剧集 | 沉默游戏(2016) | 导航列表
She's going alone?
不 还有我
No, I'm going with her.
等等 吉尔 你应该
Oh, wait a second, Gil, you should...
不 没事 杰基 我们计划好了
No, it's cool, Jackie. We have a plan.
我会跟着杰西混进去
Gonna sneak in with Jessie.
不会有人发现我的
They won't even know I'm there.
现在得想办法打开保险柜
Got to figure out a way to get into the safe.
你砸不开的 大哥
I'm pretty sure that ain't the answer, bro.
杰西呢
So, where's Jessie?
嘿
Hey.
能跟你聊聊吗
Can I talk to you for a second?
这可不是什么好主意
Really not the best idea.
我听说你们的计划了
I heard about the plan.
你们没问题吧
You guys gonna be okay?
你大老远的来这儿 就为了跟我说这个
You came all the way up here to ask me that?
我
I, uh,
我 我来这
I... I came here
想说 昨晚
to say that last night...
太鲁莽了
it was, uh, careless.
我们都失去了理智
We got swept away.
我 我不想伤害我在乎的人
And I-I don't want to hurt people that I care about.
我也是
Neither do I.
昨晚是个错误 我不知道
It was a mistake, and I don't know
为什么会变成那个样子 但是我们 我们不该
how it got here, but we-we-we shouldn't...
杰克逊 什么都没发生
Jackson, it didn't happen.
我和你想的一样
I agree with you.
别再想了 好吗
So let's just drop it, okay?
这是什么
What is this?
你竟然翻起我的抽屉来了
You're snooping in my drawers, really?
你什么时候开始拿枪了
Since when do you own a gun?
是靴弟的 不是我的
It's not mine. Belonged to Boots.
安妮托我处理掉
Annie asked me to get rid of it.
那为什么不扔掉
So, why haven't you?
丹尼斯·洛温 好兄弟
My man, Dennis Lowen.
帕哥 最近怎么样
Big P. What's up, Big P?
说说看 教堂的营生怎么样
So, tell me, man, how's the Jesus business?
比倒腾白粉差远了
Well, not as good as the vato business, huh?
什么 这个 这不算什么
What, this? This is nothing.
拿教堂当幌子
Using the church as a front?
你倒是有种
Now that's some cojones worth having.
嗯 但那不是幌子 是个合法的教堂
Yeah, except it's not a front, it's legit.
跟你说了 我现在可是循规蹈矩
Like I told you, I'm on the straight and narrow, man.
我来是想请你帮个忙
I came to ask you a favor.
帮我哥哥一个忙
It's for my brother.
听我说完 听我说完
Now, hear me out, hear me out.
特里希望和大老板坐下来谈谈
Terry wants to have a sit-down with the big boss.
他有个赚钱的好点子
He's got a business proposition for him.
你肯定能捞到好处
Hey, he'll make it worth your while.
你又能从中得到什么
What you get out of it?
除掉一个大♥麻♥烦
Another headache off my plate.
好吧
All right.
我看看能帮上什么忙
I'll see what I can do.
博比不在家
Bobby ain't been home!
其实我很长时间没看见他了
In fact, I ain't seen him for a while.
你认识马克斯先生吗
Do you know Mr. Marks?
当然
Yeah.
我刚当上负责人就认识他了
Since I've been the manager.
他租不起带码头的船
He was too cheap to rent a marina slip,
所以我让他在这开了家店
so I let him set up shop out here.
你知道哪儿能找到他吗
Any idea where I might find him?
不知道
No. Not really.
他开车走了 房♥租也没付
His car's been gone. His rent's not paid.
但他可不像是会逃跑的人
But this ain't like him to run off.
尤其是因为
Especially since he'd
他除了这儿 哪儿都不愿去
rather live here than anywhere else.
直到有人把整个国家
That is until such time somebody wrestles this country
从地狱的魔爪里拉回来
back from the claws of hell.
