exacts a physical toll on the carrier.
从携带者诱发出来
You were only exposed for a couple of hours...
你只是被照射了几个小时
but your body reacted as though you were fighting off an infection.
但是你的身体反应却象在抵抗感染
So whoever's retaining his essence should start showing symptoms.
所以任何身体上有寄体的人都会显示症状
Yeah. That's the theory.
是的,只是理论上的
What about Vaselov?
Vaselov 现在如何?
His is a more extreme case.
他的情况比较严重
He was exposed for over a week. That's why his symptoms are more advanced.
他已经被照射超过了一个星期,他的症状也越来越严重
You mean with the lesions and the -
你是说身体损伤和 ...
Yeah, it's actually more than that.
是的,而且不只那些
His entire immune system was affected.
他整个免疫系统被感染了
But Anubis is out of him. He should start getting better, right?
但是 Anubis 已经离开了他,他应该开始好转才对,是吗?
Dr. Brightman says he's not responding.
Brightman 医生说他没有任何好转
She thinks the exposure may have simply gone on for too long.
她认为照射时间已经太长,应该拿开了
- Damage is done. - There has to be something we can do.
已经造成损伤了 我们应该可以帮他做些什么
We can help him manage the pain. That's about it.
我们可以帮他控制疼痛,大概就是这些了
I said the situation was contained. I did not say it was resolved.
我是说病情已经缓和,我没有说已经好了
No. I can't do that.
不,我不能那样做
Command will stay under lockdown until I decide otherwise.
一级禁令继续执行,直到我有其他命令
Yes, sir. It is my call.
是的,长官,这是我的责任
Yes, sir.
是的,长官
Pentagon. Getting a little antsy.
五角大楼,有点坐立不安了
They're not the only ones. We got a bunch of very anxious people out there.
不止他们这样,外面还有一大群人极度担忧
I'll bet.
我猜也是
What can I do for you, Doctor?
医生,需要我帮忙吗?
It's concerning Colonel Vaselov.
关于 Vaselov 上校
His condition hasn't improved, and he's not responding to treatment.
他的病情没有好转,所有的治疗对他都没有用
Unless circumstances change, I'd give him a week, two weeks tops.
除非情况有转变,不然我建议,送他去一流的医院呆1 - 2周
I'll inform the Russians.
我会通知俄♥国♥
Thank you, sir.
谢谢你,长官
Dr. Jackson?
Jackson 博士?
Alexi, sorry. I didn't mean to disturb you.
Alexi ,对不起,我不是想打搅你
I'm glad to see you are up and about. Are you being discharged?
我很高兴可以看见你恢复了,你出院了?
Yeah. Dr. Brightman caught me stealing Jell - O from the other patient's tray...
是的,Brightman 医生看见,我在别的病人碗里偷果冻,
so she kicked me out.
所以她把我踢出去了
Doctor...
医生
I wonder if you could do me a favor.
我希望你可以帮我一个忙
I have a sister in Bryansk.
我在 Briansk 有一个妹妹
When the lockdown has ended,could you see that she gets this?
禁令结束后,你可以亲自把这个交给她吗?
The nurses have been careful not to say anything.
那些护士们说话已经开始小心翼翼
That is always a bad sign.
那通常都不是什么好现象
Please.
请
In Russia we have a saying.
在俄♥罗♥斯♥,我们有一个谚语
"The cord may curl long, but an end will appear."
绳子再长,总有尽头的时候
That holds true for everything in this world - myself included.
世界上所有的东西都是那样,包括我自己
I accept this.
我可以接受这个
"In the kingdom of hope, there is no winter."
在天国里面没有冬天
I prefer that one.
我喜欢那个
Da. It's a nice saying.
[俄语] 是的,是个好谚语
I'll come see ya.
我会再来看你的
- His pulse is weak. - He's lost a lot of blood.
他失血很多 你听见我说话吗?
Dr. Jackson, can you hear me?
Jackson博士,你听得见吗?
Dr. Jackson?
Jackson 博士?
Lieutenant Evans.
Evans 上尉
He's in Lieutenant Evans.
他在 Evans 上尉身上
I was examined by Dr. Brightman a couple of hours ago. She said I was fine.
Brightman 医生几小时前帮我检查了,她说我没有问题
It's possible you haven't started manifesting signs yet.
也许你只是还没有发作罢了
Colonel, I would know. If somethinglike that happened to me, I would know.
上校,我会知道的。如果是那样的话,我会知道的
I'm not lying.
我没有撒谎
Lieutenant, tell me what you did Tuesday afternoon.
中尉,告诉我周二下午你做了什么
- I don't understand. - Just tell me.
-我不明白 -告诉我
- Lieutenant? - I don't know.
-长官 -我不知道
You don't know?
你不知道
I can't remember.
我不记得
I have been informed that Airman Malcolm McCaffrey...
