剧集 | 罪恶的灵魂(2015) | 导航列表
His real name
是 曾经是 埃斯特邦·糯瓦若
is--was-- Esteban Novarro.
墨西哥人
Mexican.
是的
Yes.
你能想到有谁可能想伤害他吗
Can you think of anybody that might want to harm him?
不
No.
从来没有
No, never.
这间套房♥呢
What about the suite?
他经常待在这里吗
He spend a lot of time here?
只要在这拍片 他都会待在这
Whenever he was shooting here.
那你肯定非常熟悉这里
So you must be pretty familiar with it.
不不不 瑞蒙德是一名绅士
Uh, no, no. Raymond was a gentleman.
不不 我不是这个意思
Oh, no, no, I don't mean that.
我只是想确认有没有东西被拿走了
I just need to determine if anything was taken,
被偷了
stolen.
他把手表和贵重物品都放在这
He, uh, he kept-- he kept watches and things here.
他有金表 还有戒指
He had--he had his gold watch and his ring.
戒指不见了
The ring is gone.
什么样的戒指
What kind of ring?
是一枚红宝石戒指
Um, it was a... a ruby ring.
他和他母亲去罗马时买♥♥的
He got it when he went to Rome with his mom.
他视若珍宝
He treasured it.
-这枚戒指吗 -是的
- This ring? - Yeah.
他们就为了一枚戒指杀了他吗
They killed him for a ring?
我只是...
I just--
她看到你肯定会特别兴奋
She's gonna be so excited to see me,
说不定会激动得哭出来
she'll probably cry.
嗨 玛丽
Hi, Mary.
珊迪
Sadie.
我们能进去吗
Can we come in?
可以 当然了 进来吧
Uh...yeah. S-sure, come on in.
瞧瞧你 穿着连裤♥袜♥
Look at you. Pantyhose!
要是大家伙都知道就好了
If only the squares really knew.
查理让你来的吗
Charlie asked you to come?
都好几个月了
It's been months.
玛丽 我们好想你
Mary, we miss you.
他知道了吗
Does he know?
是他的吗 你确定吗
Is it his? Are you sure?
是的
Yeah.
他只会大吃一惊而已
Uh...he'll just be surprised is all.
他一直说他很想你
He keeps saying that he's missing you,
现在我们知道为什么了
and now we know why.
他肯定感觉到了
He must have sensed it.
他说他想我吗
He said he missed me.
当然了
Of course.
我们经常谈到妈咪
We talk about Momma all the time.
对吧 小樱桃
Right, Cherry?
我们经常谈到妈咪
We talk about Momma all the time.
经常谈到 没错
Constantly, yeah.
查理怎么样
How is Charlie?
他很好
He's good.
但没有了你 他和以前不一样了
But he's not the same without you.
好吧 让我收拾个包
Okay, uh... let me pack a bag.
查理说你有什么
Oh! And Charlie said you have some sort of,
我也不知道 股票债券之类的东西
I don't know, stock bond thing
他想让你从银行取出票♥据♥带给他
and that he wants you to bring the note from the bank with you.
他需要那个
He needs it.
好
Right.
好 好的
Right. Okay.
你真漂亮
You're pretty.
查理的妞越来越漂亮了
Charlie's girls just keep getting prettier.
抱歉神父 我知道这些照片不堪入目
I'm sorry, Father, I know they're not pleasant.
我想知道的是
What I'm wondering is
你觉得这种行为是在传达某种信息吗
do you think this is kind of a specific message?
他被钉死在十字架上
Well... he's crucified.
我不想这么说 但我
I-I hate to say it, but I see...
经常见到如此惨烈的场景
things as bad as this all the time.
我想确定一下 你觉得
I'm trying to determine
这是否是一次明确的天主教声明
if this is a deeply, explicitly Catholic thing, you think?
还是只是一起碰巧冠上天主教
Or maybe just a violence thing that happens to
名头的暴♥力♥行为
look really Catholic.
如果你是在问我此事是否是...
If you're asking me does it say to me...
"主日学校的疯狂"
"Sunday School Crazy"?
一如既往 施以钉刑的手段
Well, it's not a very good crucifixion,
并不正确
as they go.
它远不止钉钉子这么简单
There's more to it than nails.
对 头戴荆棘王冠 侧握长矛
Right. Crown of thorns. Spear in the side.
这里洒了红酒有什么意义吗
What about the spilled wine here? Could that mean something?
我想可能是指耶稣基♥督♥之血
I suppose it could-- Blood of the Christ.
不过我觉得发生过争执的可能性更大
But, to be fair, it looks like there's been a brawl.
我真希望能多帮上点忙
I wish I could be more help.
不 神父 你帮我们排除了很多可能
No, Father, eliminating theories is helpful.
谢谢你能来
Thank you for coming in.
客气
Anytime.
再次很高兴见到你
It's good to see you.
-我也是 -我希望你能来教堂
- Nice to see you. - I wish you'd come to church.
你打给我 我第一反应是你要回来了
You called, my first thought was, you're coming back.
我知道 你的生活
I know... your life.
我很担心你
I worry about you.
神父 我很好
I'm okay, Father.
我一直很担心你选择的这条路
I've always worried about the path you've taken...
万事都要追其踪
to try and make sense of it all.
和你选择的道路很像啊 神父
Well, it's...similar in a way to the path you took, Father.
我也很担心你
I worry about you.
你小时候我就了解你的心 山姆森
I knew your heart as a boy, Samson.
可能有点太过勇猛
It was maybe a little too brave,
有点太过...操心
a little too... caring.
这种组合很难
Tough combination.
初心不会变
Hearts don't change.
好好守护住
Guard yours.
你的初心很好
It's a good one.
谢谢你 神父
Thank you, Father.
你得学着换换表情了 查曼
You might wanna work on that face, Charmain.
抱歉 你说什么
Sorry. What?
要学会面无表情 你的表情有点恶心
Poker face. You look disgusted.
这张照片里有只被钉子穿透的手臂
Well, it's an arm with a nail through it.
可你是一名女警♥察♥ 是吧
And you're a policewoman, right?
是的 谢谢你
Right. Thank you.
你现在在忙些什么吗
What are you doing right now,
除了来回晃悠
aside from hovering?
卡特勒让我整理文档
Cutler has me filing.
想不想参与这起案子
Care to dip a toe in this?
想
Yes.
我现在觉得能弄成这地步
So I'm beginning to think that it looks this way
凶手肯定特别憎恨瑞蒙德·糯窝
because someone was really very angry with Raymond Novo.
你是说施以钉刑吗
You mean stage a crucifixion?
因为看起来是这样
Because it looks like a crucifixion.
简单来说就是他肯定惹到了谁
Suffice it to say that he must have offended someone a tad.
那你想让我...
And you want me to...
复查一遍悬案档案
Uh, double-check cold case files.
看看我是不是忽略了
See if I've forgotten any
过去两年和宗教迷信有关的谋杀案
religious fetishistic-type murders in the past two years,
虽然基本不可能
as if that's possible.
查下这个
Look into this.
这就是一枚普通的钉子
It's a common nail.
你挺厉害的嘛
Oh, you're good.
我可没说这活很轻松
I didn't say it was gonna be easy.
这也是条途径 说不定能查出预谋作案
It's an avenue. Could lead to premeditation.
我们总得试试 我们就指的你
We're walking it. "We" meaning you.
我知道这没有万圣节乔装打扮有趣
I know it's not as much fun as dressing up for Halloween--
-不 我想做这事 -那就好
剧集 | 罪恶的灵魂(2015) | 导航列表