剧集 | 私家法医(2015) | 导航列表
Yo, my fans need to know the truth, man,
-因为发生在我身上的每件事 -听着
- 'cause everything that happened to me -- - Look, hey.
第二 我尽量让你不坐牢
Second, I'm trying to keep your ass out of jail.
你的枪在哪
Where's your gun?
听着 我知道你没朝警♥察♥开枪
Look, I know that you didn't shoot at the cops.
你直播的时候我注意到了
I noticed this bullet hole in your gold record
在金唱片上的这个弹洞
when you were live FaceStreaming.
如果你是冲警♥察♥开的枪
If you were shooting at the cops,
弹洞会离门更近
the bullet hole would've been much closer to the door.
那是无意的擦枪走火 对吧
The gun went off accidentally, didn't it?
好吧 听着 我没有
Okay, look, I don't --
我没有持枪许可证
I don't have a permit for the gun.
我听到倒计时就想在他们进来之前把枪藏起来
When I heard Five-O, I tried to hide it before letting them in.
我手一滑 枪落地的时候走火了
Look, I dropped it, and it went off when it hit the ground.
你看 我手特容易出汗
Look, I got sweaty palms, man!
我知道 你有手汗症
I know. You have palmar hyperhidrosis.
我骑平衡车已经被记了几次酒驾 判了缓刑察看
I'm already on probation for a couple DUIs on a Segway.
我的律师说了让我老实点 别犯事
My lawyers said keep my nose clean, man.
可非法持枪可不叫老实
Well, having an illegal gun is not keeping your nose clean.
可我要自卫啊
Look, I need it for protection.
你也听说老大的事了
You heard what happened to El Jefe.
我听说了 所以我们才来找你了解情况
I did, and that's actually what we're here to talk to you about.
你们
What you...
你们觉得是我杀了杰夫
You think I killed Jeff?
可在推特上有人说你偷了人家的好多艺人
Well, there was that Twitter beef over you stealing his artists.
不是好多 就一个
No, it was one artist!
还是我的女朋友 赛琳娜·莫奈
And it was my girlfriend, Selena Monet.
老大偷了她的钱
Look, El Jefe was stealing all her money
还压制她的创造力
and stifling her creativity.
我是不会坐视不管的
I wasn't gonna sit there and just let that happen.
看 关键就是这个
Well, see, here's the thing.
拯救女朋友 同时报复敌人
Saving your girl while getting back at your rival?
我觉得这是个很明确的动机
Sounds like a clear motive to me.
就是你杀的 对吧
You did it, didn't you?
枪在哪
Where's the gun?
好 明白 多谢
Okay, got it. Thanks.
小威的不在场证明有了
Lil V's alibi checked out.
-我跟你说了我是清白的 -小心点车
- I told you I was innocent! - Hey, watch the car.
小心点我的项链
And watch my chains.
他当时在香港给某个中国公主
He was giving a private concert
庆祝16岁生日办了场私人演唱会
at some Chinese princess' Sweet 16 in Hong Kong.
所以抓他只是因为非法持有枪♥械♥
So all we have him on is an illegal possession
-没其他什么原因吗 -赛琳娜·莫奈呢
- of a firearm and nothing else? - What about Selena Monet?
老大染指的是她的钱
It was her money that El Jefe was messing with.
所以也许她想到了另一个解约脱身的办法
So maybe she figured out another way to get out of her contract.
她是老大最大牌的艺人
She was El Jefe's biggest artist,
而且他们确实经常在一起 也就是说
and they did spend a lot of time together, which means...
她可能了解到杰夫心脏不好
She could have figured out Jeff had a bad heart,
发现了一个摆脱他的绝佳办法
found the best way to get rid of him.
要不你们去找这个赛琳娜
Why don't you guys go find this Selena girl?
我留下处理这儿的事
I'll finish things up here.
好
Yeah.
我跟你们说了我是清白的
A'ight, yo, I told y'all man I was innocent.
你们等我的真律师过来
Wait till my real lawyer get here
别听这个假冒的胡说
instead of the fake one that showed up!
五 六 七 八
Five, six, seven, eight!
一二三四五六七八
And one, two, three, four, five, six, seven, eight.
二二三四五六
And two, two, three, four, five, six...
*永远都别相信肥臀和微笑*
* Never trust a big butt and a smile *
-*那个女孩心很坏* -六
- * That girl is poison * - ...six.
不不不
Oh, no, no, no, no, no.
这里是私人排练场地 你们快离开
No, this is a private rehearsal. Y'all gotta leave.
东迈阿密警局 维拉警探
Detective Villa, East Miami PD.
我们是来调查杰夫·罗德里格斯谋杀案的
We're here about the murder of Jeff Rodriguez.
我们想和赛琳娜聊一聊
We'd like to talk to Selena for a minute.
-达蒙 休息五分钟 -好的
- Damon, take five. - Sure thing.
