剧集 | 博斯(2014) | 导航列表
Round-trip, how long?
往返多久
Walker could have hustled here and back inside of 20 minutes.
沃克可以快点来这 然后返回 大概20分钟
I chased a suspect into that old Red Car depot once.
我曾经在红色列车车站追击过一名嫌疑犯
I thought the tunnels were blocked off.
我以为地下通道都堵住了
Well, they are.
确实是
Right here, below Angels Flight.
就在这里 安吉尔缆车下面
By these foundations they sunk in
沉没在建造这些
to put up these glass castles.
玻璃城♥堡♥的地基中
This is the old emergency exit.
这是一个老紧急出口
Where I came up.
我就是从这里出来的
Check it out.
看看
Huh.
啊哈
We still need hard evidence, Harry.
我们还是需要一些真凭实据 哈里
I think he ditched the gun on his walk back,
我想在他走回来时把枪给扔了
then busted up the aforementioned burner phone
然后又弄坏了之前说过的他曾用来
he used to text Elias with.
发短♥信♥给埃利亚斯的非实名手♥机♥
Phone, gun--
手♥机♥ 枪
two very different things.
两件完全不同的东西
Got to put the nine in Walker's hand.
我得抓住沃克开枪的证据
Anything less than that, that pussy O'Shea,
否则 那个怕事的奥谢
he'll punt.
不会干的
Bosch. Bosch,
我是博斯 博斯
Moy. We think we found our shooter.
我是莫伊 我想我们找到开枪的人了
You have people inside?
你里面有人吗
Yeah. No sign of him.
是的 但不能确定是他
But his vehicle's still parked out back.
不过他的车还停在外面
What's he doing here?
他在这里做什么
Got a tip our suspect's been laying low
我们得到一个线索说
at his girlfriend's.
疑犯一直待在他女朋友那里
Hit the door, but he was gone.
我们踹开门 不过他已经跑了
Girl said Eddie got a call around noon,
那女孩说艾迪大概在中午时接到一个电♥话♥
borrowed her car, texted two hours later he was hanging here.
借了她的车 两小时后发短♥信♥ 他出现在这里
Meeting somebody.
他是来见某个人的
Got support so we can go in?
叫到支援后我们可以进去吗
Yeah, but this is a follow-away caper, Bosch. Watch and wait.
可以 但是我们这是不合法的跟踪活动 博斯 等等看
He's one guy.
他孤身一人
You play pool?
你会打台球吗
Always wanted to learn.
我想学学来着
Bosch! Shit!
博斯 该死
Hands up! Turn around! Face the wall.
举起手来 转身 脸面对墙
Move to the table! -
到那张桌子去
Now! Let's go!
快点 快走
What's he saying? Beats me.
他在说啥 这可难倒我了
Cut it out.
省省吧
I know you speak English.
我知道你会说英语
Turn around.
转过身来
That's not Chinese.
你说的都不是中文啦
You're making a fool of yourself.
闭嘴吧 蠢货
This one.
这个人
Was he here?
他在这里吗
They were or they weren't. Yes or no.
他们在这里还是不在 回答是或不是
Eddie was here.
艾迪曾在这里
Then the other man came in, solo.
然后有一个男人进来了 就单独一个人
They didn't talk.
但他们都没有过交谈
After a while, the other guy goes out back.
过了一会儿 那个人出去了
Few minutes later, Eddie says he's going home.
几分钟之后 艾迪说他要回家了
This the girlfriend's ride?
这是他女朋友的车
Yeah.
是的
Clear.
安全
Harry.
哈里
Get one of your guys to pop the hatch.
叫你的人来打开后备箱
Someone's cleaning house. That's your card, Harry
有人在清理门户 那是你的名片 哈里
Yeah.
没错
This guy's arrogance is unbelievable.
这家伙可是极度傲慢的
This is Bosch. Still got eyes on Shiwei Chen?
这是博斯 你们还盯着陈世维吗
Hold him.
看住他
There's the gate.
那儿有一道门
Assholes.
该死的
Bosch!
