剧集 | 嗜血法医:杀魔新生(2021) | 导航列表
和老师谈谈,或者给他一些帮助,你知道吗?
to talk to a teacher, or get him some help, you know?
但是,嗯,那是他从背包里掏出一把刀的时候。
But, um, that's when he pulled a knife out of his backpack.
他直接冲过来刺伤了我。
He just came right at me and stabbed me.
洛根,检查背包。
Logan, check the backpack.
在上面。
On it.
然后发生了什么?
And then what happened?
嗯,这一切发生的太快了。
Well, it, it all happened so fast.
我的意思是,我-我只是,我真的很害怕,
I mean, I-I just, I was really scared,
我只是,就像,对付他
and I just, like, tackled him
刀从他手里掉了,而且——而且
and the knife came out of his hands, and-and
我-我先明白了,然后我-我是,
I-I got to it first, then I-I was,
我在我面前挥舞着它,告诉他停下来,
I was waving it in front of me, telling him to stop,
但他一直冲着我冲,就像他疯了一样,你知道吗?
but he just kept charging at me, like he was crazy, you know?
而且... 那就是,嗯,
And... And that's, um,
那是我得到他的腿的时候。
that's when I got his leg.
我-我想我……我想我把他砍得很惨。
I-I think I... I think I cut him really bad.
他……他流了很多血,我能……我能看到
He was... he was bleeding so much, I could... I could see it
浸透他的牛仔裤,而且,嗯……
soaking through his jeans, and, um...
然后他昏倒了。
then he passed out.
他是……他会死吗?
Is-is he... is he gonna die?
我...我-我不是故意要那样伤害他,我发誓。
I... I-I didn't mean to hurt him like that, I swear.
我-我不是故意那样伤害他的,爸爸。
I-I didn't mean to hurt him like that, Dad.
安吉拉?
Angela?
我认为你需要看看这个。
I think you need to take a look at this.
缓慢而悬疑的音乐
slow, suspenseful music
哦,耶稣。
Oh, Jesus.
这是一个杀戮名单。
It's a kill list.
嗯...
Um...
Ethan 有没有和其他人谈过这件事?
Did Ethan talk to anyone else about this?
有没有其他人可以和他在一起?
Is there anyone else who could have been in on it with him?
不。
No.
我是他唯一的朋友。
I'm his only friend.
好的。
Okay.
洛根,你我马上去伊森家。
Logan, you and I are going to Ethan's house immediately.
我们需要检查一下他的父母。
We need to check on his parents.
那里可能有武器或爆♥炸♥物。
There may be weapons or explosives there.
进来吧。
Come in.
-你吃抗生素了吗? - 是的。
-Did you take your antibiotic? - Yeah.
感觉如何?
How's it feeling?
我吓坏了。
I'm pretty freaked out.
哦。
Oh.
我只是继续……我一直在重播。
I just keep... I keep replaying it.
伊森拿着那把刀朝我冲过来。
Ethan coming at me with that knife.
你有没有遇到过让你害怕的情况?
You ever have a situation scare the shit out of you like that?
是的。
Yeah.
你做什么来处理?
What do you do to deal?
我包坏人
I wrap bad guys
在塑料中并杀死它们。
in plastic and kill them.
我,嗯,我猜我...
I, um, guess I...
我不确定。
I'm not sure.
对。 不,肯定的。
Right. No, for sure.
我的意思是,如果你愿意,你仍然可以和我讨论更多。
I mean, you can still talk about it more with me if you want.
不,我没事。
No, I'm okay.
真的。 我很好。
Really. I'm fine.
-好的。 - 我很好。
-Okay. - I'm fine.
-晚安。 - 是的。 晚安。
-Good night. - Yeah. Good night.
缓慢而诡异的音乐
slow, eerie music
噢。
Aw.
谁是世界上最伟大的爸爸?
Who's the world's greatest dad?
这是有趣的。 那很好,黛布。
That's funny. That's good, Deb.
人,想一想,从他出生的那一刻起,
Man, to think, from the moment he was born,
你担心他会继承你该死的基因。
you were worried that he would inherit your fucked-up genes.
但...
But...
他情绪化,他善解人意,风度翩翩,
he's emotional, he's empathetic, personable,
流行,甚至英雄。
popular, heroic even.
而你是如此不同。
And you're so different.
这将是不可能的
It's gonna be impossible
为了你和你自己的儿子有关系。
for you to have a relationship with your own son.