别这样 姑娘
Oh, come on, girl.
如果你也整天和他那样的男人泡在一起
If you were grinding on a guy who looked like him all day,
-你也会亲他的 -我以为你在跟小威谈恋爱
- you'd be kissing him, too. - I thought you were dating Lil V.
此言差矣
I mean, I wouldn't exactly call it dating.
-他是为了利益 -互相利用 各取所需
- He serves a purpose. - An equal opportunity user.
那倒挺诚实的 我喜欢
Well, that's honest. I like it.
你们查到杀害杰夫的凶手了吗
Have you guys found Jeff's killer?
抱歉 你是哪位
I'm sorry, who are you?
贾米尔 赛琳娜的编舞
Jamil, Selena's choreographer.
杰夫也是我的朋友
Jeff was also a friend of mine.
杰夫没有朋友 只有被他利用的人
Jeff didn't have any friends, just people that he used.
你被忠诚蒙蔽了双眼
And you're too damn loyal to see that.
我们小的时候是杰夫保护我不受欺负
Jeff kept the bullies off my ass when we were growing up.
在比洛克西 喜欢跳舞的同性恋孩子的
It's not easy being the gay kid who loves to dance
生活可不容易
when you live in Biloxi.
那是我欠他的
I owe him for that.
而杰夫整个职业生涯都在玩弄你的感激之情
And Jeff's been playing on your gratitude his whole career
让你编舞却几乎一个字儿都不给你
by getting you to choreograph for next to nothing.
看起来杰夫死了 你并不怎么难受
You don't seem particularly upset that Jeff is dead.
杰夫是个喜欢玩弄别人的混♥蛋♥
Jeff was a manipulative ass.
一月二日和三日 你在哪
Where were you January 2nd and 3rd?
听着 我没杀他
Look, I didn't kill him.
很想杀了他 但我不是凶手
Would have loved to, but I didn't.
如果你有其它问题 打给我的律师
If you have any other questions, you can call my lawyer.
贾米尔 让达蒙回来 休息结束了
Jamil, get Damon back. Break's over.
她没有给出不在场证明
She didn't give us an alibi.
蛇蝎心肠
Poison ?
你是罗斯伍德
You Rosewood?
利兰吗 谢谢你过来
Leland? Thanks for coming.
用现金 正如你要求的
In cash, just like you asked.
全在这里了
It's all there.
现在的人都不能信
You can't trust people these days.
很荣幸跟你做生意 兄弟
Pleasure doing business with you, brother.
我才不是你的兄弟
I'm not your brother.
那看着像连环杀手的白♥痴♥是谁
Who was that serial killer-looking fool?
我的战友来了 乔乔来了
My wingman is here! Joo-Joo's in the house!
各位 是时候开始派对了
Hey, everybody, time to get this party started!
来吧 开始吧 马库斯
Come on now! Started! Hey, Marcus.
来一杯给我的兄弟
Hey, let me get a glass for my man right here.
乔乔来了
Joo-Joo is in the house!
看来你今天已经喝够了
Hey, it looks like you've partied enough for the day.
我送你回家吧 兄弟
Let me get you home, man.
怎样 现在是你说了算吗
Oh, okay, so what, you calling the shots now?
兄弟 求你了
Negro, please.
你是我的兄弟 所以我让你放纵了一次
Hey, you my boy, so I'm-a let that slide just once,
-但别逼我 -现在我成了你的兄弟
- but don't push me. - Okay, so now I'm your boy, huh?
拜托 兄弟
Come on, man.
我们别假装不知道你扮作我朋友的原因
Don't act like we both don't know why you pretend to be my friend.
只是又一个乔乔可以占便宜的兄弟
Just another brother for Joo-Joo to mooch off of.
罗西...
Rosie...
占便宜而已 没没没没 这没关系
Just mooching. Nah, nah, nah, nah, it's cool, it's cool.
你知道这像什么吗
'Cause you know what it's like?
就像你有超能力
It's kind of like your super power.
可以从处于任何心情的人那里得到好处
You can benefit off of anybody in any state of mind.
只要我还到处玩乐
And as long as I'm running around town,
买♥♥单结账 让派对继续下去
running up tabs, keeping the party going,
你就愿意跟着我 陪着我
you're willing to hang with me, be with me,
真的是兄弟呢
really be my boy, huh?
兄弟 拜托 你走吧
Negro, please. Get up outta here.
你 要听真话吗
Yo... Real talk?
我来这里 因为很明显你现在不能自己待着
I'm here 'cause it's obvious your ass can't be alone right now.
我努力成为一个好朋友 但我错了
I was trying to be a good friend, but my bad.
-对 对 -因为很明显
- Yeah, okay. Yeah. - Because clearly,
你不需要朋友
you don't need no friends, do you?
是你的错
剧集 | 私家法医(2015) | 导航列表