You did get his pizza one time...
但你的确有一次戳了他的披萨
which, by the way, is a whole another debate--
这说起来 是另外一回事
how did you not feel that?
但你竟然没有感觉吗
Let me get this straight--
我得问清楚了
you guys sit around and talk about this?
你们经常坐一起说这个吗
Your penis actually changed the channel,
有一次我们在看芝加哥熊队的比赛
uh, when we were watching the Bears game once.
你的小♥弟♥弟♥不小心把台给换了
You don't think me, Nick and Jess
你以为我 尼克和杰茜
talk about you behind your back?
不会在背后讨论你吗
Because we do.
我们讨论的多着呢
You have more pogos than anyone.
你的槽点比任何人都多
You are completely misusing the word pogo.
你完全误用了槽点这个词
You are the pogo king.
你是槽点之王
Pogo king.
槽点之王
Pogo king?
槽点之王
So I wanted to talk about your creative imagery assignments.
我想说说你们创造型意象作业
Guys.
同学们
I really felt like I was buried
我感觉自己湮没在
under a giant, gleaming, powdery avalanche of adjectives.
你们豪迈又隐晦的粉式雪崩形容词中
Don't mean to interrupt, I just hear you're the best
无意打扰 只是我听说
teacher of adults? Oh, no.
你是最好的成人老师 不
I wonder if there's room for one more? No!
还有位子吗 没了
How you guys doing? I'm Julius Pepperwood.
大家好 我是朱利叶斯·加州桂
Not now, okay?
现在别闹 好吗
I'm an ex-cop, ex-Marine.
我是个退役警♥察♥ 海军
I'm here to learn how to write short fiction.
我来学习怎样写短篇科幻小说
Okay, Julius, just... take a seat and, um,
好吧 朱利叶斯 坐好 然后
keep small.
保持低调
I'm from Chicago.
我从芝加哥来的
Thin-crust pizza? No, thank you.
薄皮披萨 不用了 谢谢
I'm from Chicago.
我从芝加哥来的
So, for a fun follow-up...
为了很好地引出下文
Sorry, I'm late. No, problem, Edgar.
抱歉 我迟到了 没关系 埃德加
We're just going over our
我们只是在复习
descriptive imagery. I'm sorry, dear,
描叙型意象 不好意思 亲爱的
I can't hear you. Mr. Pepperwood?
我听不清 加州桂先生
I'm gonna move closer, if you don't mind.
我要挪近一点 如果你不介意的话
No, you don't have to go... stay over there.
不 你不用挪 待在那里
How you doing, pal?
你好吗 朋友
I'm Julius Pepperwood. Edgar.
我是朱利叶斯·加州桂 埃德加
What are you doing? If you don't mind me asking,
你要干嘛 如果不介意 我想问
why are you late today, Edgar?
你今天怎么迟到了 埃德加
Traffic, it really killed me.
堵车 真不如杀了我
It killed you? Mr. Pepperwood.
它会杀你吗 加州桂先生
Would you say that it stabbed you?
你会说捅死你吗
Say that again?
你说什么
How about glasses on or off?
可不可以摘掉眼镜
Teach, if I keep them on,
老师 如果我戴着眼镜
am I a bad boy?
我就是坏孩子了吗
All right, honey, I'll take them off.
好吧 宝贝 我摘掉
That's a whole different lens to see that blue dress.
从这个角度看这条蓝裙子真是天壤之别
No.
才没有
Okay, let's refocus.
好了 集中注意力
Let's talk about the, um, four classifications of conflict.
我们来说说冲突的四种分类
We talked about it last week. It's in the workbook, um...
我们上周讨论过的 练习薄里有
Anybody want to help me?
有人想发言吗
Four classifications of conflict?
冲突的四种分类
Anybody? Anybody...
有谁吗 谁
So, no one has signed up for office hours
没人跟我预约课后补习
and I just want you to know that you can talk to me about anything.
我只是希望你们能和我无话不说
Adios. Anything at all.
再见 什么都能聊
What are you doing?
你在干什么
Nothing, man, you look good in your dockers.
没什么 伙计 你这款夹克真不错
What? Nothing happened.
怎么了 啥事也没有
I'm Julius Pepperwood.
