Yeah, so am I.
我查了尤瑟夫·提里斯
Hey, I ran down Yusuf Tillisi.
他工作的贸易公♥司♥是真的
The trade company he works for, it's real.
公♥司♥的首席执行官让我直接跟他接触了
The CEO put me in touch with him directly.
他来这边只是开会
He's here for a few meetings
这周末就会飞走
then flies out at the end of the week.
抱歉 不过他没问题
I'm sorry, but he checks out.
库珀先生收到司法部的消息了
Mr. Cooper got word from Main Justice.
我已经正式地
I am officially...
被排除嫌疑了
not a person of interest.
那真是太棒了
That's great news.
我想也是
I reckoned...
得知别人对我不敢兴趣后
Hey, I've never been so relieved to be told
我从未如此安心
I am not interesting.
我在想 我们可以
Uh, I thought we could, um,
在晚餐的时候庆祝一下
could maybe celebrate over... dinner.
那这算个约会了
It's a date.
地点你挑
You pick.
选个让我惊艳的地方
And make it somewhere amazing.
艾特维尔先生 联调局
Mr. Atwell? FBI.
雷斯勒探员 这位是纳瓦比探员
Agent Ressler, this is Agent Navabi.
动作真快
That was fast.
我们了解到
We understand
你知道布莱克索恩·金凯德里
you have information regarding
一位詹姆斯·马多克斯犯盗窃的情况
a James Maddox and a theft at Blackthorn Kincaid.
是的 请进
Uh, yes, please come in.
我希望这件事不要让邻居们知道
I'd prefer the neighbors didn't know anything about this.
没事吧 艾特维尔先生
Is everything okay, Mr. Atwell?
不 求你了 我照你说的做了
No, no, no, please. I did what you asked.
你说过只要我把他们
You said all I had to do was get them --
走吧 别管他
Go. Leave him.
雷斯勒探员
Agent Ressler.
我们中了圈套 根本没有目击证人
We were set up. There was no witness.
我们被伏击了
It was an ambush.
他们事先藏在房♥子里
They were inside the house.
莎马被新烈士兵团带走了
The NMB took Samar.
新烈士兵团
The NMB?
他们想杀了我然后绑走她
Look, they wanted to kill me and abduct her.
这说不通啊
That makes no sense.
新烈士兵团为什么独独带走纳瓦比探员
Why would the NMB single out Agent Navabi?
他们乘一辆黑色SUV 没有后车牌
They're in a black SUV, no rear plate,
后窗玻璃被打碎了
shattered rear window.
好的 正在向当地执法部门发出警报
All right, sending an alert to local law enforcement now,
把所有后援小队派往你那边
rolling all backup units to your location.
雷丁顿 我们需要你的帮助
Reddington, we need your help.
莎马被绑♥架♥了
Samar's been abducted.
-新烈士兵团把她带走了 -慢点说
- The NMB just took her. - Slow down.
我开外放了
I'm putting you on a speaker.
我们会把全部资料发给你
We're sending you everything,
所有调查结果
all the search results
以及所有可能进入美国的新烈士兵团成员
for possible NMB members coming into the country,
所有我们排除过的航♥班♥信息和文件
all the flights and profiles we've ruled out.
或许我们漏了什么
Maybe we missed something.
除了法鲁克 你们还认出别人没有
Have you identified anyone other than Farook?
没有 我的系统审查了
No. My program's vetted
成千上百的可疑人物
tens of thousands of possible candidates
目前只有一个嫌疑人
but only one real suspect so far,
-而纳瓦比探员排除了他的嫌疑 -谁
- and Agent Navabi cleared him. - Who?
名叫尤瑟夫·提里斯
His name is Yusuf Tillisi.
他的照片就在刚刚发给你的文件里头
His photo was part of the file we just sent you.
但是莎马跟他谈过 说他没问题
But Samar spoke to him -- said it was nothing.
尤瑟夫·提里斯不是个恐♥怖♥分♥子♥
Yusuf Tillisi isn't a terrorist.
他也不叫这个名字
He also isn't Yusuf Tillisi.
