剧集 | 疑犯追踪(2011) | 导航列表
Understood. I thank you for your time, Detective.
理解 感谢帮助 警探
And as for your newfound popularity, you've earned it.
至于目前的超强人气嘛 你名至实归
Yeah.
好吧
See these bruises?
看到这些淤青没
Livor mortis.
尸斑
Happens when a body stays in one place, okay?
尸体长时间受压的地方才会出现 知道吗
Tara was found on her right side.
塔拉被发现时是右侧着地
These bruises are on the left.
而这些淤青是在左边
And look.
看这儿
Forensics found industrial carpet fibers stuck in the wound.
法医鉴定发现伤口有工业地毯纤维
But she wasn't wrapped up in any carpet.
但她并没有被地毯包裹着
Body was moved.
尸体被移♥动♥过
This isn't a mugging at all.
这根本不是抢劫
Let's get to work. Show me what else you got.
开始调查吧 说说还有什么发现
Yeah.
好
911. What's your emergency?
911报♥警♥电♥话♥ 有什么紧急情况
My name is Aaron.
我叫亚伦
Some men are trying to break into my apartment.
有人要闯进我家
Aaron. I'm Sandra.
亚伦 我叫桑德拉
I'm gonna help you out, okay? Are you alone?
我会帮你 好吗 你是一个人吗
The sitter wasn't here when I got home from school,
我从学校回家时保姆不在
and mom's at work.
我妈妈在上班
All right, I'm sending the police right away.
好的 马上安排警♥察♥赶过去
All units, 1031 in progress. 216 Bakersfield way, unit 4E.
全体注意 贝克斯菲尔德216号♥4E非法入室
Code three. Repeat, code three.
情况紧急 重复 情况紧急
Mr. Reese, Ms. Shaw, he may not be our number, but...
里瑟先生 肖女士 他虽然不是我们的号♥码 但
We got it, Finch. We're on our way.
明白 芬奇 马上去
Sandra, they're breaking through the door.
桑德拉 他们要破门而入了
Is there any place you can hide?
有没有地方可以躲
There's a crawlspace behind a panel in my closet.
我衣橱板后面有个空隙
Perfect. Go there now.
很好 快去
Okay, Sandra, I'm in.
好了 桑德拉 我在里面了
Okay, you're doing great, Aaron.
好 你做得很好 亚伦
Now I want you to stay super quiet, not a sound.
现在你要保持绝对安静 别出声
Sandra?
桑德拉
It worked. They're leaving.
成功了 他们走了
No!
不要
Aaron?
亚伦
No, no, no! No!
不不不不
Aaron, are you all right?
亚伦 你还好吗
Aaron! No!
亚伦 不
Sandra?
桑德拉
The men want me to tell you something.
这些人有话要我转告你
What--what is it?
什么话
Answer your phone.
接你的手♥机♥
What?
什么
Hello?
喂
So nice to meet you, Sandra.
很高兴认识你 桑德拉
I apologize for calling you on your personal cell phone,
很抱歉给你的私人手♥机♥打电♥话♥
but for what we're about to do together,
但是我们接下来要一起做的事
I need you mobile.
需要你可以移♥动♥
And what are we about to do?
我们要做什么
Anything I say.
我要你做什么你就做什么
You see, I've just taken this boy hostage,
这个小男孩是我的人♥质♥
and unless you follow my instructions precisely,
你要一字不差地听从我的指示
little Aaron is going to die.
不然小亚伦就要送命了
Who is this? What's your name?
你是谁 你叫什么
Really, Sandra?
真的吗 桑德拉
A boy's life is at stake,
孩子命在旦夕
and you want proper introductions.
你还想先自我介绍啊
How do I know Aaron is even real...
我怎么知道这个亚伦是真的
that this kidnapping wasn't staged?
这个绑♥架♥不是假的
I'd be happy to cut off Aaron's hand
我很乐意把亚伦的手砍下来
and dump it outside your apartment at 3621 17th Avenue.
扔在你位于1♥7♥大♥道3621室的公♥寓♥外面
Take a look at your phone.
看看你的手♥机♥
Now tell me exactly which body part you'd like him to lose first.
告诉我 你想让我先砍他哪一部分
No!
不
I believe you. Good.
