我们不是要把它作为证据
We won't be using this
for evidentiary purposes.
只是为了给我自己解惑
It's really just for me.
压抑的记忆是有关我父亲
The suppressed memories
are about my father.
我想在在旁监测
I'd like to monitor this session.
确保过程一切顺利
Make sure you get him
to the right place.
你也要参加?
You want to sit in?
正常情况下 我不允许这样
I don't normally allow that.
你还是没理解
这事本身就不太正常
In case you haven't realized,nothing
about this is normal.
我要你左手握住我的手腕
I want you to hold my
wrist in your left hand.
如果感到任何恐惧
你就握紧我手腕 明白吗?
And if you should feel any fear, i
want you to squeeze, do you understand?
明白
Yes.
回到你曾说起的那晚
Go back to the night you
were just telling me about.
你在家 自己的房♥间
You're at home, in your room.
因为父母在吵架 让你无法入眠
You can't sleep because
your parents are arguing.
我不知怎么办 应该采取点措施
但不知道到底该怎么做
i don't know what to do. I had to do
something,but i didn't know what to do.
我不想再讨论这个了
i'm not going to discuss it anymore.
- 他来了
- 谁?
- He's coming in.
- Who?
我知道你没睡 Spencer
I know you're awake, spencer.
是爸爸
It's dad.
他怎么了 Spencer?
What about him, spencer?
他在干吗?
What is he doing?
爸爸爱你 知道吗?
Daddy loves you, you know that?
我不想在这
I don't want to be here.
好的 那好吧 Spencer
Ok. It's ok,spencer.
带我们去有光的地方
Take us to where the light is.
第二天早上
To the next morning.
太阳已经升起
The sun is coming up.
你在哪呢 Spencer?
Where are you,spencer?
妈妈? 是我妈妈 她在窗边
Mom? My mom. She's at the window.
在思考些什么
She's thinking.
她在哭
She's been crying.
她看见他了
She saw him.
谁? 你父亲?
Who? Your father?
你和她说话没有?
Do you talk to her?
不 不 我想 我想看...
No. No,i wanna--
I wanna see...
是什么 Spencer?
What is it,spencer?
你看见了什么?
What are you seeing?
够了
That's enough.
我要你离开这个地方 Spencer
I need you to leave this
location now,spencer.
该死的 把他叫醒
Damn it. Wake him up.
我要倒数五下
I'm going to count backward from 5.
5 4 3 2 1 醒来
5,4,3,2,1, and wake.
Reid 没事 没事 一切都好 Reid
Reid. It's ok. It's ok. It's
ok. It's ok,Reid. It's ok.
发生什么了? 你看见什么了?
What happened? What did you see?
试着想想 妈妈
Try to rember, mom.
不 我做不到
No,i can't.
你就在那
You were there.
你看见爸爸烧了血衣
You watched dad burn the bloody clothes.
那只是你发的梦
You had a dream.
妈妈 这不是梦 是记忆
Mom,this was not a
dream. This was a memory.
这是记忆 我看见了你
It was a memory and i saw you.
你的头脑 真是天赐之物
Your mind, ah,such a treasure.
当你还小时 就知道那些
你本该无法了解的事
Even as a baby you knew about
things you weren't supposed to know.
不是关于我 是关于Riley Jenkins
This is not about me. This
is about riley jenkins.
怎么会与你无关
It was always about you.
拜托 妈妈 求求你 试着想想
Please,mom. Please.
Please,just try to rember.
想想Riley
Remember riley.
Riley?
Riley?
Riley是真实存在的
Riley was real.
可怜的Riley
Oh,poor riley.
是的 可怜的Riley...
爸爸对他做了什么?
Yes,poor riley. Poor riley.
Did dad do something to him?
- 爸爸? 没有
- 想想 想想
- Dad? No.
- Think. Think.
- 想一下
- 不 不 那是... 不 没有
- Think. - No,no.
That's--no,no.
你把我搞糊涂了 Spencer
Now you're confusing me,spencer.
你知道的 你了解爸爸
但你却袖手旁观
You knew. You knew about
dad,and you didn't do anything.
不!你不知道!不 你不...
No! You don't know. No! No!
You don't know! You don't-- no!
不! 不! 不...
No! No! No,no,no,no, no,no,no,no!
不 不 不!
No,no,no,no!
我要给你注射点镇定剂
I'm just going to give
you something to relax.
不
No.
差点就是你了
It could have been you.
什么? 你说什么?
What? What did you say?
差点就是你了
It could have been you.
她现在不太稳定 Reid
She's not stable,Reid.
她说的话不可信
这话我不说 你也该知道
You can't put stock in what she
says. I don't need to tell you that.
你也该知道教科书上就是这么说的
And i don't need to tell
you this is textbook.
父亲转而对别人施暴
以控制对自己儿子的骚扰欲望
Father reroutes compulsion to molest
away from his own son to a surrogate.
她一直认为Riley是你幻想中的朋友
可你却否定了她的观点
The woman thought riley jenkins was an
imaginary friend until you told her otherwise.
思维屏蔽了她不想面对的事情
The mind's way of suppressing
memories she doesn't want to face.
孩子 你失去了判断的客观性
You're losing objectivity here,kid.
我并不想说 自己知道发生了什么
I'm not trying to say
i know what happened.
或是我父亲与此事牵连多深 Morgan
Or how my dad's involved,Morgan.
但他的确和这事有关
But my dad's involved.
他在这干吗?
What's he doing here?
你没任何证据
You got no evidence.
嫌犯可被扣押问讯48小时
无论是否有证据
A suspect can be detained for questioning
for 48 hours, regardless of evidence.
我不习惯因为突发奇想
来诋毁别人的名誉
I'm not in the habit of ruining
people's reputations on a whim.
你的上级在哪? 我想和你的上司谈
Where's your captain? I
want to talk to your captain.
想说什么 你随便说
Talk all you want.
这是当地的谋杀案
而你的权限只到州际边界为止
This is a local murder, and your
authority ends at the state line.
听着...
Look...
你还是回去泉景套房♥
Why don't you just head back
over to the fountain view
坐在泉边喝上两杯 仔细想清楚吧
And have a couple of drinks by
the pool and think about this.
我想过了
I have thought about this.
那人是你父亲
The guy's your father.
你究竟想说什么 警探?
What's your point, detective?
或许你来此的目的不止这个?
Maybe you're here to work
out some other issues?
听着 警探
Ok,listen,detective.
就请你念及私情 协助我们吧
If you helped us out with this.
我们只是想抓住他
We just want him on his heels.
给你们24小时
You've got 24 hours.
那就谢谢了
I appreciate that.
Reid
Reid.
伙计 你要保持清醒
You gotta keep your head,man.
他不是同意了么 这常有的事啊
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表