- 通讯工具收到奇怪讯息 - 别担心
communicator thing.
Well, be fair.
整个星系在我们头顶燃烧
We've got whole star systems burning up around us,
各种游离的信♥号♥♥ 没什么了不起
there's all sorts of stray transmissions.
Probably nothing.
听着 如果出错了 电脑会显示
Look, if there was something wrong, it would show.
我们监控感应场 这是照顾它们的唯一方法
We monitor the telepathic field.
It's the only way to look after them.
它们太蠢了 连生病都不告诉我们
They're so stupid. They don't even tell us when they're ill.
监控感应场 是这个吗
- Monitor the field, that's this thing. - Yeah.
是的 不过我说了 是低等感应
But like I said, it's low-level telepathy. They only register Basic 5.
它们只有5级语言
不是5 是10
Well, that's not Basic 5. 10.
20…
20.
上升到30了
- They've gone up to Basic 30. - But they can't.
- 不可能 - 博士 看Ood
Doctor, the Ood.
30说明什么?
What does Basic 30 mean?
说明它们正大喊大叫 在头脑里喊叫
Well, it means that they're shouting, screaming inside their heads.
或者有什么在叫喊它们
Or something is shouting at them.
可它从哪来? 它说了什么?
But where is it coming from? What is it saying?
- 它跟你说了什么? - 什么"怪兽" "深渊"
What did it say to you?
Something about the Beast and the Pit.
你的通讯器呢?说什么了?
What about your communicator? What did that say?
"他醒了"
He is awake.
你们将侍奉它
THE OOD: And you will worship him.
- 究竟怎么回事? - 他醒了
- What the hell? - He is awake.
你们将侍奉它
THE OOD: And you will worship him.
侍奉谁?
Worship who?
谁在和你们说话?是谁?
Who's talking to you? Who is it?
Toby 我拿到你的经费了
Toby, I've got your expenditure.
Open door 41.
开启41号♥门
关闭41号♥门
Close door 41.
41?
41?
关闭40号♥门
Close door 40.
- 计算机 你运行了41号♥门吗 - 确认
Computer, did you open and close door 41?
但那是空气阻隔舱 为什么开启它?
Confirmed.
But that's the airlock. Why would you open the airlock?
现在是晚上模式 不能出去
It's the night shift, we're not allowed outside.
- 有人出去了吗? - 确认
- Has someone gone out? - Confirmed.
- 是谁? - 无法确认
- But who was it? - Cannot confirm.
好吧 等一下 谁的宇航服在使用中?
Okay. Right, hold on, I know.
Tell me whose spacesuit has been logged out.
- 没有人 - 这不合理 不♥穿♥宇航服…
- No spacesuit has been logged out. -But...
You're not making any sense. You can't go outside without...
Zack 41号♥门出问题了 它说有人出去了
Zack, I think we've got a breakdown on door 41.
It's saying somebody's gone outside onto the planet's surface.
Zack?
(STATIC)
Zack?
Zack?
Zack?
- 计算机 故障检索 - 无故障
- Computer, trace fault. - There is no fault.
告诉我 谁过了这道门?
- Tell me who went through that door? - He is awake.
他醒了
- 什么? - 他醒了
- What? - He is awake.
- 什么意思? - 它沐浴在黑色的阳光下
- What's that supposed to mean'? -He bathes in the black sun.
Toby?
Toby.
外面没有空气 没有…
There's no air, there's no...
不 停下 你不能
No, stop it! You can't be!
开启40号♥门
Open door 40! Open door 40!
开启40号♥门
Open door 40! Open door 40!
开启40号♥门
Open door 40!
(SCREAMING)
紧急情况 墙体破裂
Emergency hull breach. Emergency hull breach.
紧急情况 墙体破裂
- 哪一部分? - 所有人撤离11至13号♥舱 墙体破裂
Which section?
Everyone, evacuate 11 to 13. We've got a breach.
基地敞开了 重复一遍 基地敞开了
The Base is open. Repeat, the Base is open.
开启19号♥门
Open door 19.
关闭19号♥门
Close door 19.
氧气带正在减小 我们将失去氧气
I can't contain the oxygen field. We're gonna lose it.
Come on! Keep moving!
快 不要停
还有你 小子 进来
And you, too, sunshine!
- 裂缝已修复 - 出什么事了? 怎么回事?
- Everyone all right? -Breach sealed.
墙体破裂 我们暴露在外
- What happened? What was it? - Hull breach.
- 慢一分钟 我们就进黑洞了 - 那不是震荡 怎么回事?
We were open to the elements. Another couple of minutes
and we'd have been inspecting that black hole at close quarters.
