剧集 | 双峰(1990) | 导航列表
One time, Andy was even thinking that the clock had stopped,
后来我们才意识到我们连几点都不知道
and then we realized that we didn't even know what time it was.
好像时间停住了一样
It seemed like forever.
当...
When--
我要出去了 露西
I'm going out, Lucy.
我...我看邮差来了 我去收一下信
I-I see the mailman. I'm gonna collect the mail.
他会拿进来的
But he'll bring it in.
我出去吧 不用麻烦他了
Well, I'm gonna save him the trouble
顺便享受一下这好天气
and go out and enjoy this beautiful day.
非常感谢你
Ah, thank you so much.
华盛顿州双峰镇 主街 双峰镇警♥察♥局
美好的一天
Beautiful day.
需要再来一个甜甜圈
This calls for another doughnut.
已搞定
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
霍恩女士吗
Uh, Mrs. Horne?
你的孙子 理查德 他进来了
Your grandson, Richard, is on his way in.
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
你休想下车 理查德
Don't even think of getting out of your car, Richard.
-来看看你 祖母 -走开
- Came to see you, Grandma. - Stay away!
-否则我报♥警♥了 -得了吧 祖母
- Or I'll call the sheriff! - Come on, Grandma.
别 别过来
No! Stop it!
我只想来要点钱
I just want a couple of dollars.
休想
No!
只要一点钱
Just want a couple of dollars.
没有 去问问你的祖父
No. Go ask your grandfather.
他一分都不会给你的 知道吗
He won't give you any more, will he?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
我有钱 但我想要更多
I got money, but I want more.
你一直都像我离开小镇 对吗
You always wanted me to leave town, right?
那给我钱 我就马上离开
So help me out, and I'll be out of here.
别再过来了 理查德 我说真的
Don't come any closer, Richard. I mean it.
-给我钱 祖母 -不给
- Money, Grandma! - No!
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
约翰尼
Oh, Johnny!
你好 约翰尼
Hello, Johnny.
我 我要把你掐得屎尿齐流 臭婆娘
I... I will squeeze the shit out of you, bitch!
你今天好吗
How are you today?
你个下流贱♥货♥
You cocksucking bitch!
我还要操了那个废物
And I'll cornhole that piece of shit!
快把钱给我拿出来
Now give me some fucking money!
在我包里
In-in my purse!
不要你的包 贱♥货♥
Not your purse, bitch!
保险箱 密♥码♥
The safe. The combination.
密♥码♥给我
The combination!
-你干了什么 -什么
- What did you do? - What?
-4... -他妈的说大声点
- Four... - What? Fucking speak up.
老子听不懂你说的半个字
I cannot understand a fucking thing you're saying.
Nine... zero...
-4 -你好 约翰尼 你今天好吗
- four... - Hello, Johnny. How are you today?
...seven.
-待在那 -你好 约翰尼
- Stay there! - Hello, Johnny.
你今天好吗
How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
约翰尼
Oh, Johnny.
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
对不起
I'm so sorry.
-你看看你 -你今天好吗
- Look at you. - How are you today?
-我们别惹他生气 -你今天好吗
- We can't make him mad. - How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
天啊
Oh, my God.
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
约翰尼
Johnny...
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
没错
Yeah.
我要拿走你的包
Yeah, I will take your purse.
-还有 -你好 约翰尼 你今天好吗
- Here. - Hello, Johnny. How are you today?
这么简单的事你非要搞那么复杂
Why you have to make something so simple so fucking difficult?
臭婊♥子♥
Cunt.
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
约翰尼 约翰尼
Oh, Johnny. Oh, Johnny.
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
你好 约翰尼 你今天好吗
Hello, Johnny. How are you today?
是真的
It's true.
新闻都在播
It's all over the news.
他们逮到艾克了
They got Ike.
好
Okay.
谢谢 罗杰
Thank you, Roger.
安东尼 过来
Anthony, come here.
别坐下 安东尼
Don't sit down, Anthony.
安东尼 我找你来
Anthony, I asked you here
因为你点子多
because you're a creative individual,
而接下来我要告诉你的事
and you're gonna need every ounce of that creativity
需要你发挥所有的创造力
to do what I'm about to tell you.
什么事 托德先生
What's that, Mr. Todd?
还记得我的死对头竞争对手
Do you recall my business rivals and bitter enemies
米彻姆兄弟吗
the Mitchum brothers?
你要去拜访他们
You're gonna visit the brothers now.
你要去把他们申请保险理赔
You're gonna pin the blame for the insurance claim
被我们合谋拒赔
that we conspired to deny for them,
害他们惨痛损失三千万的事
a loss of 30 million that hit 'em hard,
全赖在道格拉斯·琼斯头上
on the back of Douglas Jones.
你要说服他们
You're gonna convince them
琼斯先生对他们兄弟俩怀恨在心 私人恩怨
that Mr. Jones has it out for the brothers, a personal vendetta,
接着我们就坐等好戏上场
and then we're gonna sit back, and we're gonna watch
看米彻姆兄弟帮我们解决琼斯先生这个麻烦
as the Mitchum brothers take care of our Mr. Jones problem.
-万一... -不说了 安东尼
- But what if-- - Don't speak, Anthony.
如果你不能成功
If you fail to deliver on this,
那你就得亲自杀了琼斯先生
then you'll have to kill Mr. Jones yourself.
梅费尔酒店
艾伯特和停尸间的女士
Albert and the lady from the morgue.
-真甜蜜 -很甜蜜
- Sweet. - Sweet.
是 是 我
Yes. Yes, I...
走吧
Come on.
银色野马赌场
他来干什么
What's he want?
-谁 -保险公♥司♥的混♥蛋♥
- Who? - That insurance fuck.
现在是后半夜了
It's after midnight.
这个畜生
The bastard.
要我相信那混♥蛋♥ 还不如把车扔了
I could throw a car farther than I'd trust that rat fuck.
安东尼·辛克莱想见你
Anthony Sinclair here to see you.
留在那别动
Stay put.
我们去带他过来
We'll come get him.
坎迪
Candie.
坎迪 去把他带过来
Candie, go get him.
坎迪
Candie!
是的 先生
Yes, sir.
坎迪 去把他带过来
Candie, go get him.
你要我把他带到这来吗
剧集 | 双峰(1990) | 导航列表