剧集 | 嗜血法医:杀魔新生(2021) | 导航列表
Love 和 Rockets 的“闹鬼”
"Haunted When the Minutes Drag" by Love and Rockets
最能形容这种感觉的词
The word that would best describe this feeling
会“闹鬼”
Would be "haunted"
我触摸你留下的衣服
I touch the clothes you left behind
那仍然保留你的形状和线条
That still retain your shape and lines
仍然闹鬼
Still haunted
我勾勒出你眼睛的轮廓
I trace the outline of your eyes
我们在镜子里被催眠
We're in the mirror hypnotized
我闹鬼
I'm haunted
我发现一根孤独的头发
I find a solitary hair
过去了,我仍然怀念
Gone and still I reminisce
我闹鬼
I'm haunted
被你的灵魂困扰
Haunted by your soul
好的。
All right.
我给了你几个选择。
I got you a couple options.
你怎么认为?
What do you think?
橘子。
Orange.
好东西。
The good stuff.
哦。 嘿,吉姆,多少钱——
Oh. Hey, Jim, how much d--
午餐。
Lunch.
钻是杀!
Drilling is killing!
拯救地球!
Save the planet!
-你太无♥耻♥了!
-Shame on you!
拯救地球!
Save the planet!
你太无♥耻♥了!
Shame on you!
钻是杀!
Drilling is killing!
-拯救地球!
-Save the planet!
你太无♥耻♥了!
Shame on you!
钻是杀!
Drilling is killing!
拯救地球!
Save the planet!
你太无♥耻♥了!
Shame on you!
钻是杀!
Drilling is killing!
-拯救地球! - 等等,这是什么?
-Save the planet! - Wait, what is all this?
每个人最喜欢的石油亿万富翁决定
Everyone's favorite petro-billionaire decided
为他的年度董事会会议关闭酒馆。
to close down the Tavern for his annual board meeting.
我的金枪鱼三明治在里面。
My tuna sandwich is in there.
-可怜的宝贝。 - 拯救地球!
-Poor baby. - Save the planet!
-奥黛丽? 你太无♥耻♥了!
-Audrey? Shame on you!
打扰一下。
Excuse me.
你今天没有考试吗?
Don't you have a test today?
如果像爱德华奥尔森这样的人摧毁地球,数学有什么用?
What good's math if people like Edward Olsen destroy the planet?
嗯,我知道有人不吃金枪鱼三明治
Well, I know that someone isn't getting their tuna sandwich
- 很快。 - 你太无♥耻♥了!
-anytime soon. - Shame on you!
-钻探是致命的!
-Drilling is killing!
-你太无♥耻♥了! - 谢谢大家,
-Shame on you! - Thank you, everyone,
这么耐心的等待。
for waiting so patiently.
抱歉,我的会议时间过长。
Sorry, my meeting ran long.
我们给你带了一些,呃,可可来暖暖身子。
We brought you some, uh, cocoa to warm you up.
请享受。
Please, enjoy.
看到年轻人如此热情,令人鼓舞。
It's encouraging to see young people with such gusto.
我的意思是。
I mean that.
伙计们,你们一直在为自己的信仰而战。
You keep fighting for what you believe in, guys.
这就是让这个国家变得伟大的原因,对吧?
That's what makes this country great, right?
拯救地球!
Save the planet!
你太无♥耻♥了!
Shame on you!
钻是杀!
Drilling is killing!
拯救地球!
Save the planet!
你太无♥耻♥了!
Shame on you!
钻是杀!
Drilling is killing!
拯救地球!
Save the planet!
你太无♥耻♥了!
Shame on you!
嘿,吉姆!
Hey, Jim!
马特考德威尔已被清除。
Matt Caldwell's been cleared.
他想把枪丢在他父亲的小屋里。
He wants the gun dropped off at his dad's lodge.
我们真的应该把那把枪卖♥♥给他吗?
Should we really sell him that gun?
九盛? 嗯,是的。
Nine grand? Uh, yeah.
它被称为商业。 我很喜欢。
It's called commerce. I'm into it.
-对。 - 另外,
-Right. - Plus,
马特的爸爸是我们真正的朋友
Matt's dad's been a real friend to us
多年来,所以...
for years, so...
我不方便送枪。
I'm not comfortable delivering the gun.
你不能吗?
Can't you do it?
布赖恩和我正在接加菲猫。
Brian and I are picking up Garfield.
是的,我输掉了名誉战。
Yeah, I lost the name battle.
幸福的丈夫,幸福的生活。
Happy husband, happy life.
-吉米,
-Jimmy,
我真的需要你送这把枪。
I really need you to deliver this gun.
拉屎。
Shit.
一个大聚会。
A big party.
- 你知道演习 - 你知道演习
- You know the drill - You know the drill
- 我是滴水,我是唾液 - 你知道演习
- And I'm-a drip, I'm-a spit - You know the drill
你知道我在 100 罐肉汤上得到了工具
You know I got the toolie on a 100-can bouill-ion
我什至不使用交流电
I don't even use the AC
没门。
No way.
他真的让你把那东西带到这里来?
He really made you bring that thing here?
伙计,那家伙总是要给我一个。
Man, that guy always has to one-up me.
回短♥信♥,她一个人...
Text back, she all alone...
账单。 呃,我和马特在店里。
Bill. Uh, I was with Matt at the store.
对。
Right.
我只是有一些,呃,文书工作给他。
I just have some, uh, paperwork for him.
来吧。 哟。
Come on. Yo.
其实我只需要一个签名。
Actually, I just need a signature.
那我就离开这里。
Then I'm out of here.
我不知道马特为什么要扔这些东西。
I don't know why Matt throws these things.
反正他总是躲在,呃,一些卧室里。
He always ends up holed up in, uh, some bedroom anyways.
-哟。 是我。
-Yo. It's me.
-哇。
-Whoa.
对不起。
Sorry.
我的错。
My bad.
呃,你认为他可能会突然出现一分钟或......
Uh, do you think maybe he could just pop out for a minute or...
-操这个。
-Fuck this.
我需要一个直发器。
I need a straightener.
来吧,伙计。 进来。
Come on, man. Get in here.
呃,不,我很好,谢谢。
Uh, no, I'm good, thanks.
我把她带到了这里。 你知道的?
I brought her here. You know that?
当然,她最终会和他在一起。
Of course she ends up with him.
-他妈的总是一样。
-It's always the fucking same.
-好的。
-Okay.
你知道他们叫我什么吗?
You know what they call me?
账单?
Bill?
- 面无表情。 - 哦。
-Dickface. - Oh.
- 因为疤痕。 - 哦耶。
-Because of the scar. - Oh, yeah.
看起来像个鸡♥巴♥。
Looks like a dick.
你知道谁从不下床吗?
You know who never gets laid?
鸡♥巴♥脸。
Dickface.
答对了。
Bingo.
你要完成这个还是什么?
You gonna finish this or what?
不,实际上,我想我只是...
No, actually, I think I'm just gonna...
我永远不应该上那条他妈的船。
I never should've gotten on that fucking boat.
- 你知道演习 - 你知道演习
- You know the drill - You know the drill
你知道该怎么做
You know the drill
低沉不祥的音乐
low, ominous music
你说那次事故?
You talking about that accident?
我告诉马特停下来。
I told Matt to stop.
你告诉马特是什么意思?
What do you mean you told Matt?
他没有开车。
He wasn't driving.
对。
Right.
没错。
That's right.
你知道吗?
You know what?
去他妈的去他妈的。
Fuck it and fuck him.
剧集 | 嗜血法医:杀魔新生(2021) | 导航列表