I'm not a mollycoddler.
我可不是什么笑脸婆婆
Here you go.
给你
My knock-'em-up chowder.
独门的"怀孕神汤"
Wait, what is this?
你说这是什么
Listen, slow sperm runs in the Biggs family.
告诉你 Biggs家族的精♥子♥游得是慢些
They get there eventually, you just got to give them
但总是会到达目的地的 只要你适当地
a little boot in the pooper.
推波助澜
Wait, Mike talked to you?
慢着 Mike跟你谈过吗
He's worried sick he can't give you a baby,
他怕你生不了是他的问题 担心得要命
and he thinks that you'll dump him if he doesn't.
怕你会跟他吹了
What? Who told him that?
什么 谁告诉他的
I have no idea.
我不知道
But even if his swimmers are floundering around,
就算的那些精♥子♥徘徊不前
there's things you can do to help prime the pump.
也还是有办法给它们加油打气的
Okay, I do not feel comfortable
好吧 Mike的精♥子♥ 我怎么打气
talking about Mike's pump or how I prime it.
我真不想听你说这些
Cut out the fancy positions.
别弄那些高难度的姿势
Missionaries know a lot more
传教士除了教野人读<圣经>
than just how to get Bibles to savages.
还懂得多了去了
Okay, I'm grading some papers. We're talking
别说啦 我在改试♥卷♥呢 我跟你说
flat-backed, spread-eagled, pretending he's Magnum, P.I.
弯腰式 分腿式 假想他是Magnum PI
or whoever floats your boat.
或者来划船式
Okay. Thanks for the soup.
好了 谢谢你送的汤
Uh, I'll enjoy it as soon as I...
呃 等我觉得能逼自己
think I can hold it down.
灌下去的时候我就喝
It's not for you, it's for him.
不是给你喝 是给Mike喝的
Add some cayenne and Worcestershire.
到时候再加点胡椒粉和辣酱油
He'll balk at the taste,
尝着这味道他一定不肯吃
but you'll get the pounding of a lifetime.
只要吃了 你一定会享受到最棒的性♥爱♥
Aw, man, I fell asleep again.
搞什么飞机 我又睡着了
I am done with reading.
再也不看书了
Hey, Molly, what's going on?
嘿 Molly 怎么啦
Nothing.
也没什么
I just wanted to check in with you
就想给你打个电♥话♥
and tell you that I loved you.
跟你说 我爱你
Aw, I love you, too.
噢 我也爱你
And no matter what happens,
还要告诉你
I'm never gonna stop loving you,
不管怎么样
whether we have a baby or we don't have a baby.
有小孩没小孩 我都一样爱你
Yeah, but I know how much you want one,
我知道你特别想要个小孩
and I don't want you to be disappointed.
我不想你失望
Sweetie, it's not about having a baby,
亲爱的 不是生不生小孩的问题
it's about having a baby with you.
是跟你生小孩的问题
What if I can't give you that?
要是我没办法让你怀上呢
Then we'll deal with that then.
那到时候再想办法呗
I mean, there are a lot of options,
我的意思是 办法多得很呢
none of which include me walking away
绝对不会是我离你而去
from the best thing that ever happened to me.
跟你在一起是我生命里最美妙的事
You mean me?
跟我
Of course I mean you.
当然你跟你啦
My big, sexy policeman.
我英武性感的警♥察♥
Go on.
继续
And tonight, when you get home,
今晚 等你回家了
I'm gonna show you how much I love you.
我要告诉你我有多爱你
Well, what would you do first?
嗯 你先会做什么呢
What, you mean when I get home?
什么 你说回家后吗
Probably hang up my purse like I always do.
跟平常一样 先把包挂好吧
No, I mean, what would you do to me?
不是啦 我是说你对我做的第一件事
Are you trying to get me to have phone sex?
你是想让我跟你在电♥话♥里调情吗
Where are you?
你在哪儿呢
I'm at the sperm clinic with an empty cup in my hand
我在精♥子♥诊所呢 杯子还是空的
and two friends outside the door
两个朋友还在外头等着
making kissing noises.
都听到接吻的声音了
All right, let me lock the door.
好吧 先让我把们锁上
I don't want your mom walking in here again.
我可不想你妈又闯进来
Aw, why'd you have to bring her up?
好好的提她干什么呀
Now we're gonna have to start all over.
我又得重新开始了
What are you wearing?
你今天怎么打扮的
150 million just in that little cup?
一亿五千万 就那一小瓶
150 million.
一亿五千万
We're rich.
我们发了
We're sperm millionaires.
我们是精♥子♥亿万富翁
A-And they're healthy and shaped right?
嗯 健康 形状也正常
Oval heads?
椭圆形的头
Big, oval heads.
很大的椭圆形的头
Just like Daddy.
跟他爸一样
Thank you, Doctor.
谢谢了 医生
What?
什么
I should have sex with my wife right now?
我现在就要跟我老婆上♥床♥
Yes, sir, I'll do it two times
遵命 医生 我会完成两次的
and call you in the morning.
明早再电♥话♥联♥系♥
You heard the doctor.
你听到医生怎么说的啦
He didn't say that, you already hung up.
医生可没说 你早就挂电♥话♥了
I know. I lied. I'm a very bad boy.
我错了 我是坏孩子 非常坏
All right, get upstairs.
好吧 上楼
Yes, teacher.
好的 老师
Good evening, ma'am.
晚上好 夫人
I have two words for you:
我有三个字送给您
Solar energy.
太阳能
Oh...
噢
I have two words for you.
我有两个字送你
Wouldn't be the first time I heard 'em today!
今天也不是第一次听到了
剧集 | 迈克和茉莉(2010) | 导航列表