剧集 | 百年酒馆(2016) | 导航列表
I thought that was you.
我想着就是你
I never met you before, but I'm a friend of your nephew, Pete.
我们没见过 但是我是你侄子Pete的朋友
Oh, yeah? Yeah, is he around?
哦 是吗 是啊 他在这儿吗
Yeah, yeah.
在 在
Hold-hold on.
稍等
Hey, Pete.
嘿 Pete
Look at this broad who's coming here asking for you.
过来看看这儿有个女的找你
She looks nice. Huh?
她真漂亮啊 什么
Horace, look at-look at this chick who came in asking for Pete.
Horace 看这个来找Pete的女的
Oh, is that Trisha? Who's Trisha?
噢 那不是Trisha吗 谁是Trisha
Yeah, I knew her at the hospital.
就是她 我们在医院认识的
Well, how come you knew her?
你怎么认识她的
'Cause I used to visit him at the hospital when you didn't.
因为我去医院看了Pete 你没有
We were in the same, uh...
我们在同一个 嗯
I knew her at the hospital. What, is she a wacko, too?
反正我是在医院认识她的 怎么 她也是个疯子吗
Shut up, man. No, what?
闭嘴吧你 怎么啦
I mean, she don't look like a wacko,
我是说她看起来可不像个疯子
but maybe she was in for something else,
但是她也可能是因为别的住院
like drugs or syphilis or something.
也许是吸毒或者是性病还是什么
Anyway, she's cute, she looks good.
不管怎样 她挺可爱的 长得也漂亮
Go say hi, go ahead. Nah.
去打个招呼 去啊 不
Pete, go say hi to her. I don't want to.
Pete去打个招呼 我不想去
Hey, Pete! Hi, Horace!
嗨Pete 嗨Horace
Hi, Trisha. Hi, Trisha.
嗨Trisha 嗨Trisha
I'm gonna go upstairs and take a nap.
我要上楼睡一会儿
No, come on, what are you doing?
别呀 你干嘛呢
Wait a minute, wait a minute, wait a minute.
等一下 等一下 等一下
What's the matter with you? Go say hi to her.
你怎么回事儿啊 去和她说说话
Yeah, come on, get in there. I don't want to.
是啊 去吧 去说两句 我不想去
I mean, we were friends at the hospital.
我们在医院的确是好朋友
I'm not in the hospital anymore.
可是我已经出院了
I don't care where you met her, you don't get in there and get her clothes off her,
我不管你怎么认识她的 你要是不和她搞上
or you're a fag.
你就是个基佬
Oh, shut up. Pete.
噢 闭嘴吧 Pete
Holy fuck. She's got Tourette's.
操 她有图雷特综合症
What's that? It's a disorder.
那是啥 是一种精神障碍症
Well, that's why he don't like her. No, it's not.
难怪他不喜欢她 才不是
It's got nothing to do with it. And I like her fine.
这根本没关系 而且我挺喜欢她的
So go talk to her.
那就去和她搭话啊
Pete, I remember Trisha, she was really cool.
Pete 我记得Trisha 她人很好
Just go say hi to her, she's cute. Come on.
就去打个招呼 她长得很漂亮 加油
Hey, Trisha. Hi, Pete.
嗨 Trisha 嗨 Pete
How you been? I'm really well, thanks.
你怎么样 我很好 谢谢
Uh, how are you?
你呢
I'm all right. Good.
我还行 挺好的
You look good. Thanks.
你看起来不错 谢谢
You, uh... It's nice to see you.
你 那个 看见你很开心
You know, I think about you sometimes.
你知道吗 我时常会想起你
I called you but you never called me back and I--
我给你打过电♥话♥但是你从来不回我
I remember you telling me about this place
我还记得你跟我提过这个地方
and I loved hearing you talk about it.
我还很喜欢听你讲这些事情
Anyway, I just moved close to here and I thought, what the hell?
反正 我才搬到这附近的地方 我就想 管他呢
I'll just go by and see him.
我就是要去那儿见他
Okay.
好吧
Hey, Pete, um...
那个 Pete
you know, when we were in the hospital,
我们住院的时候
you were such an important--
你真是一个很重要的
Okay, well, uh, I'll see you around.
好吧 先这样 回头见
Fuck was that? Make an effort. What?
你♥他♥妈♥干嘛呢 上点心啊 什么呀
Come on, she's a wacko, but she's very nice.
她是个精神病 但是她也挺好的啊
And anyway, she obviously likes you.
而且不管怎么说 她肯定喜欢你
And you know, anyway, you're--
而且你知道的 你也是
I mean... What?
我是说 什么
I'm what? No, what?
我怎么了 怎么了
What, you think just because she's got a disorder
怎么你觉得她有精神障碍
and I've got my thing that I have to be with her?
