剧集 | 嗜血法医:杀魔新生(2021) | 导航列表
很快就变成了玻璃心
Soon turned out had a heart of glass
- 看起来像真的啊,埃丝特。
- Seemed like the real thing Aw, Esther.
她从不放过打破那条水钻裙子的机会。
She never misses a chance to break out that rhinestone skirt.
不信任,爱已经过去了
Mistrust, love's gone behind
我要给你喝那杯酒。
I'm gonna get you that drink.
你好,拉蒙。 ?Cómo están Lydia y los ni?os?
Hola, Ramón. ?Cómo están Lydia y los ni?os?
Mi familia es genial。 格拉西亚斯和迪奥斯。
Mi familia es genial. Gracias a Dios.
- 怎么了,吉姆? - 嘿,拉蒙。
-What's up, Jim? - Hey, Ramon.
你在学校晚上工作吗?
You're working on a school night?
学校每周都有期末考试。
School has finals all week.
因此,我不必对任何内容进行评分。
Ergo, I don't have to grade anything.
所以,在假期前增加一些额外的班次。
So, picking up some extra shifts before the holidays.
知道了。
Got it.
芝华士,岩石。 国际音标。 还有素食玉米片?
Chivas, rocks. IPA. And a veggie nachos?
我有那么好预测吗?
Am I that predictable?
想振作起来吗?
Want to shake it up?
- 我有一个特别的泡菜。 不。
-I got a pickleback special. No.
我们很好。 呃,把它放在我的标签上。
We're good. Uh, just put it on my tab.
不需要。 马特考德威尔给每个人买♥♥一轮。
No need. Matt Caldwell's buying everyone a round.
哟! 是吉姆! 吉姆!
Yo! It's Jim! Jim!
吉姆! 吉姆! 吉姆! 吉姆! 吉姆!
Jim! Jim! Jim! Jim! Jim!
吉姆! 吉姆! 吉姆! 吉姆!
Jim! Jim! Jim! Jim!
反正把它放在我的标签上。
Put it on my tab anyway.
好的。
Okay.
芝华士,岩石。 国际音标。
Chivas, rocks. IPA.
-玉米片。 - 是的。
-Nachos. - Yeah.
突突。 给我他妈的瓶子。
Chug. Give me the fucking bottle.
那家伙最不需要的就是更多的酒。
Last thing that guy needs is more liquor.
或者更多的火力。
Or more firepower.
你知道混乱的部分吗?
You know the messed-up part?
FBI 得到备份,一半的标志会自动清除。
FBI gets backed up and half the flags clear automatically.
人们总是从裂缝中掉下来。
People fall through the cracks all the time.
你下班了。 我们不谈工作。
You're off the clock. Let's not talk about work.
让我们一起跳舞。
Let's dance.
不能让埃斯特和艾伦出现在我们面前。
Can't let Esther and Alan show us up.
迷失在里面
Lost inside
- 可爱的错觉 - 哦。
- Adorable illusion -Ooh.
-是的。 -我无法隐藏
-Yeah. - And I cannot hide
我是你正在使用的那个
I'm the one you're using
是的。
Yeah.
巡航,是的
Cruising, yeah
铁湖那边大约有两英里,伙计。
Iron Lake's about two miles that way, my man.
低沉的音乐
low, somber music
-在你心中
- In your mind
一个秘密在里面等待
A secret waits inside
一个你找不到的地方
A place that you can't find
吉姆!
Jim!
看看你,得到所有的课外活动
Look at you, getting all extracurricular
在周二晚上。 现在我们在说话。
on a Tuesday night. Now we're talkin'.
- 嘿,马特。 - 我明天要开派对
-Hey, Matt. - I'm having a party tomorrow
在我爸爸的地方。 你应该来。
at my dad's place. You should come.
我会,呃……看。
I'll, uh... see.
伟大的。
Great.
嘿听好了。
Hey, listen.
我刚在想。
I was thinking.
我们为什么不离开这里?
Why don't we get out of here?
你可以开店,把那支步♥枪♥给我。
You could open up your shop, give me that rifle.