有人通知我飞行员 Malcolm McCaffrey
has missed a scheduled appointment at the infirmary.
没有按要求去医务室
He remains unaccounted for.
他也没有解释原因
- It's right down there. - Come on.
-这是那里 -过来
What have you got?
你有什么?
- General O'Neill. - Yeah. O'Neill here. Go.
-O'Neill 将军 -我是 O'Neill ,说吧
This is Major Kearney.
我是 Kearney 少校
I've got a wounded man here, claims he was jumped by Airman McCaffrey.
这里有一名伤者,他报告说被 McCaffrey 飞行员击伤
We think he's headed for the control room.
我们认为他朝控制室去了
Advise caution, General.The target is armed.
将军,请小心,目标有武器
On our way.
我们来了
Dial the gate.
启动Gate
Mind if I come in?
介意我进来吗?
You're not supposed to be walkin' around.
你不应该到处走
It's my arm.
只是手臂而已
- You were shot. - I know. You shot me.
-你被击伤了-我知道,你击伤了我
Not the point.
不是说这个
Look. I heard what happened. Anubis is still here.
听着,我知道怎么回事,Anubis 还在这里
Daniel, he can pass through walls.
Daniel ,他可以穿越墙壁
He's welcome to leave the base at any time.
希望他赶紧离开基地
He has to go through the Stargate, otherwise he's trapped on Earth.
他必须要用 Stargate,不然将被困在地球上
Yeah. There's not much we can do.
是的,不过我们也没有办法
- Can't kill him. - No.
-不能杀死它-不
- Can't catch him. - No.
-不能捉他 -不
- So - We let the Ancients deal with him.
-那 -我们让 Ancients 对付它
Yes. Because they've always been so helpful.
是吗,他们一直都助人为乐
If he uses his powers as an ascended being, he's breaking the rules.
如果他作为高级形体使用他的力量,他就违例了
They will take action.
他们将会采取措施
We just have to take away his other options.
我们只要让他没有别的选择
I assume you have a plan.
我想你有计划
Anubis has made two attempts to get through the gate.
到现在为止 Anubis 已经2次尝试进入Gate
In both instances we were able to stop him...
2次我们都成功阻止了
but there's no guarantee we'll be so lucky next time.
但是下一次就不保证我们有好运气了
We have to make it as difficult as possible for him to access the Stargate.
我们要竭尽所有让他难于接近Stargate
To that end, we're proposing a division of the facility...
最后,我们正在计划将设备分离成3部分
into three separate sections, designated Zones 1, 2 and 3.
然后分别放置在 1区,2区和3区
Power to the gate has been shut off...
Gate的电力已经关闭
and will no longer be accessible from the control room.
而且也不可以在控制室操纵
It can now only be reestablished from a relay center located here in Zone 1.
事实上,现在只能在1区的,中转中心才能将它重建
The control room, gate room and surrounding areas are designated Zone 2.
控制室、Gateroom和周边设备放置在2区
Intermediate corridors linking the two zones will be sealed.
连接2个区的通道将被密封
Corridors linking directly to the gate room will also be sealed.
连接Gateroom的通道也将被密封
The only means of unsealing these corridors...
才可以解开这些连接通道
will be from a security control center located here in Zone 3.
只有在3区的安全控制中心
All personnel will be restricted to one of these three zones.
所有的人员将被限制在其中一个区活动
Standing food and medical supplies will be divided amongst the three sections.
食物和医疗设备将分成3份提供给3个区域
Dr. Brightman's team will be split into three units...
Brightman 医生的小组将分成3个单元
and continue monitoring personnel through daily physical examinations.
每天继续通过身体♥检♥查进行监视
Now, no one - not even General O'Neill -
现在任何人,甚至包括 O'Neill 将军
will be permitted access to a neighboring zone until lockdown ends.
都不允许接触其他区域,知道禁令结束
Any questions so far?
有什么问题?
With all due respect, given everything we know about Anubis...
所有这些措施加上对 Anubis 的了解
do you really think this is going to stop him?
你真的觉得这样可以阻止他吗?
The point is to make it impossible...
关键是不让他有任何机会
for him to get through the gate in the body of one person.
通过人体进入Gate
When he realizes he can't get out that way...
当他认识到他没法那样做
he'll have no choice but to risk revealing himself to the Ancients.
他将不顾一切,这样就会让 Ancients 知道
Zone 1 secure.
1 区安全了
Zone 3 secure.
3 区安全了
Zone 2 secure.
2 区安全了
Good luck.
祝大家好运
Blood pressure's still quite low.
血压仍然很低
Yes, Mr. President.
是的,总统先生
Yes, sir. Six days without incident.
是的,先生,已经6天没出事了...
Yes. All SG personnel present and accounted for.
是的,所有的 SG 人员都健在,这说明了...
No. No one has shown any physical symptoms, sir...
是的,没人有任何症状,先生
剧集 | 星际之门 SG-1(1997) | 导航列表