剧集 | 罪恶的灵魂(2015) | 导航列表
Found it.
八月 住在偏远村镇的一对老夫妻
Older couple on outpost in August.
丈夫称歹徒闯入时 他们在睡觉
Husband said they were asleep when the guy broke in,
将他们家洗劫一空 珠宝和钱
cleaned the place out-- jewelry, money, all that.
到场的警官发现妻子
Responding officer found the wife dead
头颅骨折 死在客厅
in the living room with a skull fracture
穿着内衣 他的描述是复杂的女士内衣
wearing lingerie he described as "Complicated."
继续...
Go on...
丈夫的胸口和手臂上有多处刀伤
Husband had knife slashes all over his chest and arms,
脖子被绑在床头处
was roped to the headboard by the neck.
他当时裸着身子吗
Was he naked?
不算裸 穿着袜子
He was not. He had socks on.
我想跟他谈谈
I would like to talk to him.
他叫什么名字
What's his name?
弗兰西斯·戴·莫里
Francis Day Murray.
不是吧
No, no, no, no.
真是他吗
Yeah? Oh...
-你认识他吗 -认识
- You know him. - Yes.
不 我跟他并无私交
No! I don't know him personally,
但他是个高等法♥院♥法官
but he's a superior court judge.
不过他有一次判我藐视法庭 所以
Although he did hold me in contempt once, so...
我们有过一面之缘
we have shared a moment.
我十二三岁的时候
Helping my uncle fix bikes.
就帮我叔叔修自行车
Must have been 12, 13.
然后我叔叔皈依了耶稣
Then my uncle found Jesus,
他想让每个人都信奉耶稣
and he wanted everybody to find Jesus.
但我做不到 兄弟
But that--that didn't work for me, man.
这里有些女孩
You know, some of the girls,
她们说 她们觉得查理就像是耶稣
they say they, uh, believe Charlie's like Jesus.
不 不是我们认为的
No, we don't believe he is.
查理就是耶稣
Charlie is Jesus.
他是耶稣基♥督♥ 我们的神 我见过的
He's Jesus Christ our Lord. I saw him.
见过什么
Saw what?
水
Water.
他在水上行走
He walked...on it.
别闹啦 你抽多了 小丫头
Ha ha, all right. You've had enough, little lady.
我恨你 罗伊 我...
I hate you, Roy. I--
我跟你们说实话吧
I'm gonna be honest here.
最近日子很难熬
It's been tough lately.
有一股消极能量
There's a bad energy,
从小樱桃出现后蔓延开来
very dark ever since Cherry Pop.
小樱桃怎么了
What happened to Cherry Pop?
我觉得...
I think...
我们得去裸泳了
we need to go skinny-dipping.
走吧
Come on.
有人打电♥话♥通知我过来
I got a call asking me to come down,
让我看些照片
look at some photographs,
确认某人的身份
identify someone?
我认识你
I know you.
什么情况
What is this?
是我联♥系♥你的
I-I called you.
我是谢弗警官
Okay? I'm Officer Shafe.
简直太精彩了
Oh, isn't this just rich?
我心服口服
I'll give it to you.
你装清♥纯♥装得出神入化 骗到我了
You do Babe in the Woods pretty well--you fooled me.
对不起 我当时是去办案
I'm sorry, okay? I was there to do a job.
我不记得有人
Well, I don't remember anybody
那晚被拘捕之类的 所以...
getting arrested or anything that night, so...
你记得克里斯·威格纳吗
Do you remember Chris Wagner?
他人不错 是你朋友吗
He was nice. Was he a friend of yours?
因为跟他一起离开的人杀了他
Because he left with someone who killed him.
听着 我不骗你 我也不想
Look, I won't lie-- I did not wanna be
体会你那晚所经历的 但我体会到了
in your place that night, but I was.
我就在那间屋子里
I was right there in that room,
事情还是发生了
and it happened anyway.