我也有病所以我们就得在一起
What the fuck is that? I gotta stick with my own kind?
这他妈是什么事儿 我只能和有病的人在一起吗
"Just stay away from the normal girls, Pete.
"你就别想着正常女孩儿了 Pete
Just stay with your own fucked up kind, Pete."
你就和跟你一样有病的在一起吧Pete"
No, I'm not saying any of that. I am.
才不要 我不是这个意思 我是
Makes sense.
合情合理啊
I mean, you two wack jobs should go together.
我觉得你们俩奇葩就该走到一块儿去
Just don't have any babies.
就是别生孩儿了
What I'm saying is that she's cute and she's nice
我只是说她很漂亮人也很好
and she likes you and you're 52,
她还喜欢你而你已经五十二岁了
so how many more times is that gonna happen for you?
你还能遇上这样的好事儿吗
Look, I knew her at the hospital,
我和她是在医院认识的
we're not there anymore, that's that.
我们已经不在医院了 就是这样
Fuck your mother! Oh, hey, whoa.
操♥你♥妈♥ 噢 嘿 喔
Watch your tongue there, Trisha.
说话注意点儿 Trisha
Nigger cock! Nigger cock!
黑鬼 鸡♥巴♥ 黑鬼 鸡♥巴♥
I think I'm in love.
我想我坠入爱河了
Hey, Trisha, those are some pipes you've got on you.
嘿 Trisha 火气很重嘛
Sorry. No, no, that's all right.
对不起 没事 没关系
It's all right. Forget about it, it's a free country.
没事 别放在心上 这是个自♥由♥的国家
Look, I'm gonna give you another beer. Free beer on the house.
我再给你倒一杯啤酒吧 我请客
Hey, could I ask you a question? Oh, sure.
嘿 我能问你个问题吗 当然
Hi, how you doing? Hi.
嗨你好 嗨
So, like, you have Tourette's, right? Yep.
那个 你有图雷特综合症是吧 是的
So, like, how do you...
那你怎么
live?
生活
I mean, like, you look like you're doing okay,
我是说 你现在看起来没什么问题
but can you, like, suppress it when you have to?
但是必要的时候你能抑制住吗
No, in fact, if I have to suppress it, I can't even more.
不行 事实上 我越抑制 越严重
It's like the worst outcome of the tics,
越严重的抽搐
the more they want to come out.
我就越想发泄出来
That's why I'm... I'm really sorry I yelled that.
这就是为什么我 很抱歉我刚才那样说了那些词
It's like this itch you have to scratch and I can only get to it
这就像必须得挠的痒痒
by saying the worst thing that I could ever say sometimes,
我当时只能骂一些我自己甚至都没说过的脏话来发泄
depending on where I am,
跟周围的环境也有关系
so you-- you being here made that come out.
因为你在那儿 我才说出那些话
I'm sorry. It's all right.
抱歉 没关系
I know by the way you said it,
你这么说我就懂了
you didn't have any hatred behind it.
你并没有恶意
Also, it helped that you said "Cock" at the end.
并且 幸好你最后说了"鸡♥巴♥"
I wasn't offended, either.
我也没有被冒犯
But, like, how do you live with it?
但是 这平时不影响你的生活吗
Like, can you hold down a job?
比如说 你怎么保住自己的工作
I-I haven't kept a lot of them.
我丢掉了很多工作
I get fired a lot and have to pound a lot of pavement
我经常被炒鱿鱼 而且一开始为了找工作
to get a job in the first place
我四处奔波
'cause I have to tell them when I interview.
因为我在面试的时候就得告诉他们
But, um, you know, it's trial and error.
但是 你知道的 不断摸索嘛
But I found a nice place.
我还是找到了一个不错的地方
It works out, so far.
目前为止干得还不错
I work really hard and they gave me a private space,
我工作很努力 他们也给我了私人空间
so it's not so bad and I have to be a really nice person
所以感觉还不错 在我不发病的时候我必须得当一个好人
when I'm not yelling things to make up for it.
来弥补我的过错
I like you both ways. Fucking little faggot!
你怎么样我都喜欢 去他妈的小基佬
Hey.
嘿
I'm not a faggot.
我不是基佬啊
Hey, if you don't mind my saying so,
如果你不介意我这样说的话
I think it's pretty brave of you, the way you handle that.
我觉得你真是很有勇气来面对这个问题
Like, that cannot be easy.
那一定不容易
Thank you.
谢谢你
She doesn't have to live with it.
她其实没必要这样活着
You could take that Divolactin stuff
你可以吃那种Divolactin
and then your symptoms would go away.
然后你的症状就会消除
Yeah, but then I'd be asleep half the day and I couldn't work.
是啊 但是那样的话我半天都在昏睡 就没法工作了
I mean, not like I do now.
至少没法像现在一样了
剧集 | 百年酒馆(2016) | 导航列表