剧集 | 百年酒馆(2016) | 导航列表
You're dating that nigger again.
你又跟那个黑鬼约会去了
Yeah, I don't date niggers, Dad, I just fuck 'em.
我不跟黑鬼们约会 爸 我只操他们
There's something wrong with you.
你是有病了吧
Oh, yeah? There's something wrong with you.
哦是吗 你是脑子有病了
Yeah, what's wrong with me?
是吗 你说我有什么病
Somebody should put you away. Oh, yeah?
得有人把你关起来才行 哦 那才见鬼了
She's got a mouth on her.
她那张嘴挺厉害啊
I mean, the way she talks.
我是说 她说话那口气
You know what I heard?
我听说
That all teenage girls,
所有青春期少女
they got, like, a hormonal imbalance,
她们的荷尔蒙有点紊乱
so no matter what you do,
所以不管你怎么做
you know, you could smack 'em and smack 'em.
你再怎么打她们
beat the shit out of them,
往死里打
tell them right from wrong, it ain't gonna get through.
跟她们说什么是对什么是错 她们也听不进去
That's true.
是真的
She gonna be married in another year anyway, Horace.
她反正马上也要嫁出去了 Horace
Let some other guy smack her out.
让其他人来出这个力吧
Your people do that a lot, don't they, George?
你们那些人经常这么干 对吧 George
Say what?
什么意思
You smack the shit out of your kids.
你们都打孩子
Well, I just do what my daddy did, man.
嗯 我只是看我爸怎么做我就怎么做而已
A teenage girl hates her father.
青春期的少女必定会讨厌她父亲的
She's supposed to.
她需要这样
It's a biological imperative so she doesn't fuck her father.
这是一种生理性驱使 好让她不跟她爸上♥床♥
Hey, hey, what the fuck is wrong with you?
哎 你这人什么毛病
I loved my dad.
我很爱我爸爸
Hey, Dad.
嘿 爸
We won.
我们赢了
Nice.
很好
Hey.
嘿
You okay?
你还好吗
Where's Mom?
妈妈呢
She's in there crying.
她在里面哭呢
Oh.
哦
Oh, hey, guess what I got?
你猜我有什么
What?
什么
Guess.
猜啊
What?
什么
Look at the back.
看看反面
Bicentennial.
两百周年纪念币
Oh. Wow.
哦 哇
Thanks, Pete.
谢谢了 Pete
Sure.
没问题
Now I can show Dad I have another one.
现在我可以给爸爸看我又有一个了
Pete.
Pete
What did you do to my stuff? What?
你对我的东西做什么了 什么
What did you do to my pictures?
你对我的照片干什么了
I didn't do anything.
我什么也没干啊
I found all these fucking pictures in the trash.
我在垃圾桶里发现这些该死的照片
Those are mine and you scratched out the faces!
这些照片是我的 你把人脸都划掉了
Why do you think I did it!
你为什么觉得是我♥干♥的
Because you're a fucking retard!
因为你♥他♥妈♥是个弱智
You have mental problems,
你精神有问题
or you're queer or something,
或者你是同性恋之类的
I don't know. Just shut up! Shut up!
我不知道 别吵了 闭嘴
What is wrong with you, Pete?
你有什么毛病啊 Pete
Why can't any of us be normal? Shut up!
为什么我们没有一个正常人 闭嘴
Why can't anyone be fucking normal? Just shut up!
为什么不能有一个人是正常的 闭嘴
No! Sylvia!
不 Sylvia
I have had it! Shut up!
我受够了 闭嘴
I have fucking had it with you! Shut up!
我他妈受够你了 闭嘴
How dare you? I didn't do anything!
你怎么敢 我什么也没做
I didn't do anything!
我什么也没做
Why are we coming down here?
我们为什么要下来
Shh, shh, shh, shh... Mom, this is so stupid.
嘘 嘘 别说话 妈 这么做太蠢了
You just sneak out?
你就这么偷溜出来
Shh! You're gonna wake up your father.
嘘 你会把你♥爸♥吵醒的
Go So what, Mom?
走 所以呢 妈
This is a fucking waste of time.
这真是他妈浪费时间
Yeah, you shut your mouth.
你闭上嘴
This is all because of you.
这都是因为你
Because you had to stay out late. It's not my fault.
因为你非得在外面呆到那么晚 那不是我的错
If I don't get us out of here, you have no idea what's going on
如果我不把我们弄出去 你根本不知道会发生什么
It's not my fault you don't know how to fight back.
你不会还手又不是我的错
Horace, go, go, go.
Horace 走啊 走
Okay. Wait a sec.
好吧 等一下
God. Honey.
天啊 亲爱的
Sylvie. Hi, Aunt Abby.
Sylvie 嗨 Abby阿姨
God, here, please, Sylvia,
天哪 拜托 Sylvia
take your brother out to the car right now.
快把你弟弟带到车上去
What? Where are we going?
什么 我们要去哪里
This better be for real, Mom ake your brother out.
这次最好是来真的 妈 带你弟弟出去
Shut up, Sylvie.
闭嘴 Sylvie
Go, go. Okay.
走 快走
Oh, my God.My bag. What about Pete?
天哪 我的包 Pete怎么办
My bag, my bag. No, no, no
我的包 我的包 不 不 不
No, Mom, forget your stuff,
妈 别管你的包了 快来
Mary Ann, Mary Ann, just come now.
Mary Ann Mary Ann 直接走吧
No, wait, I'll be right there, I'll be one second.
不 等一下 我马上来 一下就好
Okay, hurry up! What about Pete?
好吧 快点 Pete怎么办
Go on, kids. Where are we going? what about Pete?
走吧孩子们 我们要去哪儿 Pete怎么办
Hey, Mom.
嘿 妈
Pete. What the hell are you doing?
Pete 你♥他♥妈♥在干什么
I just have to get these filled up.
我必须得把这些装满
It's important.
这很重要
You're gonna wake up your father.
你会把你♥爸♥吵醒的
I'll explain it to him, it's important.
我会跟他解释的 这很重要
He'll understand.
他会明白的
Pete, what the hell?
Pete 搞什么鬼
I told you, Mom, this is important.
我告诉你了 妈 这很重要
Dad will understand, I'll explain it later.
爸爸会理解的 我等下跟他解释
Dad, listen.
爸 听我说
I have to get all these glasses filled up before the sun rises.
我必须在日出之前把这些玻璃杯装满
It's really important.
这很重要
No, Dad...
不 爸爸
No!
不要
Please, Dad! Stop!
求你了爸爸 别打了
Dad!
爸
Please, stop!
求你了 别打了
Stop! Please!
别打了 求你了
Stop! Stop!
别打了 别打了
Dad, please!
爸爸 求你了
Stop! Dad!
别打了 爸
Stop!
别打了
Please, Dad!
求你了 爸爸
Dad! Stop!
爸爸 别打了
Please! Stop!
求你了 别打了
Please!
求求你了
Please!
求你了
Dad! Stop!
爸爸 别打了
Dad! Please! Dad! Stop!
爸爸 求你了 爸 别打了
Dad!
爸
Please! Dad!
求你了 爸
Please! Don't!
求你了 别
**Horace & Pete*
*Horace & Pete
Found the box of Easter stuff.
找到一箱复活节用的东西
Some of it is really fucking old.
有些真是他妈老掉牙了
And gross.
而且恶心
Anyway, you want to start decorating?
总之 你想开始装饰吗
剧集 | 百年酒馆(2016) | 导航列表