我们的演讲
剧集 | 24小时(2001) | 导航列表