I just murdered 2 more.
先生 你是说你杀了人?
Excuse me,sir,did you
say you murdered someone?
第八号♥和第九号♥
Victims 8 and 9.
Tyson采石场前面Riverton街上的
一辆银色丰田车旁
By a silver toyota on
riverton past the tyson quarry.
电♥话♥是从案发现场一里外的
一个付费电♥话♥打来的
That call was made from a pay phone
about a mile from the crime scene.
医疗急救队15分钟后赶到
Emts arrived 15 minutes later.
Bertrand当场死亡 Foyet也快没气了
Bertrand was d.o.a.,foyet
barely breathing.
这么说 恶魔猎手每犯一案就打电♥话♥给警方
告知尸体的具体地点
So the reaper made one of these calls after each of
his killings telling police where to find the bodies.
直到第九人
Until this one,the ninth.
如果不打电♥话♥ Foyet就不会被及时发现
If he hadn't made this call,foyet
wouldn't have been found in time.
这个电♥话♥救了他的命
The call saved him.
于是此后 恶魔猎手再也没打过电♥话♥
So the reaper didn't make
any11 calls after this one.
- 请说?
- 看来是吸取教训了
- Yeah?
- Looks like he learned his lesson.
他将Foyet的眼镜留在上一起
案发现场 是有原因的
There's a reason he left foyet's
glasses at the last crime scene.
Foyet可能会有危险
Foyet could be in danger.
我们去找到他
We'll find him.
Hotch 外面有个记者
执意要跟你说几句
Hotch,there's a reporter outside
insisting on speaking with you.
Roy Colson 他说他认识你
Roy colson. He says he knows you.
Roy
Roy.
Hotchner探员
Agent hotchner.
如果只是模仿杀手犯案
您来这儿做什么?
So if it's just a copycat,what
are you doing here?
帮助警方抓到他
Helping the police catch him.
就这么忽悠我? 得了吧
我还给这家伙写了本书呢
Is that your story? Come on,i
wrote the book on this guy.
签名本都寄给你了 相信你收到了吧
I even sent you a signed
copy. I assume you got it.
我们尚没有理由认为
这不是模仿杀手所为
Officially,we have no reason to think
that he's anything but a copycat.
那私下放点消息给我?
We,how about unofficially?
抓到故事和抓到凶手
哪个对你来说更重要 Roy?
What's more important to you,roy,getting
the story or getting the killer?
我和受害者家属相处过
I-,uh... I spent time
with the families.
受害人的故事 我都讲过
I,uh,i told the victims' stories.
你要是读了我的书 你肯定知道
Now,you would know that
if you read my book.
书写的不错 Roy
It's a good book,roy.
你写受害者写的不薄
也没有歪曲咱们
You treated the victims with
respect and you treated us fairly.
- 我挣的书费 都捐给受害者家属了
- 我知道 所以我才下来见你
- Every dime I made went to the families.
- I know. That's why I came down.
等我能放出消息了 我联♥系♥你
The minute I have something
I can say,i'll call you.
谢谢
Thanks.
如果真是他重出江湖
你们很快又有的忙了
If it's him,it won't be long.
真是不敢相信 不敢相信啊
I don't believe it. Unbelievable.
亲爱的 别发火了
Honey,please don't.
又没有超速 又没有喝多
I'm not speeding,I'm not drunk.
晚上好 警官
Good evening,officer.
驾照 车辆登记 保险证明
License,registration,and
proof of insurance.
我马上回来
I'll be right back.
都不说说为啥拦下我们
He hasn't even told
me why he stopped us.
你就消停一下吧
Let's just get this over with.
我就警告一下吧
I'm gonna let you off with a warning.
警告? 警啥告?
A warning? For what?
你们在错误的时间
出现在了错误的地点
You were at the wrong
place at the wrong time.
你说啥?
Excuse me?
现在我要杀了你的妻子 Arthur
And now I'm gonna kill your wife,arthur.
