剧集 | 兄弟姐妹(2006) | 导航列表
But you just went ahead and...
但你还是我行我素
no, enough with the "i told you so."
别再说"我早说过"
What exactly did she ask you?
她到底问了什么
she wanted to know about omni.
她想了解欧尼
So is that what you did, tommy?
看看你做的好事 汤米
You bought crawford with this holding company?
用控股公♥司♥买♥♥了克劳福德
what did you tell her?
你是怎么跟她说的
I downplayed it. I told her that crawford and omni
勉强蒙过去了 我告诉她克劳福德和欧尼
Were basically the same thing.
基本是一回事
and she was satisfied with that?
她相信了?
Oh, yes. okay, good. well, then there's
当然 很好
There's nothing to worry about.
那就没什么可担心的
The deal's almost done.
生意基本没问题了
Tell me something, tommy.
跟我说说 汤米
Where did you get the money to buy this land?
你哪来的钱买♥♥的这块地
Because if you did something illegal--
如果你做了什么违法的事
Dad had to borrow from the pension plan.
爸爸迫不得已挪用养老金
Sometimes you have to bend the rules.
有时就得违反常规
no, you don't. you don't, tommy.
不能这样 汤米
Ojai belongs to us. it is our family's.
欧康食品是我们的家族产业
Dad didn't leave it to holly.
爸爸没有把公♥司♥留给赫莉
I'm just taking back what's rightfully ours.
我只是拿回属于我们的
we blew it.
我们搞砸了
Do you understand that? I blew it.
你明白么 是我搞砸了
The only reason ojai foods is around today is because of holly.
欧康食品之所以还在 全靠赫莉
She got us out of a bind.
她救了我们
It doesn't make it her company.
并不意味公♥司♥就是她的
Oh, yes, it does, tommy.yes, it does.
是她的 汤米
That was the deal.
这就是规则
Uncle saul, I appreciate your advice.
索尔舅舅 多谢你的建议
I'm thankful that you covered for me.
谢谢你替我圆谎
But it is too late.
但为时已晚
The deal's done.
生意已成交
Morning.
早上好
I'm sorry.
对不起
I'm sorry that I didn't confide in you.
抱歉瞒着你
I think I was telling myself that
我不断告诉自己
I was waiting until the campaign was a certainty.
等选举尘埃落定 就告诉你
But I think the truth of it is,I...
但事实是 我
Was scared you'd say no.
怕被你拒绝
Because what you say
因为你的评价
means more to me than anybody.
对我至关重要
Well, it doesn't always seem like that.
我不这么觉得
Look, if I have to choose between you and being the governor...
如果让我在你和竞选州长中作选择
I'm choosing you.
我会选你
Robert, I know that this is your moment.
罗伯特 我知道这次机会难得
And I want you to seize it.Okay?
希望你能抓住
But I have to be able to speak my mind.
但得允许我表达自己的看法
I have to be able to write a book
我写书时
Without worrying about how it's going to affect
不用担心是否影响
What you're trying to accomplish.
你的事业
It just, it has to be... okay.
只是 必须这样啊
It is okay. it's more than okay.
会的 肯定会的
And this campaign doesn't have to be like the last one.
这次竞选不会像上次一样
You can do as much or as little as you want.
你想怎样就怎样
We will work around you.
按照你的意愿来
And I don't want to make it harder for you.
我也不会让你为难的
And I really am sorry about the article.
关于那篇报道我很抱歉
I want this to work.
希望这次能奏效(婚姻和选举)
Okay? I am gonna do whatever I have to do.
好么 我会尽我所能的
Ryan?
莱恩
I was thinking about what you said last night.
我一直在想你昨晚说的话
Can you not worry about last night, please?
别再提昨晚了 好么
I was just having a really bad night,
只是极度郁闷的一晚
and it's not a big deal.
没什么大不了
I want to help you. I know you don't think I can,maybe I can
我想帮忙 你可能觉得我帮不了你
I really can't talk about this right now, okay?
我现在实在不想谈这个 好么
Ryan, you have five brothers and sisters
莱恩 你有五个兄弟姐妹
Who all went through their own version
他们都和你一样
Of what you're going through right now.
经历过这一阶段
So... here.
给
What's this? It's a plane ticket, an eticket.
这是什么 机票 电子机票
I want you to come and meet them.
希望你们能见见面
Come for a day or a weekend, whatever you want.
待上一天或共度周末 随你便
I think you'd like them.
你会喜欢他们的
you think they'd like me?
那他们会喜欢我么
Well, I don't know. why don't you give it a try?
不知道 总该试试啊
I can't believe you bought me a plane ticket.
真不敢相信你给我买♥♥了机票
You know, you're kind of a spontaneous person.
你真是想到什么做什么
I didn't use to be.
我以前不这样
Will you think about it?
你考虑一下吧?
I don't know what to say.
我不知道该说什么
Well, say you'll come. come this weekend.
来吧 就这个周末
Well, I don't have to work tomorrow,
反正我明天放假
And all my finals are done, except for one.
期末考试差不多结束了 还有最后一门
But that's not until next week.
下周才考
Well, then come today. come today, ryan.
就今天吧 莱恩
Come on. my house is empty.
我家没人
It would be like having a library all to yourself.
那么大一图书馆 随你参观
All right. okay. all right. all right.
好的 好的
Look, you know where I'm staying.
你知道我住在哪儿
The cab is picking me up at 2:00.
出租车2点来接我
All you have to do is come by and hop in.
记得赶来搭车就行
Are you sure this is a good idea?
这样行么
Yes. yes.
当然
Okay.
好吧
Okay, but i-i have to finish up around here first.
好吧 但我得先把这儿的活忙完
All right, you do that.
好的 你先忙
Ryan, you're not all alone in this. you'll see.
莱恩 你不是一个人 你会了解的
Great.
太好了
I moved up my flight.
我把机票提前了
I figured I'd go deal.
我该走了
That's probably a good idea.
做得对
Thank you for listening last night.
谢谢你昨晚听我倾诉
Yeah. it's my pleasure.
我的荣幸
You know, I have a friend with a car.
我朋友那儿有车
I could probably drive you.
我可以载你去机场
oh, that's all right. the roads are bad.
没事 路不好
I already asked howard to get me a cab downstairs.
我让霍华德叫了辆出租
Oh. Oh. here.
这个
Oh, thank you.
谢谢
If you need to talk, you'll call, right?
如果你想找人聊天 会给我打电♥话♥吧
Yeah, yeah, for sure. but don't worry about it.
当然 但是别担心
I'll figure it out and...
我自己会解决的
and you are so busy out here.
而且你又这么忙
I'm sure the show's gonna be a huge hit.
展览一定会很成功
From your lips.
借你吉言
I'll see you soon.
我们会再见的
I hope so.
肯定的
I almost forgot.
差点忘了这个
Bye.
再见
Bye.
再见
Mrs. harper. holly.
海派尔女士 叫我赫莉
I'm glad you've come to us now,
很高兴你能来我们公♥司♥
And we would certainly be interested in helping you from here on out.
从现在起 我们很荣幸能为您提供帮助
From here on out?
从现在起?
You were right to wonder about this omni corporation.
欧尼公♥司♥是值得怀疑的
Um, while it is a legitimate holding company for crawford orchards,
这是个克劳福德果园旗下的合法控股公♥司♥
And while the deal technically is sound,
这个交易基本上是没问题的
Omni was formed just weeks ago.
但 欧尼公♥司♥成立才几周
剧集 | 兄弟姐妹(2006) | 导航列表