This month, we've been going through the Beatitudes.
啊 他们一直在我内心深处
Ah. They've been very close to my heart.
爱与谦卑
Love and humility.
-是一个很好的生活指南 -你说得没错
- It's a good guidebook for life. - You got that right.
我能看到会众的爱
I could see the love of the congregation.
我能理解你为什么跟他们这么亲近了
I can understand why you're so connected to them.
是啊 这里的每个人 在我最需要的时候
Yeah, everyone here accepted me
张开臂膀接纳了我
with open arms in my time of need.
是在Savannah死后吗[第一季LaSalle的女朋友]
After Savannah's death?
是的 我当时彻底失控了
Yeah, I was spinning out of control.
而他们没有评判我
And they didn't judge.
给了我一个避难所
Offered me a sanctuary.
这个社区从未放弃过我
This community never gave up on me.
嗯 他们说 使人和睦的人是蒙福的
Mm. They say, "Blessed are the peacemakers,
因为他们将被称为神的儿女
for they shall be called the children of God".
看看你引用圣经的样子
Look at you quoting Scripture.
这就是下周的布道了
That's next week's sermon.
哦 得了
Oh, come on.
谢谢你 Christopher
Thank you, Christopher.
你好
Hello.
-Sebastian -怎么
- Sebastian. - Yeah.
我需要Lasalle离开小木屋之后
I need a list of every individual
每一个与他有过肢体接触的
who was in physical contact with Lasalle
人员名单
after he left the cabin.
好的 发生什么了
Okay. What's happening?
我们需要开始排除DNA样本
We need to start eliminating DNA samples.
-你有样本了吗 -是的
- You got one? - Yes.
-哦 Pride -抱歉
- Oh, Pride. - Sorry.
我没想吓你
I didn't mean to scare you.
我只是想看看你在Sue-Ann的前男友身上
I just... I-I wanted to see if you found anything
有没有什么发现
on Sue-Ann's ex-boyfriend.
有 那人就是个人♥渣♥
Yeah, that guy's a scumbag.
她申请了针对他的限制令
Uh, she had got a restraining order against him.
这就能解释
So that could explain
-她跟Dolan非常谨慎的关系了 -没错
- her careful relationship with Dolan. - Yeah.
你在木屋那边有什么收获
What do you got on the cabin?
房♥子的老主人已经十几年没用过它了
Elderly owner hadn't used it in a decade.
FBI和警♥察♥们正在搜索每一条进出路线
FBI and local PD are scouring every route in and out.
那片树林太大了
Yeah. That's a lot of woods to cover.
我觉得我和Hannah应该过去
I feel like Hannah and I should get out there and...
跟他们一起搜查
and join the search.
我 只是 最好
I... just... it's really best...
你上次睡觉是什么时候
How long has it been since you slept?
跟你一样 那又如何
Well, same as you. What does it matter?
你现在失魂落魄的
You're no good to the team
帮不上什么忙的
if you're walking around like a zombie.
-是啊 -去躺一会
- Yeah. - Go-go lie down.
-我来煮咖啡 -不 没事
- I'll make the coffee. - No, it's fine.
-我 -我能行
- I... - I got it.
-我能行 我没问题 -我来
- I got it. I got it. - I'll make the...
我能行
I got it.
天呐
God.
要知道 你不必总是照顾我们
You know, you don't always have to take care of us.
你为什么不告诉我你是怎么撑住的
Why don't you tell me how are you holding up?
试着抓到杀害Lasalle的凶手
Trying to get closure...
结束这一切
by catching Lasalle's killer.
但是...这会结束吗
But will it... bring closure?
这能给Chris带来正义
It'll bring justice for Chris.
这之后呢
And after that?
你是想说什么 Gregorio
What are you getting at, Gregorio?
他走了
He's gone.
我知道你想修复这一切 但是你做不到
I know you want to fix that, but you can't.
好了
All right, then.
好吧
All right.
你来煮咖啡
You make the coffee.
伙计们 我们有发现了
Guys, we got something.
Chris可能亲手把凶手给我们指认了出来
Chris may have just handed us his killer.
我们的小伙子在死后都能解决自己的谋杀案
Our boy's working his own murder case from beyond the grave.
Wade在Chris的右手上发现了破损的指甲
Wade found broken fingernails on Chris's right hand
指甲下面有其他人的皮肤细胞
and foreign skin cells beneath.