求你了! 不要啊!
Please! No!
又一对夫妇 年龄长了好多
Another couple. Much older this time.
一个被枪杀 一个被刺死
One shot and one stabbed.
没理由在这儿停车
No reason to stop out here.
驾照和车辆登记 都在钱包外面
His license and registration
are out of his wallet.
看来他是伪装成警♥察♥了
Looks like he used a cop ruse.
这地方好啊 很偏 又没有过路人
Good spot. Isolated,few drivers.
他留下了Nina Hale的手表
He left nina hale's watch.
好 那这次又拿走了什么?
Ok. So what'd he take?
他的婚戒
His wedding ring.
Arthur和Diane Lanessa夫妇
来自Weymouth
Arthur and diane lanessa. Weymouth.
结婚32年了
Married 32 years.
他们两周去俱乐部玩一次宾果游戏
当时正在回家路上
They were coming home from the elks
where they played bingo twice a week.
- 我得去通知他们的家人
- 我陪你一道?
- I gotta go make notification.
- You want company?
我去就好了
I got it.
看上去他翻了她的提包
Looks like he went through her purse.
知道他在找什么吗?
Any idea what he was looking for?
这个问号♥之前没有过
The question mark is new.
是写给我们看的
他的意思是 这并非天意
It's for us. He's saying it's not fate.
他是说 我们有10年时间来救他们
这些人遇害 其实都是我们的错
He's saying we had 10 years to save them
and that these latest ones are on us.
一个问号♥看出那么多 你厉害啊
You got all that from one
question mark. That's impressive.
我了解他 可能远不止那么一点
I may know him better than I've let on.
这什么意思?
At does that mean?
对恶魔猎手 其实是有侧写的
It means that there is
a profile on the reaper.
- 你不是说 在作出侧写前 就被叫停了吗?
- 是这样
- I thought we were called off before we had one.
- We were.
我们刚开始侧写 他就停止杀戮
所以官方调查暂停了
I had just started the profile and then he
stopped killing,so officially we were done.
- 但这个案件...
- 让你耿耿于怀
- But this case...
- It stuck with you.
多年来我数次翻开资料
独自研究案件
I kept coming back to it over the
years and I worked on it alone.
那你从未和别人交流
So you never shared it with anyone.
我知道总说疑犯分♥析♥
需要协作完成 但这次不同
I know I'm always preaching that profiling
is a collaborative effort,but this one wasn't.
我不知道 或许要是我错的话
我会将大家引向错的方向
I don't know,maybe if-- if I was wrong,i
was gonna head us in the wrong direction.
现在你觉得你是对的
Now you think you're right.
看得越多 我越觉得正确
The more I see,the more
accurate I think it may be.
好的 那我们必须听你说
Ok. Then we need to hear it.
恶魔猎手可被称作杂食动物
The reaper fits a profile
we refer to as an omnivore.
与常见连环杀手不同
杂食动物不会锁定受害者群体
Unlike most serial killers,an omnivore
doesn't target a specific victim type.
虽然他倾向于用刀
对年轻女受害人下手
Although he tends to focus on his
younger female victims with his knife,
精确地说他是饥不择食的捕猎者
He essentially is a predator
who will kill anyone.
为啥他杀得那么"民♥主♥"?
Why is he so democratic?
因为他并不因受害人而杀戮
他亟需认可 他想让我们认识
Because his kills aren't just about his victims.
He needs recognition. He needs us to know.
作案签名 将前一受害者物品
摆放于后一受害者身上--
The symbols,the placement of prior
victims' possessions on subsequent victims--
- 都是放给我们看的
- 怎么说?
- It's all for us.
- Why?
权力 给Shaunessy的信最能反映
Power. The shaunessy letter is
the clearest example of this.
他操纵Tom Shaunessy向他投降
He manipulated tom shaunessy into
literally surrendering to him.
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表