剧集 | 扫兴者(2015) | 导航列表
Why do you want me to kill your daughter?
因为有一天
Because one day,
也许这是必须的
it might be necessary.
如果阿妮拉发现了你 她会先杀了你
If Aneela ever finds out about you, she'll kill you first.
为什么
Why?
你已经碰见一些六级特工了
You've met quite a few Sixes by now.
有没有想过为什么里面没有年轻人
Ever wondered why there are no young ones?
我来为你解惑
I'll spare you the suspense.
他们的前额皮质仍在生长
Their prefrontal cortexes are still growing.
在黏液入侵时
They can't take the mental transition
他们无法承受心理的转变
when the plasma invades.
阿妮拉
Aneela,
很抱歉地说
I am sorry to say,
她就是个疯子
is quite a bit insane.
没错
Yeah, no shit.
在阿尔金星看到了她的实验室
I saw her lab on Arkyn.
老天 你做了不少事
My, you have been busy.
而你在回避真正的问题
And you're putting off the real question.
为什么我像你的女儿
Why do I look like your daughter?
我不知道
I don't know.
这就是真♥相♥ 娅拉
That's the truth, Yala.
但还不够好
It's not good enough.
真♥相♥经常不美好
The truth often isn't,
但这样它才不会是谎言
but that does not make it a lie.
现在有一丝机会可以拯救奎德
The Quad has one narrow chance of being saved,
而我们就是这个机会
and right now, we are it.
这是唯一的重要事实
That is the only truth that matters.
从什么手里拯救
Saved from what?
胡伦虫
Hullen.
就是黏液里有的
Specifically, the invasive neuroparasite
入侵性神经寄生虫
the plasma contains.
不是吧
Come on.
你告诉我这鬼东西有感觉
You're telling me this shit is sentient?
与人类宿主建立联♥系♥时 对 我们有感觉
When bonded with a human host, yes, we're sentient.
-宿主 所以你是 -胡伦虫
- "Host." So you're... - Hullen.
不再完全是人类
No longer entirely human.
很久之前我的同族向祖先提出
Centuries ago my people offered the ancestors
最终同化还是立即毁灭
eventual assimilation or immediate annihilation.
他们的后代已经有十代人
Their descendants have had ten generations
从奎德榨取财富 履行交易
to suck the wealth out of the Quad and honor the deal.
你们在老城所见的
What you're seeing in Old Town right now
就是移交控制权的开始
is the beginning of that handover.
无声的入侵已然开始
A silent invasion has begun.
这太疯狂了
This is crazy.
不 这都是鬼话
No, this is bullshit.
这 这都是胡说八道
This is--this is crazy bullshit!
对于这一切你怎么能如此平静
How can you be so calm about all this?
其实说实话我有更长时间来消化这件事
Well, to be fair, I've had a lot longer to process.
好多世纪
Centuries.
你们没有这样的奢侈
You do not have that luxury.
我的同族对奎德感兴趣的唯一原因
The sole reason the Quad is of interest
就是它的黏液
to my people is its plasma.
摧毁了它我们就没理由来
Destroy that, we will have no reason to come,
没能力制♥造♥新兵力
no ability to make new soldiers,
而入侵也就流产了
and the invasion will be aborted.
所以你这些飞针可以摧毁黏液
So those darts of yours can destroy the plasma
拯救奎德吗
and save the Quad?
很好
Done.
我不管你怎么叫这鬼东西 我想让它死
I don't care what you call that shit, I want it dead,
而我对杀戮很在行
and I am good at killing.
露西 改变航线 我们去阿尔金星大干一场
Lucy, change course. Let's go piss in Arkyn's pool.
现在阿尔金星都是六级特工
Arkyn is crawling with Sixes right now
在准备移交事宜
preparing for the handover.
-我们到不了的 -确认
- We'd never make it. - Confirmed.
阿尔金星周围有猎鹰级黑根船
Falcon-class black root ships surrounding Arkyn.
所以如果我们都不能到阿尔金星
So how the shit are we supposed to poison the plasma
到底如何给黏液下毒
If we can't get onto Arkyn?
纯黏液与母源保有很强的联♥系♥
Pure plasma retains a strong bond with its parent source.
