changed...
他变了
became remote...
变得很遥远
and distant.
冷漠
I'd forgotten what it was like just...
我已经忘了这些
to talk to someone...
我只是和你说说
to feel.
让你感受
I'll speak to him, Daniel, but he won't hear me.
我会和他说,但他不会听我的
Waste of time. Waste -
浪费时间,浪费
Sir, I think the fact that he hasn't left yet...
长官,我想他还没离开意味着
could mean that he's still willing to deal.
他仍然愿意合作
He has no need for humanitarian aid.
他不需要人道援助
The chaos in his country has only served to strengthen his position.
动♥乱♥仅仅是加强他地位的工具
We can't just give up.
我们不能就这样放弃
Yes, I know that.
是的,我知道
We're continuing to monitor countless radio signals coming from the planet.
我们要继续监视来自那个星球的信♥号♥♥
One of them could be from Daniel.
可能有信♥号♥♥是Daniel发出的
- If we can find a way to contact him - Find it!
如果我们能找到联♥系♥他的方法... 去找!
Yes, sir.
是的,长官
I'm telling you it's madness. All it will accomplish...
我告诉你Leda,那很荒唐
is to wipe out any chance we have to mount a unified resistance in the future.
我们要做的就是尽量避免以后的冲突
But what if he's right? What if this is our best opportunity to defeat Soren?
但是如果他说的是对的呢?
You would have me throw away my life and the lives of my men...
你是在叫我去送死
so that Daniel can return to his world?
还有我兄弟的命,然后让Daniel返回他的国家?
It's not about that. It's about rebuilding our world.
不是这样,这是重建我们的家园
His friends can help us do that.
他的朋友会帮助我们的
Jarrod, our people need this.
Jared,我们的人♥民♥需要这些
You mean, he needs this.
你是说他需要
I'm not blind. I know that you and Daniel have grown close during his convalescence.
我不是瞎子Leda.我知道你和Daniel在他的康复期间很亲密
- Jarrod, it's not what you think. - Let me speak.
-Jared,你不是这样想的吧 -让我说完
If I could live the last few years differently, I would.
如果今后几年我改变生活
I would make the time.
我会改变的
But we no longer have the luxury for regrets.
我们之间不会再有遗憾
I need to know. Do you love him?
我需要知道,你爱他吗?
I trust him.
我信任他
Once order has been established...
一旦恢复了秩序
the people of Avidan will live differently than before -
Avidan人♥民♥将会过着全新的生活
simply, humbly...
简单地说,虚心
waiting for our gods' inevitable return.
虔诚地等待神的回归
You know, we've met these gods upon whom you're so hot...
我们见过你为之狂热的神
and trust me when I tell you they're not what you think they are.
相信我,他们不是你所想象的
They will reward your worship with enslavement.
他们会用奴役来回报你们的崇拜
You are not the first to try to sway our beliefs...
你并不是第一个动摇我们信仰的人
but I can assure you... our faith is unshakable.
但我可以向你保证,我们的信仰是不可动摇的
This is not about faith.This is about a means to power.
那不是信仰,那是获得权力的手段
That went well.
很好
Sir, you better get up here.
长官,你最好过来
What?
什么?
By implementing spread - spectrum frequency hopping into our communications soft -
通过这个传播无线电频谱,增大我们传播的功率
Hello? Guys?
Hello? 伙计?
- We found him. - Sweet.
-我们找到他了 -亲爱的!
- Nice to hear your voice. - Likewise.
-很高兴听到你的声音-我也一样
You comin' home or what?
你是要回来还是什么?
Trying to - soon as I find my kel'tesh.
我在尝试,只要我能找到我的Kal'Tesh
What?
什么?
Looks a lot like my ring'kol'nok.
很想我们的Rin'kal'noc.
You know, I lent it to thee forGrel'kar Kree'nor Day.
You know, I lent it to thee forGrel'kar Kree'nor Day.
- He's changed. - Sir, he's speaking Goa'uld.
-他变了-长官,他在说Goa'uld语
"Ring'kol'nok" means "strategy."
Rin'kal'noc的意思是战略行动
Kel'tesh speaks of a well - known Jaffa battle tactic -
Kal'tesh提到一个著名的战争策略
a flanking attack from two sides.
从两面的侧翼袭击
Yes, Daniel.
是的Daniel
I remember exactly where I put it.
我记起我放在哪儿
Any other... thoughts?
还有其他的事吗?
No. Just that I hope someone's beenfeeding my lo'assak while I've been away.
没有.只是希望我不在的时候有人照顾我的lar'sac
We've pieced together all the Goa'uld words Daniel gave us.
我们将Daniel说的Goa'uld语组合在一起
LfTeal'c's translations are correct, he's suggesting a strategy to retake the bunker.
