萨拉索塔 佛罗里达州
SARASOTA,FLORIDA
- 去州际公路
- 又来
- State street.
- Not again.
警♥察♥ 执行公务
Cop was just doin' his job.
他干嘛总围着我指挥交通啊
He didn't really have to
direct traffic around me.
一天能救不少人命呢 亲爱的
He saved dozens of lives that day,honey.
好了 现在 系上安全带...
All right. Now,seat belt and...
哦 不能打电♥话♥
Oh,no talking on the phone.
你坐在那得保持十分的自信
这样才能觉察...
You need to be totally confident in
the seat so you can be aware of,uh...
周围的情形
What's happening around you.
我得走了
I have to go.
不不 拜托 今天周日哎 你答应过的
No,no,no. Come on. It's
sunday. You promised.
想让你妈妈带你么?
Want your mom to take you?
别这样嘛 Andrea
Come on,Andrea.
晚饭前我就回家
I'll be home before dinner.
是啊 你上次也是这么说的
Yeah,right. You said that last time.
我本想晚些告诉你的
但我不想看你这么垂头丧气的
I was gonna tell you this later,
but,uh,I really need to see you smile,
所以等你考到驾照之后
这迷人的小车就是你的啦
So when you've gotten your license,
this little beauty is all yours.
老爸!
Dad!
现在超爱你老爸了吧?
How do you like your old man now,huh?
- 但你的成绩可不能掉
- 不 不会 绝不会的
- But you can't let your grades slip.
- No,they won't. They won't.
你好啊 Lisa
Uh,hello,lisa.
Lisa 猜猜谁刚得了辆新车
Lisa,guess who just got a new car.
不是吧
No way.
我只需要考到驾照就行了
And all I have to do is get my license.
- 还有...
- 还要保持好成绩
- And...
- And keep my grades up.
Harris先生 您跟我老爸说说呗?
Uh,Mr. Harris, can you talk to my dad?
- 太棒了
- 真喜欢这车 真漂亮
- So great.
- I love it. That's awesome.
听说没? 又有个姑娘失踪了
Did you guys hear there's
another girl missing?
Missy Dewald?
Missy Dewald?
怎么 你认识她?
What, do you know her?
她在Bennett上学
She goes to bennett.
是个高中生? 其他女孩都是大学生
High school? Well,all the
other girls were in college.
绑♥架♥犯可能不是同一个人
Maybe it's not the same guy.
但他会轮换着绑♥架♥黑人和白人女孩
But he alternates between
black and white girls.
怎么 你们都不看报纸么?
What,you guys don't read the paper?
如果他转向了更年轻的女孩
咱们就有麻烦了
If he's going younger, we're in trouble.
William Harris
William Harris.
怎么回事?
What is this about?
什么事?
Yes?
William Harris 你涉嫌绑♥架♥Missy Dewald
并谋杀另三位女士 你被捕了
William Harris,you're under arrest for the
kidnapping of Missy Dewald and the murder of 3 women.
- 你有权保持沉默
- 你有搜查令么?
- You have the right to remain silent.
- You have a warrant?
去阁楼上 车♥库♥ 还有仓库里看看
Look in the attic, the
garage,and the storage shed.
她肯定在这儿
She's here somewhere.
你所说的一切都会被作为呈堂证供
Anything you say can and will be
held against you in a court of law.
你有权聘请律师协助问讯
You have the right to have an attorney
present during the questioning.
如果你无力聘请律师
我们会为你找一位
If you cannot afford an attorney,one
will be provided for you.
- 这些权利你都清楚了么?
- 清楚了
- Do you understand these rights?
- Yes.
- William 发生了什么事?
- 是个误会 这是个误会
- William, what is going on?
- It's a mistake. It's a mistake.
我很快就会回家的
I'll be home soon.
你在干什么?
What are you doing?
等都等烦了
Got tired of waiting.
这话什么意思?
What's that supposed to mean?
随便你搜查 但Missy Dewald不在这
You can look all you want.
Missy Dewald isn't here.
都一周了 你一直说
他需要些隐私和时间
All week,you been sayin'
he need privacy and time.
你告诉我他不会把她带回家
但我可不信
You told me he wouldn't keep her on
his property, but I wouldn't listen.
侦探 有位目击者证实
他当时在绑♥架♥现场
Detective, we have a witness who
can place him at the abduction site.
他过去有过类似案底
他在亚特兰大用过相同的作案手法
He has a history of similar offenses
where he did use the same m.o.in Atlanta.
他符合分♥析♥特征 一个事业有成的
居家好男人 在这里定居 工作
He fits the profile-- a high-functioning successful
family man living and working in the area.
实施逮捕完全有理有据
You had probable cause
to make the arrest.
只是证据不够起诉他而已
We just don't have enough
to prosecute him yet.
下一步怎么办?
What's our next move?
要想找到她 关键可能就在他家里
The key to finding her
could be in his house,
我们得挖掘他生活的每个角落
So we're gonna need to dig
through all there is of his life--
家庭 工作 朋友
Family,work,his friends.
我和Morgan探员来审问他
Agent Morgan and I will interrogate him.
好吧
All right.
在杀掉被害者之前
他会先拘禁他们两天
He holds his victims for 2
days before he kills them.
Missy是昨天失踪的
Missy disappeared yesterday.
所以只要他被拘留着
她就很可能还活着
So as long as he stays in custody, there's
a good chance she could still be alive.
去跟那位在亚特兰大
以强♥奸♥罪逮捕他的侦探聊聊吧
Talk to the detective that
arrested him for the Atlanta rapes.
看看他们哪步走对了 哪步走错了
Find out what went right and what
went wrong with their approach.
Williams是位成功的诉讼律师
咱们得用点技巧
Williams is a successful litigator,
so we're gonna need some leverage,
得让他放下防备
Somethin' to throw him off guard.
若有与之前说法不合之处
我们就能占上风
A discrepancy in a previous statement,
that's enough to give us the upper hand.
我会注意的
I'll get on that.
我们只能拘留他到上庭为止
Now,we can only hold him for so
long after he goes before the judge.
要让他在12小时内招供 可能行多大?
What are the odds we can get him
to break in the next 12 hours?
相当棘手啊
That's not gonna be easy.
犯罪心理
第4季 第12集 心灵伴侣
Criminal Minds
Season04 Episode12 Soul Mates
"凡人皆无法保守秘密"
"no mortal can keep a secret.
"就算口风严实 也会在举手投足间流露"
"if his lips are silent, he
chatters with his fingertips.
"每个毛孔都散发着背叛的气息"
Betrayal oozes out
of him at every pore."
西格蒙德·弗洛伊德
Sigmund Freud.
是他干的么?
真的是William Harris奸♥杀♥了那些女孩?
Did he do it? Did William
Harris rape and kill those girls?
很抱歉 无可奉告
I'm sorry. I can't answer that.
他是我女儿足球队的教练
He was the coach of my
daughter's soccer team.
告诉我吧 我都不敢让她出家门了
Please. I'm afraid to
let her leave the house.
我知道这很让人担忧
I know this is frustrating.
一有消息 我们会立刻告知群众
As soon as we get any information,
we will release it to the public.
坚持住 好么?
Hold tight,ok?
失陪
Excuse me.
William Harris
William Harris, i'm
special agent derek Morgan.
我是特别探员Derek Morgan
这位是特别探员David Rossi
This is special agent david Rossi.
在你回答问题之前
Before you,uh, answer any questions,
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表