剧集 | 浮现 | 导航列表
能说一下你的身份吗
Can you identify yourself?
这样吧 我再打过来
You know what? I-I'll call back.
联邦调查局
米内托警官
Officer Minetto.
克里斯...
Chris...
我要你帮我查点东西
I need you to check something for me.
艾米丽昨晚没回拘留所
Emily never made it back to the detention center last night.
我联♥系♥了我在纽约警局的熟人
I reached out to my contact at NYPD.
他们打算秘密到布鲁克斯家假意查社保
They're gonna quietly do a welfare check at Brooks' place.
知道了
Okay.
好 那是好事
Yeah, that's -- that's good.
他很聪明
Hey, he's smart.
他会没事的
I think he's alright.
是啊
Sure. Yeah.
告诉我纽约警局那边怎么说就好
just let me know what NYPD says.
好的
Yeah, will do.
他一直要求见你
he's been asking for you.
是啊 肯定的
Yeah, I'll bet he has.
我要提醒你在拘留期间
I'd like to remind you that while you're in custody,
你有权保持沉默
you have the right to remain silent.
你所说的一切...
Anything you say can --
乔 我放弃我的权利
Jo, I've waived my rights.
我会尽力配合 我保证
I'll cooperate any way I can. I promise.
-有多少 -什么
- How many? u202d- What?
你们有多少人
How many of you are there?
我不确定
I'm not sure.
推测一下
Guess.
可能会有上千人
There could be thousands.
为什么
Why?
我的目的是好好生活
My purpose was to live a life.
收集数据
To collect data.
什么数据
What kind of data?
任何数据 所有数据
Anything. Everything.
然后在一个指定的时间 数据会被上传
And then at an appointed time, the data would be uploaded.
指定的时间是什么时候
When is the appointed time?
我不知道 快了
I don't know. Soon.
-由谁上传 -我们的制♥造♥者
- Who gets the upload? u202d- Our maker.
是谁
Who's that?
我不知道
I don't know.
你不知道
You don't know.
怎么可能呢
How is that possible?
因为我被程序设定不能问 所以我不问
Because I was programmed not to ask, so I didn't.
乔 我知道你很难理解
Jo, I know this is hard for you to understand --
海伦想对她做什么
What does Helen want with her?
她想要派珀的能力
She wants Piper's abilities.
为什么
Why?
我不知道
I don't know.
对不起 我不知道
I-I'm sorry. I don't know.
好 这样吧 本尼
Okay. You know what, Benny?
也许是我提问的方法错了
Maybe I'm going about this all wrong.
你为什么不...
why don't you...
跟我说说你都知道些什么
...just tell me what you do know?
有一个装置 海伦需要它才能上传
There's a device that Helen needs to facilitate the upload.
是我们从一个国防承包商那里偷来的
We stole it from a defense contractor
就是你找到我们的那晚
the night that you found us.
是什么东西
What is it?
类似一种电源
It's, uh, some kind of power source,
就像一个非常强大的电池
like a very powerful battery.
我没看到 但我知道没了它
I didn't see it, but I know that without it,
就不能上传
the -- the upload can't happen.
如果上传成功了...
If the upload is successful...
我们就都消失了
we're all gone.
什么意思
What does that mean?
一切都会被抽空
Everything is pulled out.
所有的记忆 所有的数据
Every memory, every bit of data.
人们的肉体还在
The bodies remain,
但是会像空壳一样
but they'll be like empty shells.
我们都会消失 我们所有人
We will be gone, all of us.
包括派珀
Including Piper.
你必须阻止这件事 乔
You have to stop it, Jo.
我必须阻止
Oh, I have to stop it,
但你一点有用的信息都不给我
but you won't give me a single useful piece of information?
只有海伦知道全部的计划
Only Helen knows the whole plan.
海伦在哪
And where is Helen?
你不知道
You don't know!
我是被程序设定才这么做的 懂吗
I was programmed to do this, okay?
同样的 我也是被程序设定
In the same way that I was programmed to --
才会绑♥架♥派珀并且对你撒谎
to kidnap Piper and to lie to you.
你必须要明白 我根本不能控制
You have to understand, I didn't have any control --
你不能把精神问题当做辩护理由
You don't get to plead insanity on this.
我认为你从第一天就清楚地知道自己在做什么
I think you knew exactly what you were doing from day 1!
不 不
No. No.
我已经不是那个人了
I-I'm not that person anymore.
你根本不是人
You're not a person at all.
我和派珀是一样的
I'm as much as Piper is.
不 你不是
No, you're not.
局长 能出来一下吗
Chief, can I -- can I grab you for a second?
联邦调查局正在突查他的公♥寓♥
The FBI is in the middle of raiding his apartment.
什么
What?
我朋友甚至都不能接近
Yeah, my friend couldn't even get close.
他说到处都是探员
He says that it's crawling with agents,
他们把所有东西都没收了
and they're confiscating everything.
我会再看看能不能查到什么
I-I'll see what else I can find out.
好 谢谢 克里斯
Yeah, thanks, Chris.
未知号♥码
你好
u202dHello?
海湾港医院 220房♥间
Bay Harbor Hospital. Room 220.
你是哪位
Who is this?
他昨晚被送来的时候身份不明
He showed up as a John Doe last night.
没有身份证 没有枪 没有手♥机♥
No I.D., no gun, no phone.
没人知道是谁把他送来的
Nobody knows who dropped him off.
-他怎么样了 -得了脑震荡
- How is he? - Concussion.
他似乎中了两枪 但是因为穿着防弹衣
Looks like he was shot twice, but wearing body armor,
所以他最后只是胳膊擦伤和肋骨骨折
so he's got a grazing wound on his arm and cracked rib.
老天
God.
乔
Jo.
昨天的确有个无名氏来过
We did have a John Doe come in last night,
是我接待的他
and I treated him.
我今天刚刚给他做了检查
I was just checking on him today.
我尽可能拖住他们
I'll stall them as long as I can.
布鲁克斯
Brooks!
联邦调查局
FBI!
布鲁克斯 醒醒
Brooks, wake up.
埃文斯
Evans.
你能站起来吗
Okay, can you stand up?
别出声 坐起来
Shh, shh, shh. Sit up for me.
加油 很好
Come on. There we go.
他们抓到艾米丽了
They got Emily.
我知道 但联调局来了 并且在找你
I know, and the FBI is here, and they're looking for you,
所以我们现在就得走了 好吗
so we gotta go right now, okay?
好
Okay.
好的
Okay.
保持清醒 好吗
Stay with me, alright?
这太糟糕了
This is bad.
的确
Yeah.
我们一起帮你走出去 好吗
Let's just get you out of here, okay?
交给我吧
I got you.
他们快到了 局长 要快点
They're on their way, Chief. Double time.
你好 弗雷泽医生
Hi, Dr. Frasier.
你好 沃尔特
Hey...Walter.
我们走 我们走
Let's go, let's go.
剧集 | 浮现 | 导航列表