博斯
Hey...
嘿
Bosch! Hey! Hey!
博斯! 嘿 嘿
Hey!
喂
Can't let you do it, Harry. Can't even let him see you.
我不能让你这么做 甚至也不能让他看见你
This guy's responsible for at least two murders!
这家伙至少该为两起谋杀负责
Yeah, I know. I'm sorry.
是 我知道 我很抱歉
Nah, it's all taken care of.
没有 都已安排妥当了
No.
不
I got it all covered. Yep. Okay.
我把一切都搞定了 是的 好
Let 'em go.
让他们走
Come on, give us some space.
走吧 给我们留点空间
Who is he? Just what he said.
他是谁 正如他所说
High-level MSS agent, consular cover.
国♥家♥安♥全♥局高级探员 领事范围内的
Son of some party bigwig.
还是一个党内大佬的儿子
A princeling, corrupt or gone rogue.
一个官二代 一个腐♥败♥份子
He was running a money dump from China.
他在洗从中国来的钱
Parking cash in local banks for God knows what kind
把现金存在一家当地银行 天知道那是怎样的金融恐怖活动
of financial terror. You just let him walk?
你就放他走了吗
Fly. And no, we didn't.
起飞了 但我们没放走
I don't think the president could have kept Chen here
我想除非有国际争端
without an international incident.
否则总统是不会把陈留在这儿的
We tail him back to Shanghai,
我们跟踪他回到上海
see who he answers to back there.
去看看他去给谁复命
When his bosses realize
当他的老大意识到
how completely he's failed and exposed them, then...
他已经彻底失败而且被暴露时 那时候
Whatever they do to him is worse than anything
他们对他的任何事
you or I could ever imagine.
都比你我能想到的更糟糕
And that offers comfort to me? My daughter?
这能给我和我的女儿带来安慰吗
Eleanor Wish was instrumental in bringing down
埃莉诺·渥什想尽一切办法
a major foreign threat to our country.
来减少外国对我国造成的威胁
She gave her life for it.
她为此献出了生命
I should think that's something that you'd want to honor.
我想这里有些东西是你应该尊敬的
You assholes got her killed.
是你这个混♥蛋♥害她被杀了
Whoa! Bosch!
哇 博斯
Ow.
喔
Okay, stop!
够了 停下
Stop. Let him go.
快停下 放开他
Son of a bitch.
小表砸
Okay, I don't blame you.
好了 我不怪你
So I'm gonna let this one slide.
我不会再追究这事
Get him out of my sight.
让他从我面前消失
Come on.
算了吧
You're wrong.
你确实错了
Griffin put his reputation on the line for her.
格里芬为了她以自己的名誉为担♥保♥
What is this? If I'm wrong,
这是什么 如果我错了
this is your boss' phone, you can just give it back to him.
这是你老板的手♥机♥ 就拿回去还给他
But if I'm right, you'll find that he sent a photo
如果我是对的 那你可以找到他把
that Eleanor took at the poker game
埃莉诺在牌局上拍的照片
and gave it to a Chinese intermediary...
发给了一个中国的中间人
who exposed it to the man who had Eleanor killed.
这个中间人告诉了杀死埃莉诺的人
We found his number on Eleanor's cell.
我们在埃莉诺的手♥机♥上找到了他的号♥码
Backtracked the texts from the call log.
回头查到了电♥话♥记录
Maybe he didn't realize how dangerous
也许当他发送消息时
Chen was when he sent it,
他没有意识到陈这人有多危险
but Griffin poked a hornets' nest to see what flew out.
但是格里芬的行为就像去捅一个蜂窝去看看里面会飞出来些啥
It was two assassins on a motorcycle.
在摩托车上有两个杀手
This is fucked up.
太糟糕了
I don't know about you, Chuck, but for me...
我不了解你的想法 查克 但是对我来说
a special agent like that
一个那样的特工
shouldn't be in charge of anything.
是不该负责任何事的
Are you gonna go after him?
你想要去追他吗
剧集 | 博斯(2014) | 导航列表