如果Teal'cs的翻译正确的话,他在建议夺回掩体的策略
He is proposing a coordinated attack against Soren.
他在建议对Soren协调作战
We come through the gate at the same time...
如果我们通过那个门进入
as Daniel and Kane's men enter from the surface.
同时Daniel和Kane的人从地面进攻
I'm thinking we take SG's 3, 6 and 1 2 as backup.
以 SG3,6 和 12作为后备
We go in hot, secure the gate, then extract Daniel.
我们护卫星际门,救出 Daniel.
He has supplied an estimate of the strength of Soren's forces...
他向我们提供了Soren武装的估数
as well as a possible date and time for the assault.
以及可能的攻击日期和时间
Our next communication is in five hours.
我们将在五小时后再次通话
All we need to do is confirm everything and...
我们需要的是证实这一切
of course, get a go from you, sir.
当然还要得到你的允许
All right, well, not to nitpick or anything here, T, but...
行,我可不是称心找茬T
are you sure you got it right?
你确定准确无误吗?
I am certain, O'Neill.
我确定O'Neill.
Okay.
好吧
Go.
走
Fifteen men? That's hardly enough.
15人?远远不够
They're some of the best people on my planet.
看看,他们是这个星球上最优秀的
They're trained for missions exactly like this. It'll be enough. Trust me.
他们受到过类似这样行动的训练,他们足够了,相信我
If we're gonna do this, we have to set it up now.
如果我们要做的话,现在来设置它
They're waiting for your response.
他们正在等着你的回复
A rebel patrol is approaching.
叛军正往这儿来
Hide in the cellar.
躲到地窖里
I know what to do.
我知道该怎么做
In the name of Soren,open the door.
开门!
Inspection. Stand aside.
检查,站在旁边
Please, just tell me what you're looking for.
请告诉我你们要找什么
- Who owns this house? - I do.
-这个房♥子是谁的? -我的
- Who else lives here? - No one.
-还有其他人住这儿 吗? -没有
You're hurting me!
你弄疼我了
We know loyalist soldiers are in the area.
我们知道顽固分子就在这一带
Collaboration is punishable by death. Search the house!
勾结者将判处死刑,四处搜索!
There's no one else here, but we foundsome men's clothes and boots.
没有其他人,但是我们找到了一些男人的衣服和鞋子
- Now who else lives here? - My husband did.
-还有谁住在这儿? -我的丈夫
He died last month from wounds suffered during the bombings.
他上个月在爆♥炸♥中丧生了
Please. I only wish to lead a simple life...
我只是想过着简单的生活
as it is written in the ancient texts.
正如古书上所说的
There's nothing here. Let's move.
没什么了,我们走
Once we're close enough, we'll use the city's tunnel systems...
接近之后,我们将利用城市下水道
to get us near one of the bunker's access points.
到达掩体
After we're inside, we'll wait for Dr. Jackson's people to make their move.
进去之后,我们将等待Jackson的人分散他们
Then we make ours. Understood?
然后我们就开始行动,明白?
Let's hope your friends keep their end of the bargain.
但愿你的朋友能信守承诺
- If this works - You'll be going home.
-如果成功的话 -你将回家
Leda
Leda
Go.
去吧
Commander. Several posts are no longer reporting in.
指挥官,有几个哨所失去联络
Loyalist troops have entered from the surface and have managed to take several key sections.
顽固分子从地面进入了,并设法占领了几个要塞
- Then take them back. - We cannot.
-把他们打退 -我们做不到
They have coordinated an attack with help from the off - worlders.
他们在外球人的帮助下协同作战,
We are losing control of the facility.
我们正在失去这个设施的控制
If you're suggesting that we evacuate, think again.
如果你建议我们撤退的话,谢谢了!
Cease fire!
停火!
- You guys okay? - Yeah! We're fine!
-你们没事吧? -我们没事
All stations are dark.
所有的哨所都失守了
The loyalists have us surrounded.
顽固分子包围了我们
- They are calling for our surrender. - Engage them.
-他们让我们投降 -攻击他们
Any chance he'll just surrender?
他会投降吗?
Commander, we are hopelessly outnumbered.
指挥官,我们人数太少
We are all here for one purpose -
我们在这为了一个目的
to honor the will of our gods.
为了崇敬神的意志
In their names, we rose up.
以他们的名义,我们兴起
In their names, we purged the nonbelievers.
以他们的名义,我们清除了不信仰者
And in their names, we will die... if necessary.
如果必须,我们将以他们的名义牺牲
We will not dishonor them with cowardice.
我们决不能因胆小对他们不敬
剧集 | 星际之门 SG-1(1997) | 导航列表