如果你愿意,我今天可以和你呆在家里。
I can stay home with you today, if you want.
我知道学校停课了。
I know school's shut down.
不,这很酷。 哦。
No, it's cool. Ow.
我可以……我可以一个人挂在这里。
I can just... I can hang here by myself.
你在看什么?
What are you looking at?
当伊森来找你时,你是...
When Ethan came at you, you were...
面对他,对吧?
facing him, right?
他突然冲你冲?
He suddenly charged at you?
-你是做什么的 - ? - 这就是你告诉安吉拉的。
-What are you--? - That's what you told Angela.
是的。
Yeah.
他有没有先把你打倒?
Did he knock you down first?
-我-我不记得了。 - 你是否记得
-I-I don't remember. - Do you remember
他是左手拿着刀还是右手拿着刀?
if he was holding the knife in his left or right hand?
不,我-我不记得是哪只该死的手。 我被攻击了。
No, I-I don't remember which fucking hand. I was attacked.
不是每天都这样
It's not every day that type
- 狗屎发生在我身上。 - 我知道。 一世 -
-of shit happens to me. - I know. I--
好吧,那你为什么要审问我?
Well, then why are you interrogating me?
对不起。
Sorry.
这只是我的旧法医大脑。
It's just my old forensic brain.
我知道你经历了很多。
I know you've been through a lot.
只是被我的朋友刺伤,仅此而已。
Just stabbed by my friend, is all.
你要去哪里?
Where are you going?
到外面呼吸一些新鲜的冷空气。
Outside to breathe some fresh, cold air.
没关系,或者您对此也有疑问?
Is that all right, or do you have questions about that, too?
你在干嘛?
What are you doing?
刺伤与他告诉安吉拉的故事不符。
The stab wound doesn't match the story he told Angela.
出事了。
Something's off.
你没电了
You're off.
他很正常。
He's normal.
细节变得混乱。
Details get mixed up.
正常人,你知道的,不是精神病的混♥蛋♥,
Normal people, you know, fuckers who aren't mental cases,
当疯狂的事情发生时,他们会感到不安。
they get rattled when crazy shit happens.
我希望你是对的。
I hope you're right.
你?
Do you?
不,我们到达现场时他不在。
Nah, he wasn't there when we arrived on scene.
是的,我不知道那里发生了什么,但是,呃--
Yeah, I don't know what happened there, but, uh--
不,我不知道。
Nah, I don't know.
是的,你知道,他们说我们需要回去,所以……
Yeah, you know, they said that we need to go back, so...
打扰一下?
Excuse me?
嗨,威廉姆斯先生和夫人。 嗯...
Hi, Mr. and Mrs. Williams. Um...
我-我只是来看看 Ethan 怎么样。
I-I just came to see how Ethan was doing.
他仍然非常镇静。
He's still very sedated.
他失血过多,他可能已经死了
He lost so much blood, he could have died
如果护理人员没有像他们那样迅速到达那里。
if the paramedics hadn't gotten there as quickly as they did.
对不起。
I'm sorry.
我...我-我不是故意的,嗯...
I... I-I didn't mean to, um...
E-Ethan的,就像,我在这里唯一的朋友。
E-Ethan's, like, my only friend here.
他也喜欢你。
He liked you, too.
你好吗?
How-how are you doing?
哦,我……我没事。
Oh, I'm... I'm okay.
嗯...也许,呃,也许当 Ethan 更好的时候
Um... maybe, uh, maybe when Ethan's better
-回家了--他不回家了。
-and comes home-- - He isn't coming home.
好吧,我以为——手术——
Well, I thought that the-the surgery--
你认为这里发生了什么?
What do you think is going on here?
铁湖不再是我们的家。
Iron Lake isn't our home anymore.
我们一直收到死亡威胁。
We've been getting death threats.
再也没有人会从我的商店买♥♥任何东西了。
No one's ever gonna buy anything from my store again.
我们必须卖♥♥掉我们的房♥子然后离开。
We have to sell our house and leave.
伊森可能要入狱了。
And Ethan's probably going to juvie.
-你为什么不来找我们? - 贝丝,这不是他的错。
-Why didn't you come to us? - Beth, it's not his fault.
如果你刚刚告诉我,我本可以帮忙的。
If you had just told me, I could have helped.
上帝,它不需要以这种方式发生。
God, it didn't need to happen this way.
剧集 | 嗜血法医:杀魔新生(2021) | 导航列表