That wasn't a quake. What caused it?
我们失去11至13区了 大家没事吧
We've lost sections 11 to 13. Everyone all right?
所有人都在 除了Scooti
We've got everyone here except Scooti.
Scooti 请回复
Scooti, report.
Scooti Manista 这是命令 请回复
Scooti Manista, this is an order, report.
她没事 我找到她的生物芯片了 在3号♥生活区
ZACK: She's all right.
I've picked up her biochip. She's in Habitation 3.
最好去看看 她没回应 可能晕倒了
Better go and check if she's not responding.
怎么样? 我们逃过一劫
She might be unconscious.
ZACK: But how about that, eh? We survived.
3号♥生活区 走吧 这不是我的作风 不过我们该喝一杯
Habitation 3. Come on.
I don't often say this, but I think we could all do with a drink.
走吧
Come on.
- 出什么事了? - 我也不知道 我在工作 记不清了
What happened?
(STUTTERING) I don't know. I was working and then I can't remember.
到处都是噪音 房♥间崩裂 没有空气
All that noise. The room was falling apart. There was no air.
来吧 起来 去吃点1号♥蛋白质
Come on, up you get. Come and have some Protein One.
- 你入乡随俗啦 - 别挑剔了 还不错 再掺点3号♥
- You've gone native. - Oi, don't knock it, it's nice.
Protein One with just a dash of Three.
- 检查一下4号♥生活区 - 没有 但她的芯片显示在这儿
There's no sign of her, but the biochip says she's in this area.
- Scooti 听见请回话 6号♥生活区 - 不在这里
IDA: Scooti, please respond. If you can hear this, please respond.
- Habitation 6... - Nowhere here.
Zack 有麻烦了 找不到Scooti
Zack, we've got a problem. Scooti's still missing.
但电脑显示3号♥生活区
ZACK: But it says Habitation 3.
我正在这里 她不在这儿
Well, that's where I am and I'm telling you, she's not here.
我找到她了
I've found her.
天啊
Oh, my God.
抱歉 真的很抱歉
Sorry. I'm so sorry.
报告船长
Captain...
队员Scooti Manista PKD
report Officer Scootori Manista, PKD...
牺牲
deceased.
公元43000 1月2日
43K 2.1.
她才20岁
She was 20.
20岁
20 years old.
最壮烈的死 莫过于在绝境中
For how should man die better
Than facing fearful odds
为父辈的英魂 为神圣的信仰
For the ashes of his father
And the temples of his gods?
献出自己的生命
(RUMBLING STOPS)
停了
It's stopped.
是什么?
What was that?
- 是什么? - 钻井机
- What was it? - The drill.
停止钻探了 我们成功到达零点
We've stopped drilling. We've made it.
Point 0.
所有闲置的Ood限制行动
ZACK: All non-essential Oods to be confined.
太空舱确认 设备运行正常
Capsule established. All systems functioning.
采矿队离开
The mineshaft is go. Bring systems online now.
各系统联机
- 报告长官 我自愿加入远征队 - 博士 这违反常规
Reporting as a volunteer for the expeditionary force.
Doctor, this is breaking every single protocol.
- 我们甚至不知道你是谁 - 但你们信任我 不是吗
- We don't even know who you are. - Yeah, but you trust me, don't you?
而且你不能让Ida一个人去 来吧
And you can't let Ida go down there on her own.
Go on, look me in the eye. Yes, you do. I can see it. Trust.
看着我的眼睛 是的 我能看见 信任
- 该我下去 - 船长不必身先士卒 他运筹帷幄
I should be going down.
The captain doesn't lead the mission. He stays here, in charge.
可我也不擅长指挥 是吧
Not much good here, am I?
各就各位 2名队员共同执行任务
Positions!
所有人 各就各位
We're going down in two! Everyone, positions!
Jefferson先生 各系统全力以赴
Mr Jefferson, I want maximum systems...
氮氧平衡 重力稳定 我上次穿这身是很久以前的事了
Oxygen, nitro balance, gravity. It's ages since I wore one of these.
-我要宇航服完整无缺地回来 明白吗 -是 长官
I want that spacesuit back in one piece. You got that?
Yes, sir.
真好笑 我们那个时代的人都以为
It's funny 'cause people back home think that space travel is gonna be all...
太空旅行会变得轻而易举
whizzing about and teleports, anti-gravity.
瞬间转移 反重力
根本不是这样 是吗 很艰苦
But it's not, is it? It's tough.
回来再找你
I'll see you later.
我来找你
Not if I see you first.
呆在这里
You will remain here. No command can override this.
这是你们唯一的命令
明白吗
剧集 | 神秘博士 | 导航列表