我和我的伙伴们,我们想早上去打猎。
My guys and I, we want to go hunting in the morning.
如果您的背景调查通过,您可以来取
If your background check clears, you can come and pick it up
早上在店里。
at the store in the morning.
我相信你的花蕾会留下深刻的印象
I'm sure your buds are gonna be really impressed
与你的枪的大小。
with the size of your gun.
男人。
Man.
这个 Eagle Scout 喜欢他的规则!
This Eagle Scout loves his rules!
-呃... - 你知道吗?
-Eh... - You know what?
你为什么不来参加聚会呢?
Why don't you come to the party anyway?
你永远不会知道。
You never know.
也许你甚至会享受自己。
Maybe you'll even enjoy yourself.
以某种方式找到方法
Find a way somehow
女朋友是警♥察♥吧?
Girlfriend's a cop, huh?
应该会停滞不前。
Should probably come stag.
那里会有很多红旗,
There's gonna be a lot of red flags there,
如果你明白我的意思。
if you know what I mean.
放我到深夜
Release me to the night
哦,哦
Oh, oh
一个普通的汉堡多少钱
How much is a plain burger,
没有奶酪或任何东西?
without cheese or anything?
7.50 美元。
$7.50.
如果我没有薯条怎么办?
What if I don't get fries?
不配薯条,亲爱的。
Doesn't come with fries, honey.
嘿,苔丝。
Hey, Tess.
把它放在我的标签上。 还有薯条。
Put it on my tab. Fries, too.
你确定吗,女士?
Are you sure, ma'am?
如果你不叫我“女士”,我就更加确定了。
I'm extra sure if you don't call me "ma'am."
你说对了。
You got it.
谢谢。 严重地。
Thanks. Seriously.
你不是这里的人。
You're not from around here.
明天坐第一班公车出去。
Taking the first bus out tomorrow.
只需要确保我得到了票价。
Just got to make sure I got the fare.
就拿这个。
Just take this.
以防万一。
Just in case.
如果你今晚需要一个住宿的地方,
And if you need a place to stay tonight,
那边的愿望,
Desiree over there,
她在路边经营一个避难所。
she runs a shelter just down the road.
我很好。
I'm good.
但是哇。
But wow.
谢谢。
Thanks.
- 那是谁?
-Who was that?
迷路的孩子。
Lost kid.
我的社区外展品牌。
My brand of community outreach.
此外,谁会检查我的小额现金券?
Besides, who checks my petty cash vouchers?
嗯,那就是我。
Mm, that'd be me.
那是你的好意。
That was kind of you.
嘿,你想离开这里吗?
Hey, you want to get out of here?
你可以把我从旧的索利农场拉过来。
You can pull me over by the old Solly farm.
-嗯。
-Mmm.
- 呃,这是我的智能门铃。
-Uh, it's my smart doorbell.
奥黛丽的孩子太多了。
Audrey's got way too many kids over.
哦,你不高兴他们没有这些东西
Oh, aren't you glad they didn't have these things
当我们年轻时?
when we were younger?
你最好相信它。
You better believe it.
是时候当妈妈了。
Time to be a mom.
-好的。 甚至...
-Okay. Even...
当你下班时,
when you're off the clock,
你准时了。
you're on the clock.
嗯。
Mmm.
- 不,认真的。 - 呃,等等,等等,等等。
-No, seriously. - Uh, wait, wait, wait.
呃……拿着那个!
Uh... take that one!
好的。
All right.
低沉不祥的音乐
low, ominous music
美丽的。
Beautiful.
低沉不祥的音乐
low, ominous music
-我有感觉
-I have the feeling
我正在被监视。
I'm being watched.
我有一种感觉你让这个马特刺
And I have a feeling you're letting this Matt prick
去找你,兄弟。
get to you, brother.
已经快十年了。
It's been almost ten years.
坚持你的日常。
Stick to your routine.
你是对的。
You're right.
例行,例行,例行。
Routine, routine, routine.
剧集 | 嗜血法医:杀魔新生(2021) | 导航列表