剧集 | 我们的生活 | 导航列表
To Randall.
取自达德利·兰德尔
After Dudley Randall.
达德利·兰德尔
Dudley Randall.
那兰德尔最近怎么样
How's Randall, then?
他很好 他...
He's good. He is, um...
他很聪明 非常聪明
He's really smart, very smart.
他喜欢数学和科学 还喜欢特种部队人偶
He loves math and science, he loves G.I. joe, he...
我丈夫上个月去外地出差了
My... my husband went out of town for work last month
这是第一次
and it was for the first time
他不在家里过夜
he's ever been away from home for the night.
然后兰德尔跑来和我一起睡
And Randall slept in my bed with me.
不是因为他害怕
Not because he was scared,
而是因为他不想我害怕
but because he didn't want me to be scared.
他是个好孩子
He's a sweet boy.
非常非常好的孩子
He is a very, very sweet boy.
过去的九年我一直在想
Spent the last nine years wondering
自己做的到底对不对
if I did the right thing.
但我甚至不知道你姓什么
But I didn't even know your last name
也无法在电♥话♥簿上找到你的名字
to look you up in the phone book.
现在看来我的选择是对的
Seems like it was right, though.
对他而言
For him.
他一直...
He's, um...
他一直在问有关你的事
he's been asking about you.
他很想...见见自己的生父
He really... wants to meet his father.
所以我才来这儿
And so that's why I'm here.
我儿子想见我吗
My boy wants to meet me?
或许你可以找时间带他去店里
Uh, maybe you can bring him by the store sometime.
或许吧
Maybe.
-但我... -他喜欢音乐吗
- But I... - Is he musical at all?
不
No.
或许我可以教他点什么
Maybe I can, uh, teach him some things.
等等 我给你看样东西
Hold on, I want to show you something.
我知道这里不是丽思卡尔顿酒店
I know this isn't no Ritz-Carlton,
但欢迎他来这里
but he'd be welcome,
任何时间都行
you know, to come over any time and...
你为什么连试都不愿意试呢
Hey, why are you against even trying?
因为...要是他父母很优秀呢
Because what if they're great?
要是他们后悔抛弃了他
What if they regret abandoning him
想把他要回去呢
and they want him back?
听着 没人能把他从我们这里夺走 好吗
Look, no one can take him away from us, okay?
法律上 他就是我们的儿子
He is legally our son.
不 法律上来讲没人遗弃他
No. No one legally gave him up.
我们又没有什么
There's not some sort of
消防队的书面记录可查 杰克
fire station paper trail out there, Jack.
他的亲生父母有权要回他
His birth parents could have rights
但我不能
and I cannot,
我不能失去我的儿子
I cannot lose my son.
决不行
I can't.
我能弄张小床
I could get a cot
说不定他想在这过夜
if he wanted to stay over.
可能也会担心我晚上会害怕
Keep me from bein' scared at night, too.
找到了
Here it is.
虽然略显老旧 但...
Seen better days, but...
丽贝卡
Rebecca?
抱歉 我没想躲起来
Sorry. Hi. I'm not, uh, hiding
也没乱翻东西 我只是想
or looking through stuff, I'm just trying
-找个有信♥号♥♥的地方 -没事
- to get a signal. - That's all right.
我只是来拿件毛衣
I'm just here to get a sweater;
奥利维亚觉得有点冷 所以...
Olivia said she's cold, so...
我问你件事
Hey, let me ask you, uh...
说到奥利维亚 她和亚瑟怎么回事
Speaking of Olivia, what's the deal with her and Asher?
我恨她
I hate her.
我真的很恨她
I truly hate her.
你恨奥利维亚
You hate Olivia?
我都租好车准备去奥尔巴尼了
I rented a car to drive to Albany
因为我姐姐埃莉斯昨晚临产
because my sister Elise went into labor last night
她知道我租了车 就要我送她过来
and she knew I had it and asked me to take her here.
我答应了 因为她是我剧里的女主角
And I said yes, because she's the star of my play
我需要她喜欢我
and I need her to like me.
她想体验"真实的木屋之旅"
She wanted an "Authentic cabin experience."
你知道我一直梦想着有天
You know where I have always dreamed about
带我即将出生的外甥女去哪里吗
taking my soon-to-be-born niece one day?
迪士尼明日世界
Epcot.
那是这世上我最喜欢的地方
It's my favorite place in the world
没有比那里更梦幻的地方了
and there's nothing more inauthentic
那里简直是理想种一尘不染 安定祥和的
than their perfectly clean, crime-free versions of
国际化都市
international cities.
我爱梦幻
I love inauthentic!
抱歉
I'm sorry.
我不该和你说这些
I shouldn't be talking to you about this.
没事
No. Um...
你们的小屋真的很不错
Your cabin is really nice.
谢谢你
Thank you.
我喜欢这个风铃
I like this thing.
有次夏令营我也做了一个
I made something like it at camp once.
祝贺你有了个外甥女
Is, uh... congratulations on your niece.
真是...太棒了
That's... awesome.
-所以... -谢谢
- So... - Thank you.
喂
Hello?
喂
Hi.
我没想到你还会接我电♥话♥
I... I didn't think you were gonna pick up.
是啊 我也没想到
Yeah. Uh... me neither.
我知道不该打给你 但是...
I know I shouldn't be calling you, but...
天啊 兰德尔出现幻觉了
My God, Randall is seeing things,
凯文简直昏了头 而他的女朋友...
Kevin has his head up his ass and his girlfriend...
我的天 她就是个女魔头
oh, my God, she is, like, this she-demon.
我甚至都不知道她是哪里人
I don't even know where she's from.
看吧 你还以为小屋之旅
See? And you thought the cabin
不会像恐怖片那样
wouldn't be like a horror movie.
是啊
Yeah.
很遗憾你今天过得不好
Well, I'm, uh, sorry you're having a hard day.
但我们现在还在分手吧
But are we still broken up?
是啊
Well, yeah.
那我就不能扮演那个安慰你的角色了 凯特
Well, then I can't be this person for you anymore, Kate.
抱歉
I'm sorry.
再见
Good-bye.
下一个才艺表演节目
For our next talent show act,
是由我演唱的《反反复复》
I will be performing "Time After Time."
上帝保佑她
Bless her heart.
天哪 看她多好玩
Oh, my God, look at her.
今夜大家共欢乐
Everybody Wang Chung tonight!
我的天
Oh, my God.
亚瑟 你尝尝这个南瓜 超好吃
Ash, you've got to try this squash. So good.
-确实很好吃 -对吧
- Mm. So good. - Right?
她竟然要演这个
I mean, this? Her?
这真是简直了
This is...this is everything.
多可爱
Super cute.
够了
Okay, I...
这到底是怎么回事
What the hell's going on over there?
首先 亚瑟
First of all, Ash,
别我妹妹凯特一出现你就发出怪叫
do not "Aw" every time my sister Kate comes on the screen.
我知道你是在取笑她 好吧
I know that you're making fun of her, all right?
这样可不好
That's not cool.
我知道你这一天都在取笑这间小屋
And I know you've been making fun of this place all day long.
这样也不好 你知道吗
Also not cool. You know what?
这里确实很旧 这就是地道的美国风情
It is quaint here. It is American.
但是你知道吗 我们就是美国人
But guess what? So are we.
当然了 你不是美国人
I mean, you're not, obviously,
但我想说的是 表现正常点不行吗
but my point is, what's wrong with being normal?
奥利维亚 你总说要真实
Olivia, you're always talking about... being real.
对吧
剧集 | 我们的生活 | 导航列表