给母体下毒 子体也会死
Poison the parent, the spawn dies.
-这也是从阿尔金来的 -不 但我知道
- Is this shit from Arkyn? - No, but I know
仅存的纯源头之一在阿尔金
of one remaining pure source that is.
当你入侵我的记忆时
When you invaded my memories,
你看到苦难僧侣攻击阿尔金星了对吧
you saw the Scarback attack on Arkyn, yes?
很难忘掉 看上去是场屠♥杀♥
Hard to forget. Looked like a bloodbath.
那是一次劫掠
That was a raiding party.
他们从我的实验室里偷了东西
They stole something from my lab,
一棵生长在一池纯阿尔金黏液里的树
a tree growing in a pool of original Arkyn plasma.
阿妮拉发誓要杀了幸存者 追踪其下落
Aneela swore to break the survivors and track it down.
我们需要找到那棵树
We need to find that tree.
所以十二个人去与恶人战斗
So 12 went to fight the devil,
而仅有的生还者居然带回一颗树来
and 1 came back with a goddamn tree?
我们是施虐受虐狂神智学者而不是植物学家
We're sadomasochistic theosophers, not botanists.
你们崇拜一棵神秘的树
You worship a mystical tree.
你真的看不出其中联♥系♥吗
You really can't see the connection?
你们一定有遗骨盒之类的东西
Look, your people must have some sort of reliquary.
一个它们保存圣物的地方
A place where they protect the faith's valuables.
如果这棵树不仅是宗教上的符号♥
If the tree is more than religious symbology,
这里没说它被存放在哪
nothing on here says where it is being kept.
有一半参考资料说它已被恶人偷回
Half the references say they were stolen back by the devil,
而我的同伴在进行寻找它的神圣任务
and my people were on some holy mission to find it again.
那个恶人就是苦难僧侣口中的阿妮拉对吧
Good--the devil is what the Scarbacks call Aneela, right?
所以他们一定知道她把树带去哪里了
So they must have figured out where she took it.
这都说的是什么
What's all this say?
是诗
Poetry.
"恶人觊觎圣树汁液"
"The devil covets the sap of the tree.
"审判被写在群星之中"
Judgment written in the stars."
你需要处理一下白蚁了
You need to work on your termite problem.
看看这些洞
Look at all these holes.
这是个老办法
Yeah, that's old-school technique.
艺术家可以用针♥刺♥的洞
Artists would used pin-pricks
做格子让字排整齐
as a grid to make it all line up.
这些没有排齐的洞又是为什么
So why are there holes that don't line up?
你干什么呢
Hey, what the hells?
抱歉 种族大屠♥杀♥比圣书重要
Sorry. Genocide over iconography.
这是什么
What is it?
"被写在群星之中"的审判
"Written in the stars."
这是星图
It's a star chart.
露西做了全谱分♥析♥
Lucy did a spec analysis,
我们发现星系排列和这里相符
and we matched the solar configuration to...here.
-那里是 -乌鸦星云
- Which is? - Crow nebula.
附近没有定居点
No nearby colonies.
没什么人去那种地方
Not a hells of a lot going on out there.
那里有个地方
Oh, there is one thing.
档案库 露西
Archive. Lucy.
是一个安全级别超高的仓库
It's an ultra-high-security storage facility.
从J星团定居点发展之初
It's been the choice of the elite
就是精英和偏执狂的选择
and the paranoid since the J colonies began.
-我们怎么进去 -我们需要一艘
- How do we get in? - We'll need a ship
有强力隐身装置的飞船
with strong cloaking capabilities.
范西可以帮忙
Fancy can call in a few favors...
-够了 -什么够了
Stop. Stop what?
别颐指气使
Khlyen-ing.
这里不归你管
You're not in charge here.
这不是刺杀活动 或是你给的任务
This is not another assassination or a red box.
这是典型的扫兴者行动
This is a classic killjoys mission.
进去 动手 出来
Get in, get dirty, get out.
这是我们的工作
It's what we do.
由我带队 否则你别去
So I lead, or you stay.
我非常愿意看你们工作
Oh, I think I would rather like watching you work.
你打算靠什么进去
What's your trick for getting in?
靠我
剧集 | 扫兴者(2015) | 导航列表