剧集 | 忍者神龟(2012) | 导航列表
Well, first the aliens picked off the crew in the dark,
首先外星人干掉了黑暗中的队员
one-by-one, sucking their faces off
一个接一个的把他们都杀了
until there was only one remaining survivor.
最后只剩下一个人
Sorry I asked.
我真不该问
Wait. Did you hear that?
等等 听到了吗
Yeah. Yeah, I heard it.
听到了 我也听到了
Over there.
那边
I don't see anything.
什么都没有
Donnie!
多尼
Heads or tails? Heads!
进攻头还是尾巴 头
Oh, no. Donnie, move!
不好 多尼 快跑
Move!
快
They'll crack our shells like nuts.
他们会把我们的壳都揍扁的
Then we might as well go down in a blaze of glory.
那我们死也要死的光荣
All right, Mikey, I'm in.
好吧 麦奇 我继续听
How does the sole survivor beat the aliens?
最后一个幸存者是怎么打败外星人的
It was so awesome.
战事非常精彩
He baited the alien into an air lock, and then he...
他把外星人引进密封舱 然后...
Did he just bail on us?
他这是抛弃我们了吗
I think he's got a plan.
他应该是想到主意了
Yoo-hoo, glow heads!
脑袋发光的家伙
Want some?
想吃吗
Mikey has a plan!
麦奇想到主意了
Uh, come and get it!
来拿呀
Booyakasha!
搞定
I gotcha! We all do!
抓住你了 我们一起抓住了
The septic tanks down below should hold those creeps.
下面的化粪池应该能关住那些怪物
At least until I can figure out
至少可以关到我找到
a retro-mutagen to turn 'em back.
变异解药把它们变回去为止
I'm glad you didn't get flushed, little brother.
很高兴你没被冲走 兄弟
You and me both, bro.
谁说不是呢
I hate to admit it, but it looks like
我不想承认 但是好像
all of Mikey's comic book reading paid off.
麦奇的漫画书都挺有用的
And that was pretty clever to realize that Squirrelanoids
能想到松鼠机器人是被食物的味道吸引过来的
were attracted to the scent of food.
这样真的很聪明
Actually, that was pretty obvious.
其实这点挺明显的
I can't believe I didn't think of it.
我竟然没想到
Not everyone can be the brains of the outfit.
并不是谁都这么聪明并且有这个本事的
And have any of you considered,
你们有没有想过
what if one of those creatures manages to escape?
要是有逃出来的怎么办
No worries, sensei.
不用担心 老师
Those giant nut-loving freaks are gone for good.
那些疯狂大怪物已经永远消失了
Um, actually a bunch of sequel comics came out.
其实这部漫画还有很多续集
The aliens come back.
外星人归来
Popcorn.
爆米花
Not bad. Little chewie.
还不错 就是有点潮了
剧集 | 忍者神龟(2012) | 导航列表