你觉得我好受吗
You think I feel good about that?
你比克里斯先走的
You left before Chris did.
你不可能看见谁 所以...
You couldn't have seen anyone, so...
为什么找我来
W-why am I here?
你说你需要我确认某人身份
You said you need me to make an I.D.
是的
Yeah, I do.
跟我来
Come with me.
弗兰克 你记得山姆·霍迪亚克吧
Uh, Frank, you remember Sam Hodiak.
是的
Sure.
感谢您能抽空过来 法官阁下
Thank you for coming in, your honor.
不必客气 艾尔说
Oh, my pleasure. Al here said
你找到了线索能查出杀死莉莲的凶手是谁
you might have a lead on the man who killed Lillian.
我最近在翻案件卷宗
Well, I've been reading up on the case file
因为近期发生了几个类似的案子 所以
because we've caught a couple similar cases recently, so...
是吗
Have you?
是 你觉得很惊诧吗
Yeah, does that surprise you?
惊诧 当然不
Surprise? No.
就是我什么都没听说啊
I just hadn't heard anything about it.
这是最近才发生的事
Well, it's a fairly recently development,
还没来得及通知你
otherwise, I'm sure
不然我们肯定会给你汇报的
you would have been brought up to speed.
除非呢...
I mean, unless...
除非什么
Unless...what?
除非他们觉得太尴尬了所以...
Unless they were too embarrassed to...
刚煮了一壶咖啡
You know, there's fresh coffee.
我去拿一杯啊 你要不要...
I'm gonna grab a cup. Can I get you--
好 我给你也带一杯
I'll get you a cup. I'll get you one.
-副队 -谢了 不用 山姆
- Lou? - No, thanks, Sam.
好 我马上回来
All right. I'll be right back.
不在酒吧
Not in the bar.
他从不进酒吧 但...
He never came in the bar, but...
他经常在街区附近转悠
definitely in the neighborhood.
特别是周末
Especially on the weekends.
慢悠悠地开着车 看谁会上钩
Driving around slow, looking to catch an eye.
他那辆车也是相当新
In a real cherry car, too.
是一辆捷豹
A Jaguar.
估计这样更好得手吧
Probably didn't hurt his chances.
你看到有人上车了吗
Did you ever see anybody get into the car?
当然看见了
Of course. Come on.
你也突然关心起我们了吗
Suddenly you care about us too?
是啊 破天荒啊
I know. What's next,
美国五六十年代著名电影明星 同性恋
洛克·赫德森都得出柜了哈
Rock Hudson going public?
我送你出去
I'll walk you out.
我刚说到哪儿了
Okay, what was I saying?
因为...
You know, 'cause...
我们这些警♥察♥办事都不够圆滑
cops are not always the most subtle of creatures,
-所以你要理解... -谢谢
- so, you know... - Thank you.
你的手下
Whoever might've, uh...
那些经常给你汇报的人
usually brought this up to you
可能不好意思告诉你
might not have known how to tell you,
因为他们尊重你
because they respect you.
告诉我什么
Bring what up?
你知道...
You know...
我觉得吧 那方面的事大家各有所好
for me, I feel like we all march to the beat
没必要在乎别人的看法
of a different drummer with this stuff, you know?
做这行我就有这点体悟
I mean, if this job teaches you anything, it's that.
你别兜圈子了 好吗
Wanna get to the point, son?
好
Well...
我知道 这都是你老婆的主意
for all I know, it was your wife's idea...
让你出去给她钓男人
for you to go out and get guys for her,
让你看着...
for you to watch...
你俩都看着 这谁知道呢
for the both of you, even. Who knows?
岂有此理
How dare you.
我不知道该和你说什么 艾尔
I don't know what to say to you right now, Al.
但我跟你说 警探 明天
But Detective, by tomorrow,
剧集 | 罪恶的灵魂(2015) | 导航列表