我相信你 很好
Now for the ground rules.
基本规则
Alert anyone to the situation, disobey any of my commands,
敢通知任何人 违背任何命令
attempt in any way to disconnect this call,
试图用任何方式挂断电♥话♥
and Aaron dies.
亚伦送命
Sounds simple enough.
听着够简单
I'm glad you think so.
很高兴你这么想
Command number one:
命令一
Call off the police you've dispatched to Aaron's home.
取消你派去亚伦家的警♥察♥
Now.
马上
All units,
全体注意
disregard 1031 at 216 Bakersfield Way.
忽略贝克斯菲路216号♥的非法入室
The call was a hoax. Repeat, there is no emergency.
是恶作剧电♥话♥ 重复 没有紧急情况
Copy that. Sector Charlie canceling response.
收到 C段取消回应
Excellent, Sandra.
非常好 桑德拉
You're gonna do just fine.
你会做得很好
Finch, we're entering Aaron's apartment building.
芬奇 我们进入亚伦的公♥寓♥楼了
Any news?
什么情况
Aaron's been abducted by a man
亚伦被人绑♥架♥了
who was able to hack into the 911 private branch exchange
那人能黑进911专用交换分机
and ensure that the boy's call went directly to Sandra.
让那孩子的电♥话♥直接转到桑德拉那里
Any idea why he'd single her out?
知道为什么非要选中她吗
Could be a grudge.
可能是因为怀恨在心
One of Sandra's 911 calls gone bad.
桑德拉接过的某个911电♥话♥砸了
Doesn't explain the kid, though.
还是解释不了孩子的事
Why would Sandra's number come up if Aaron's the one in danger?
亚伦身陷险境 为什么会跳出桑德拉的号♥码
If the machine gave us Sandra's number,
既然机器给了我们桑德拉的号♥码
her fate and Aaron's are entwined.
她和亚伦的命运是联♥系♥在一起的
Finch, no sign of them or the kid.
芬奇 没发现他们和孩子
Try the webcam.
试试网络摄像头
I used a remote administration tool
我使用了一个远程管理工具
to access Aaron's computer.
进入了亚伦的电脑
There he is.
他在这儿
Guys who took him were pros.
抓走他的人很专业
They're not military.
不是军人
No sweep and clear.
没清理没确认
Flashy chrome pistol.
中看不中用的镀铬型手♥枪♥
And that ring-- a gothic cross.
那枚戒指 哥特式十字架
Templarios.
圣堂武士
Express kidnappers from a Mexican cartel.
绑匪来自墨西哥毒帮
Best at what they do.
就擅长做这个
I've pinpointed the GPS signal from the mystery caller's phone.
我定位了神秘来电人的手♥机♥GPS信♥号♥♥
It's in a car cruising upper Manhattan.
在一辆车上 正在曼哈顿上城转圈
I'm on it.
我去查
I'll see if I can track down the cartel.
我去追踪那毒帮
Looks like your dead girl,
看来那位死掉的姑娘
Tara Cooke, worked at a private equity firm.
塔拉·库克 在一家私募股权公♥司♥工作
Let's go check out her office.
我们去查查她办公室
We'll run the usual tests.
我们会进行常规检测
But first glance? Carpet fibers aren't a match.
不过第一印象 地毯纤维不匹配
Your girl wasn't killed in her office.
那姑娘不是在办公室被杀的
Didn't Glasses give you the message?
眼镜儿没跟你说么
My dance card's booked.
哥佳人有约了 排队等着去
I'm helping a rookie with a homicide.
我在帮个菜鸟查凶杀案
So unless the world's coming to an end--
所以除非是世界末日
For a ten-year-old boy it is, unless we save him.
十岁小男孩的世界末日 就靠我们救了
Why didn't you say so? What do you need?
怎么不早说 你需要什么
The Templarios.
圣堂武士
Any idea where they've been hanging out lately?
知道他们最近在哪里活动吗
I can't say for sure.
我不太确定
They used to frequent a bar up in Bedford Park called El Cetrero.
他们通常会在贝德福德公园边的驯鹰酒吧混
That's where I'd try. Good luck.
要我就去那里找 祝你好运
And you are?
你是哪位
剧集 | 疑犯追踪(2011) | 导航列表