剧集 | 七个小矮人新传(2014) | 导航列表
he's a marsupial.
他为什么追着我们不放
Why is he after us?!
他想要什么
What does he want?!
他在用自己的蜂针在墙上写东西
He's using his stinger to write something on the wall.
他是会拼写蜂
He's a spelling bee!
我认识蜂语
I read Bee.
他写的是"跟我走"
It says, "Follow me."
走起
Heigh-ho!
有人把大门拆下来了
Someone busted down the gate!
你说什么
What's that, girl?
蒂米掉进井里了
Timmy fell down the well?
我来了 蒂米
I'm comin', Timmy!
开心果 等等
Happy! Wait!
蒂米是谁
Who's Timmy?
我的黄金宝藏不见了
My golden treasure is missing!
快乐蜂原来是想告诉我们这个
That's what the jolly bee was trying to tell us!
我救了蒂米
I rescued Timmy!
你好 蒂米
Oh, hi, Timmy.
大迷糊径直去了老橡树
Dopey made a beeline for the old oak tree.
没错 就是这棵老橡树
That's right, that old oak tree,
他们小时候 他跟拉里一起
the one where he and Larry played Hide And Seek
捉迷藏的地方
when they were cubs.
他在这里 大迷糊的朋友拉里
There he was-- Dopey's pal Larry.
她也在这里 拉里的朋友哈尼
And there she was, Larry's gal Honey,
一直跟踪我们的那头熊
the bear who had been following us.
大迷糊早就想到了
Dopey was expecting it.
一直以来她都想拿到黄金宝藏
She was after the golden treasure all along.
我们带她找到了
and we led her right to it.
但是拉里不想让她拿走
But Larry wasn't about to let her have it...
所以他揍了她
so he let her have it.
事实证明大迷糊告诉她的
Turns out that story Dopey told her
他和拉里用华夫饼碎屑建了一个堡垒这件事
about how he and Larry made a fort out of waffle scraps,
她根本不可能听了无数遍
no way had she heard that a million times
因为这是大迷糊编的
'cause Dopey made it up,
而她刚好掉进了陷阱里
and she stepped right into his bear trap.
是哈尼偷了女王的黄金宝藏
You see, it was Honey who swiped the Queen's golden treasure,
所以才引发了蜜蜂危机
which set in motion our bee plot.
拉里听说她偷了蜂蜜后
When Larry heard about her honey heist,
他知道必须把蜂蜜还给女王
he knew he had to return the honey to the Queen.
但是惊悚熊握里的每头熊
But every bear in Scary Bearritory
都想拿到黄金宝藏
was after the golden treasure.
所以拉里藏到了中空的橡树里
So Larry hid out in a hollow oak.
而大迷糊知道他的老伙计会藏在那里
And that's where Dopey knew his old pal would be.
谢谢你拿回了我的黄金宝藏
Thank you for bringing back my golden treasure.
皇家蜂蜜
The Royal Honey!
来点蜂蜜吐司吧 拉里
Have some honey toast, Larry.
你也是 蒂米
You too , Timmy.
天啊 你喜欢吃蜂蜜吐司
Oh, my, you like honey toast.
拉里感谢了大迷糊的帮助
Larry thanked Dopey for all his help.
我很高兴他没谢我
I was glad he didn't thank me.
刚才的故事都是真的
The story you have just seen is true--
除了蒂米的部分
except for the part about Timmy.
蒂米是谁
Who the heck is Timmy?
哈尼熊 魔法森林郡警♥察♥局
七号♥星期二的时候
On Tuesday the 7th,
魔法森林的惊悚熊窝高等法♥院♥
a trial was held in Superior Court, Scary Bearritory,
举♥行♥了审判
in and of the County of the Enchanted Forest.
被告哈尼熊多个罪名成立
The defendant Honey Bear was found guilty of multiple charges.
而她对此不高兴
And she wasn't happy about it.
快逃命吧
Heigh-run for your lives-ho!
剧集 | 七个小矮人新传(2014) | 导航列表