剧集 | 罪恶的灵魂(2015) | 导航列表
我一直在担心你
I've been worried about you.
到哪儿去了 亲爱的
Where you been, sweetie?
和我在一起
With me.
明白了
I see...
"在一起"
"With."
她是我女朋友
She's my girlfriend.
所以共度了一段时间
So we've been spending some time together.
我很宝贝这姑娘
My girl is special to me.
我很重视她的安全
Her safety is important to me,
所以我会留心照看她
so I'll be keeping an eye on her.
我只是觉得有必要跟你说一声
I just thought you should know that.
知道吗 山姆
You know what, Sam?
乐意帮忙
Happy to help.
很好
Good to hear.
情况如何
What happened?
你睡过觉吗
Have you slept at all?
那个记者
The reporter.
他怎么说的
What did he say?
谈话罢了 又不是命令
It's a conversation, not a decree.
所以他拒绝了
So he said no.
风口浪尖不好混嘛 也能理解
It's a scary situation, so that's understandable,
但你得给我点时间
but you gotta give me that.
他会答应的
He'll come around.
要是他不答应呢
And what if he doesn't?
见鬼
Damn it!
还有别人埋伏在这儿
Is there anybody else lurking around here
等着吓唬我吗
waiting to jump out at me?
艾伦·方特在吗 哪呢
Maybe Allen Funt or... where's
-爸在这儿吗 -他看演唱会去了
- Is Dad here? - He's at a gig.
毫不意外
Of course he is.
我没法等了
I can't wait.
我一直在等
All I've done is wait.
时间一天天白白浪费
And every day that has gone by
我本可以做点事的
is a day that I should have done something,
结果什么都没做 很快就
and I just didn't, and pretty soon it just--
事到如今 我当初离不离开已经不重要了
Now it's not gonna even matter that I left in the first place.
宝贝 别这样
Honey, please.
我们知道你一直在等
We know that you have been waiting,
之前你也大可以离开
and you could have left any day before now, too,
但你没有 因为你想做对的事
but you didn't, 'cause you wanna do what's right.
让你♥爸♥来帮你
So let your father help you.
拜托
Please.
否则 走错一步
Because, otherwise, one wrong step
他们就会以叛国罪绞死你
and they're gonna hang you for treason.
不会的
No.
我会处理好的
I'll take care of this.
你只要相信我就好
You just have to trust me.
但你还是要去补下觉 好吗
But you gotta get some sleep, all right?
露易丝·米奇尔
原谅我们的罪过
Forgive us our trespasses...
-你好 -露易丝·米奇尔
- Hi. - Louise Mitchell?
是我 有什么事吗
Yeah. Can I help you?
你有没有改名过罗伊斯 罗伊斯·米勒
Did you ever go by Lois? Lois Miller?
我能看下你的右肩吗
Can I see your right shoulder, please?
谢谢
Thank you.
你想怎么样
What do you want?
没什么
Nothing.
谢谢
Thank you.
你要知道 之前发生的一切...
Hey, I want you to know that everything that's happened...
是我失态了
I haven't been myself.
我在瞎操心
I was worried about the wrong things,
我很困惑
and I got confused.
但不是因为你 山姆
But I'm not confused about you, Sam.
你把我叫到这里
You got me here.
大白天的
Middle of the day.
我不知道你知不知道
I don't know if you know this,
但是我儿子 他本应在越南的
but my son, who's in Vietnam,
但是不在
is not in Vietnam.
他跑回来了 他遇到的麻烦我解决不了
He's here, and he's in some trouble that I can't fix.
他成了逃兵 你...想要我做什么
He's AWOL, and... you want what from me?
你的人脉
Your connections,
要找地位足够高的人
someone high up enough to grant immunity
我会用美国政♥府♥违法行为的机密文件
in exchange for classified documents
来换取他的豁免权
detailing illegal actions by the U.S. Government.
而且要快 因为沃特想告诉媒体
And quickly, because Walt wants to go to the press.
那...
So...
他是激进分子吗
he's a radical?
我不觉得
Mm...I don't think he is.
我觉得待在那改变了他
I think being over there did something to him.
-改变了他的思想 -拜托 山姆
- To his mind. - Come on, Sam.
你谴责过我 威胁过我
You've accused me, you've threatened me,
你睡过我妻子
you've-- you've slept with my wife
就在我自己家 现在你想
in my own house, and now you want--
做个交易
Make a trade.
交易
Trade?
我们来谈谈一个七年前
Let's talk about a prostitute
失踪的妓♥女♥
that disappeared seven years ago.
我们再来谈谈报告她失踪的朋友
Now let's talk about her friend who reported her missing
和她可能知道的事情
and the things she might know.
我不知道那些是什么事情
I don't know what they are.
但我知道她的名字 她的真名
But I know her name, her real name.
而且我知道她住哪
And I know where she lives.
她住在河滨市的一幢房♥子里
It's a house in Riverside.
她那种身份的女孩子
Costs way more than a woman in her position
砸锅卖♥♥铁也买♥♥不起那样的房♥子
could ever scrape together to afford.
有人用钱封了她的口
Someone paid her to be quiet.
不过她还是上报了失踪人口
She filed that missing persons report anyway
因为她只是不想让这个女孩就这么被人忘记
because she just didn't want to see this girl go forgotten.
如果你那么确定她知道些什么
If you're so sure she knows something,
-你为什么不 -这样我才能来找你
- why haven't you-- - so I could stand here with you
出♥卖♥♥♥我最后的一点灵魂
and sell the last shred of my soul
来保全我的儿子
to keep my son safe.
如果我和这个女人谈
If I speak to this woman,
我将要正式调查
I will have to formally investigate
她告诉我的事
anything she tells me.
但如果你愿意帮助我儿子
But if you agree to help my son,
我什么都不会对她说
I won't say word one to her.
之后你走你的阳关道 我过我的独木桥
And we all go on with our lives.
就像她们一样
Such as they are.
好 成交
Fine. It's a deal.
我现在就给我在国防部的朋友打电♥话♥
I'll call my friend at the DOD now.
你跟珊迪谈过了吗
So you talked to Sadie?
谈过了
Yeah, I did.
你相信她吗
Mm. You believe her?
我不喜欢相信人 哥们
I don't like to believe, man.
我喜欢自己找真♥相♥ 你知道吗
I like to find out, you know?
当然 珊迪那里没发现
'Course, there's no finding out with Sadie anyway,
真的 对吧
really, right?
我甚至告诉她
I even tried to tell her,
也许小樱桃走了更好
maybe things'll be better with Cherry gone,
她那么消极
that she was pretty heavy...
也许警♥察♥把她带走对我们来说更好
maybe we'd better off if the man took her on down the road for us.
我问珊迪她怎么看待这件事
What did Sadie think about that?
老珊迪·梅怎么想
And what did old Sadie Mae think about that?
她说
She said,
"世界上不存在问题 罗伊
"There are no questions in the world, Roy.
"问题只是一种
"A question is just a statement
告诉我你真正在想什么的方式
that tells me what you're really thinking."
她有点让我想到你
She kinda reminded me of you.
你在这
There you are.
我刚在想
剧集 | 罪恶的灵魂(2015) | 导航列表