最近有什么人来拜访他吗
Has he had any visitors recently?
我不常来这里
I don't get out here much.
但我确实有看见过有人进去过
But I did see some people coming through the guard gate
过了一会儿才出来 是城里人
a while back, city types.
两个白人小伙子和一个黑人
Two white fellas and a black 'un.
谢谢
Thank you.
- 嘿 丽兹怎么了 - 你跟那个可爱的
- Hey, Liz, what's up? - You still throwing it
地方检察官还有秘密联♥系♥吗
in that cute little DA you had on the side?
你真直白
Well, that's crude.
有联♥系♥
But yeah.
你能从她那儿帮我要一份搜查令吗
Think you can get a warrant out of her for me?
你去查一下博比还是罗伯特·马♥克♥思♥
I need you to go up on a cell phone
的手♥机♥通讯记录
for a Bobby or Robert Marks.
看能不能找到他最近一次通话地点
See if you can find his last ping.
我有
Well, I have
一个好消息 和一个好消息
some good news and good news.
准备好了吗
Could you use either one of those right now?
你的一切指标都已经恢复正常
All your test results came back normal,
你马上就能回家了
so we're sending you home in a bit.
最重要的是 你受的伤
And more importantly, the injuries
没有影响到胎儿
didn't affect your pregnancy.
不好意思 你说什么
I'm sorry, the what?
噢 呃 你还不知道啊
Oh, uh, you didn't know.
呃 从B超结果看
Uh, beta hCG suggests
你已经怀孕12周了
you're 12 weeks pregnant.
恭喜
Congratulations.
嘿 小可爱
Hey. You are so cute.
你孩子真乖
You got a good one here.
杰西小的时候总是哭个不停
When Jessie was a baby, she cried all the time.
噢 他也会闹脾气
Oh, he has his moments.
我觉得他很喜欢你
But I think he likes you.
嘿 你们看见我的手♥机♥了吗
Hey. Y'all seen my cell phone anywhere?
- 我不记得放哪了 - 在这儿呢
- I can't remember where I left it. - It's right here.
艾米来过电♥话♥
It's from Amy.
- 我发现了一些东西 你过来看看 - 出什么事了
- I found something you need to see. - What's wrong?
我找到了证据 能帮到你们
I found proof. I can help you boys.
没什么 是好消息 听着
Nothing. It's good news. Listen,
我一会儿就回来
I'll be back later, okay?
方便说话吗
This a bad time?
倒是方便你暴露身份
Yeah, it's a perfect time if you want to blow our cover.
你穿着什么呢
What are you wearing?
我挂了 吉尔
I'm hanging up, Gil.
拜托 是我唐突了吗
Come on! What? Am I being inappropriate?
我保证今天让你笑开怀
Listen, I'm gonna get you to laugh today
哪怕是我能做到的最后一
if it's the last thing I do...
嘿 你能不能开稳点儿
Hey, you're a much better driver from the trunk!
这杯酒要敬我的朋友 靴弟
I just want to raise a glass to my friend Boots
还有他美丽的新娘 安妮
and his beautiful bride, Annie.
你们将最美好的一面带给彼此
You guys bring out the best in each other,
也让身边的朋友
and you make the rest of us better people
成为更好的人
just by being our friends.
你们心心相印 让世人都羡慕不已
What you guys have is what every heart should want.
安妮 靴弟有你真是幸运之至
Annie, you made a lucky guy out of Boots.
还有
And, uh,
靴弟
Boots,
我永远的兄弟
as always, brother,
在我想挥别旧日 奋发振作之时
you give me something to shoot for
你帮我重拾目标和动力
when I'm aiming to be a better man.
所以
So...
谢谢你 我爱你
thank you for that. I love you.
祝贺你 兄弟 让我们举杯
Congratulations, brother. Raise 'em up.
艾米
Amy.
是我 我收到了你的留言
It's me. I got your message.
艾米
剧集 | 沉默游戏(2016) | 导航列表