Sebastian查到DNA结果了吗
Sebastian get a DNA match?
发来了文件
Just sent the files.
哦 那是Sue-Ann的父亲
Oh, that's Sue-Ann's father.
我在医院见过他
I met him at the hospital.
他说 他的名字叫Eddie
He-he said his name was Eddie.
Edward Barrett 42岁
Edward Barrett, 42 years old.
但是Eddie没有任何子女
But Eddie doesn't have any children.
我差点就抓到他了
I had him.
他就在我鼻子底下
He was right there under my nose.
我们去抓这个混♥蛋♥吧
Let's get this son of a bitch.
需要你在整个地区
Need you to blast out BOLOs
都发布协查通告 队长
across the entire region, Captain.
每一个临近的州
Every neighboring state.
好 谢谢你
Yeah, thank you.
新奥尔良警局没在医院抓到他吗
NOPD missed them at the hospital?
Sue-Ann几小时前出院跟Eddie一起走了
Sue-Ann was discharged to Eddie a few hours ago.
而且他用现金为她支付了两万美元的医疗账单
And he paid her $20,000 hospital bill in cash.
如果Eddie带着那么多现金离开
If Eddie was walking around with that kind of money,
那他肯定跟你和Chris
he was definitely connected
拿下的鸦♥片♥制品有关
to that opioid ring that you and Chris took down.
Patton正试着追踪他们逃跑时驾乘的车辆
Patton's trying to track the vehicle they left in,
但是你们两个在Edward Barrett身上发现什么了
but what have you two found out about Edward Barrett?
他童年过得很艰难
He had a rough go of it as a kid.
他小时候被遗弃在教堂外
He was abandoned as an infant outside of a church.
进入了寄养系统
He entered the foster care system,
在不同的家庭中穿梭
shuttled around different homes.
看起来他成长所在的家庭环境并不正派
Take it he didn't grow up to be a model citizen.
确实是 经常因为小偷小摸 袭击他人而被捕
No. Got a lengthy arrest record for petty thefts, assault...
最近一次被判刑的原因是
Most recent of which landed him
过失杀人
in prison for manslaughter.
他服满了刑期
He served his full sentence,
三年前被放了出来
but he was released three years ago.
-他出狱之后在做什么 -什么也没做
- What's he been up to since? - Nothing.
因为他消失了 从世界上蒸发了
Because he disappeared, dropped entirely off the map.
-一定会发现什么的 -然而确实什么也没查出来
- Must've found something. - Except we haven't.
没有驾照 没有近期住址
There's no driver's license, no current address,
没有报税单 没有银行账户 什么都没有
no tax returns, no bank accounts, nothing.
这个Eddie就像不存在一样
It's like Eddie Barrett didn't even exist.
但是他确实存在
But he does.
我在医院跟他聊了几句话
I exchanged words with him at the hospital.
就那么让他跑了
And I let him walk away.
我们不能让Eddie再次消失
We can't let Eddie disappear again.
很明显 他擅长
He's clearly skilled
不留踪迹
at not leaving a trail.
时间紧迫
Every second counts.
好了 我们主要精力
All right, we'll focus
就集中在他出狱之后生活中的神秘鸿沟
on the mysterious gap in his life after prison.
查清他是怎么跟Sue-Ann有联♥系♥的
Figure out how he's connected to Sue-Ann.
他在监狱中一直过着某种生活模式
He's been living some kind of life since prison.
一定有什么线索能帮我们找到他
There's got to be a trail that'll help us find him.
好的 我去跟Patton碰头
All right. I'll check back in with Patton.
看看他有没有在哪里看到那辆车
See if he's caught sight of the car anywhere.
你到底参不参加
Are you in or are you out?
-哇哦 这是什么 -啊
- Whoa. What is this? - Ah.
这是你在新奥尔良需要热爱的
This is everything you need to do
每一样东西
to fall in love with New Orleans.
Marigny街的Mimi小店
Mimi's in the Marigny.
-没错 -只有当地人
- Yes. - Locals only.
没有游客 Paulie会给你调配
No tourists. And Paulie will make you
最适合你的独家Sazerac鸡尾酒
the only Sazerac you need to know.
他没骗你 那改变了我的人生
剧集 | 海军罪案调查处:新奥尔良(2014) | 导航列表