我是朱利叶斯·加州桂
Let it go.
放松点
Why did you do that? The wind.
你这是什么意思 是风
No, no, no, no, no, no.
不 不 不 别 别 别
Is everything all right?
一切都还好吗
Yeah, everything's good. Oh, everything's fine, bro.
是的 一切都好 一切正常 哥们
What's happening right now?
那现在是什么情况
Sorry, Edgar, um, I really
抱歉 埃德加 我非常
loved your story.
欣赏你的故事
Um, I wanted to give you some notes-- is there any time
我希望能给你一些建议 你能不能
you could come in... to office hours?
在我办公时间抽空来一下
Yeah, that be really cool.
好啊 没问题
I'm really excited.
我很高兴你能来
Um, I'm available anytime, so...
我随时有空 所以
I'll check my calendar. Yup.
我查一下我的日程表 好啊
Can't get service around here.
这里信♥号♥♥真差
Wednesday I got to go to the bird store.
周三我要去鸟市
Uh, what about Wednesday afternoon?
周三下午怎么样
He's my uncle.
他是我叔叔
Winston, I'm glad you're home.
温斯顿 真高兴你回来了
I know what my pogo is.
我知道我的槽点是什么了
It's that I dance kind of like a sea snake.
就是我跳舞像某种海蛇
Yeah, not even close, Schmidt.
还不够逼真 施密特
What are you talk... I know this it, man.
你在说... 我知道这就是 伙计
Is it that I barge into people's showers?
难道是我撞见别人洗澡吗
It's my caterpillar eyebrows-- well, look.
是我毛毛虫般的眉毛 看
They're gone.
它们消失了
Nick, you've gone way too far! Way too far.
尼克 你太过分了 太过分了
Well, if you're here for Edgar's notebook, you're too late.
如果你是为埃德加的笔记本来的 那就太晚了
Where's the notebook?
笔记本在哪
Nick! What's my one rule?
尼克 我唯一的规定是什么
It's to not steal your yarn.
不要偷你的毛线
Don't steal my yarn, man.
不要偷我的毛线 伙计
It's my one thing.
那是我的唯一
But look at what was inside of his notebook.
但是看看他笔记本里有什么
Okay, he was doodling in class, Nick.
好吧 他只是在课上闲混涂鸦 尼克
Weapons, dripping with blood?
滴血的武器吗
That is not a doodle.
那不是闲混涂鸦
What are you, the doodle police?
你谁啊 闲混警♥察♥吗
There's no doodle police, are there? Really?
没有闲混警♥察♥ 对吧 是吗
I can't believe you still don't believe me.
真不敢相信你还是不肯信我
Jessica...
杰茜卡
Exhibit D.
第四号♥证物
He did this.
他画了这个
I'm going to Edgar's house, I'm looking for more proof.
我要去埃德加家 寻找更多证据
No, Nick,
不行 尼克
you're not spying on the one student that I have a connection with.
你不许去监视这个唯一和我有默契的学生
I have the address right here. No.
他家地址就写在这儿 不行
Give me the... No!
给我这 不给
I have the address memorized. Fine, then I'm coming, too.
我已经背下来了 很好 那我也去
To bail you out of jail when you get arrested for trespassing.
当你私闯民宅被捕时把你保释出来
Fine, then you'll see that I was right. Fine!
很好 那时你会发现我是对的 好
And you'll also see who gets there first.
你还会发现谁能先到
Maybe we should take one car.
或许我们该同乘一辆车
Just, like, for the environment.
比如说 为了环保
Yeah, that makes sense-- we can drive together.
对 言之有理 我们一起开车去
Fine! Fine!
好极了 好得不得了
It's my mole, isn't it?
是我的胎记 对吧
Well, consider it gone.
想想它不见了
Game, set, pogo.
赌一把 预备 开始
Chill out, man, it's not your mole.
冷静 伙计 不是你的胎记
Just tell me, this is the worst.
告诉我吧 这真是最糟的
This is not the worst, Schmidt-- the worst
这不是最糟的 施密特 最糟的是
is actually knowing.
知道真♥相♥
Knowing that your friends
知道你的朋友们
sit around every single night
每晚都会坐在一起
剧集 | 杰茜驾到(2011) | 导航列表