真名叫做艾泽拉·孟德尔
His real name is Ezra Mandell,
一名摩萨德特工
an operative for the Mossad.
莎马知道他 他们曾共事过
Samar knows him. She's worked with him.
她为什么要骗我们
Why would she lie about that?
为了保护她的同胞
To protect her fellow countrymen.
为了防止你们把摩萨德
To prevent you from linking the Mossad
和阿卡尼他们遭遇的那场袭击联♥系♥起来
to the attack on Arkani's operation.
摩萨德有一支突击队在美国活动
A Mossad strike team was operating here?
都没有许可
Without permission?
至少我们知道新烈士兵团抓她的原因
At least we know why the NMB took her.
问题是她被关在哪 还能活多久
The question is where and how long they'll keep her alive.
告诉我系统在哪
Tell me where the system is.
你能少吃许多苦头
Save yourself an immense amount of pain.
我不介意
I'm good.
打我记事起
I can't remember a time
我就在以色列作战
when I wasn't fighting Israel.
生为加沙的男孩
As a boy in Gaza,
我朝士兵们扔石头
I threw rocks at soldiers.
长大了则朝他们开火
As I grew, so did the weapons.
石头变成了枪杆 枪杆变成火箭筒
The rocks became guns, the guns became rockets.
对我来说 生活就是战争
For me, life is war.
铁穹的出现改变了我的战争
And that war changed with the creation of the Iron Dome,
史上最先进的反导系统
the most advanced missile defense system in history.
我们一千两百多枚火箭弹被拦截
Over 1,200 of our rockets were intercepted.
新烈士兵团意识到
The NMB realized
防御敌人领先技术的
that the best way to defeat
最好办法是策反
a superior technology is to turn
一名工程设计师
an engineering designer.
詹姆斯·马多克斯
James Maddox.
马多克斯先生只是顺手而已
Mr. Maddox was just convenient.
新烈士兵团花钱收买♥♥了一名
The NMB's money bought them someone much higher
食物链更高层的成员
up the food chain.
我答应给他们个导航系统
I promised them a teleguidance system
用来绕过铁穹
capable of getting past the Iron Dome.
在耗费了六个月后
After six months of work,
我可不想重头再来
I do not intend to start over.
那么 它在哪
So...where is it?
别逼我再问一次
Don't make me ask again.
都准备好了
We're all set.
有架霍克900在巴尔的摩机场跑道待命
There's a Hawker 900 on the tarmac at BWI.
带上系统 用那种丁钠橡胶箱装上
Take the system. Use one of those SKB cases.
把这个放进车去
Put this in the car.
联调局 举起手来
FBI! Hands in the air now!
利维·舒尔
Levi Shur.
你不来电♥话♥也不写信
You don't call, you don't write.
怎么找到我们的
How'd you find us?
摩萨德在局里的帮助下开了这个安全屋
Mossad opened this safe house with the Bureau's assistance.
我知情是因为我们的机构共享情报
I know because our agencies share intel.
至少我以为如此 新烈士兵团抓了莎马
At least I thought they did. The NMB has Samar.
我们知道你们袭击了阿尔卡尼的工厂
We know you hit Arkani's factories,
他们也知
and so do they.
-怎么知道的 -不知道
- How? - I don't know,
不过她是一小时前
but she was taken by Farook Al-Thani
被法鲁克·阿勒萨尼带走的
almost an hour ago.
她 她骗了我们
She -- She lied to us.
她发现突袭的幕后黑手是摩萨德时
Tried to protect you when she found out
曾试图保护你们
Mossad was behind the raid.
我不懂你在说什么
I don't know what you're talking about.
-不懂 -不
- No? - No.
莎马不是发现突袭的人
Samar didn't find out about the raid.
她是策划人
Samar planned the raid.
够了 我们得给她来点狠的
Enough. We need to escalate this.
你♥他♥妈♥乐什么
What the hell is so funny?
她不会说的
She won't talk.
我们俩一样
We're both the same.
是真诚的信徒
Both true believers
愿意为所爱而牺牲
willing to die for what we love.
法鲁克 我们可能有线索了
剧集 | 罪恶黑名单 | 导航列表