剧集 | 亿万 | 导航列表
怎么会 纽约什么东西都没"偷"啊
No, New York did not "steal" anything.
而且得声明一下
And for the record,
我是想帮忙的
I was trying to help.
我才是在博斯和邦乔维身后
I was the one behind the Boss and Bon Jovi
著名乐队歌♥手
完成表演的人啊
playing that show.
别丧气啊 新泽西还在争取呢
Don't lose faith, New Jersey's still in the hunt.
时刻准备着吧
Stand by.
新泽西的检察长
New Jersey AG.
她的州长很生气
Her governor's pissed 'cause
因为纽约在申奥时耍了点手段
New York snaked the Olympic bid.
但结果都还没宣布呢
But it hasn't even been announced.
我知道啊 但已经有风声了
I'm aware. But there have been whispers.
是我促成的这件事 并不是普林斯
I had the whole thing tilted their way and not Prince's.
那天晚上发生了什么 抢了风头
Something happened that night that overshadowed the show
使得纽约重回领先地位
and put New York back in the lead.
那就是我们要关注的点
That's where we need to be looking.
- 卡尔 - 报告
- Karl! - Reporting.
和戴芙一起去把那天晚上搭直升机
Work with Dave to get me the chopper manifests
去石头小马的乘客名单给我弄来
from the night the advance team flew to the Stone Pony.
我要了解机上每个人的信息
I need to know everyone on board to and fro.
我记得以前乘直升机
I remember the days you didn't have to take roll call
都不需要点名的
in a whirlybird.
现在想想
Now that I think about it,
一切都变得更好了
things have changed for the better.
除了发型
Haircuts haven't.
还有啤酒
Beer neither.
不过 一些事确实变得更好了
But, yeah, some things.
我去忙活了
I'll go get started.
或许你该再回去调查那些奖学金的事
And maybe you should get back on those scholarships.
我来这是为了打击不法之徒
I'm here to catch flagrant law-breakers.
那才是我擅长的
I'm good with that.
但我没法去抓捕一个
But I can't go in on hunting an upstanding guy
安分守己的正直人啊
sticking the tips of his Purple Labels over the line.
除了目无王法的人和循规蹈矩的人之外
There is another kind,
这世上还有另一种人
besides the flagrant and the line-toer,
他们觉得根本没有条条框框能限制得了自己
and that is one who believes there is no line for him.
因为他身处上流社会
Because his stature,
手握巨额财富 这些为他提供了无上的权利
because his wealth, gives him the divine right.
你指的是迈克·普林斯吗
And you think that's Mike Prince?
- 是啊 - 如果你抓着他不放
- It is. - If you're going after him
只是因为他太狂妄自大
because his ego is too big,
那么每个住在十四街北边的人都有此罪过
everyone who lives north of 14th Street is guilty of that.
也许整个岛上的人都有罪
Maybe the whole damn island.
看上去就像
Look, it seems like
你想要起诉的
you want to prosecute the idea
是财富本身
of this kind of wealth itself.
但法♥院♥的规定里并没有这种诉讼理由
But the courts don't offer a cause of action for that.
他们应当规定的
They oughta.
你这么说
You say that
是因为你就是从富人中来的
because you are from it.
憎恶财富
Only those with wealth
是富人才有的特权
have the privilege of resenting it.
可对其他人来说
But, for the rest of us,
对财富的期许是一切的动力
it's that dream that makes things go.
创新 产业
Innovation. Industry.
随之而来的是能改写人命运的财富
The life-changing fortune that comes along with it.
难道你会教育自己孩子
You're telling me you didn't raise your kids
不要有更多的追求吗
to aspire to more?
反正我是这样教育孩子的
I've certainly raised mine that way.
这也是我在辩护律师办公室里
Part of why I took the shortest maternity leave
休产假时间最短的原因之一
on record at the defender's office.
所谓的美国神话
That American myth
像冰可乐一样甜蜜
is just as sweet as an ice-cold Coke,
那些身处底层却不支持向富人征税的人
and it's been guzzled down by folks on the lower rungs
将它一饮而尽
who don't want to tax the rich
是因为他们觉得自己有朝一日也会成为富人
because they think they'll be that rich themselves someday.
难道你不希望你的孩子陪伴
And tell me you don't hope your kids spend more time
自己孩子的时间比你长吗
with theirs than you did.
我希望我的孩子们能得到一切
I want them to have it all.
但只有像普林斯那样的人才能做到
Only guys like Prince get that.
跟他一样
People like him,
特权和钱财在握的人
who accumulate such outsized power and lucre,
威胁到了使美国真正强大的东西
threaten the very thing that makes America truly great,
民♥主♥
democracy.
人人享有平等的发言权
An equal voice for all.
这本身就是一种犯罪
That is a crime in and of itself.
我很清楚
I'm aware of exactly where
美国梦的短板在哪 相信我
the American Dream falls short, believe me.
但我们又不是要
But we're not about to flip
靠抓一个迈克·普林斯
an entire system of wealth and privilege
来颠覆整个财富与特权的体系
by netting one Mike Prince.
答应我 如果到最后
Just promise me. If we get to the end of this
都没发现他犯罪的证据
and there's no crime,
咱们就去揪真正的犯罪分子吧
we move on to some real criminals.
我有个更好的主意
I'll do you one better.
我让你来挑下个目标
I'll let you pick the next target.
我会找个法子让运输工人工会
I'll look for a lever to move the Transport Workers Union
向交通运输局委员会施压
to get them to pressure the MTA Board.
不 别再那样做了
No, no more of that.
委员会不是问题 约翰逊市长才是
The Board isn't the issue, Mayor Johnson is.
在她走进来之前他们都是站在我们这边的
They were with us till she walked in.
但她已经在通过发行新债券
But she's all cashed up for subway improvements
为地铁改造筹钱了
from a new bond issuance.
那我们能为她提供些什么呢
Then what do we offer her?
她抵挡不住罗兹和他的魔鬼路线
She couldn't handle the political heat from Rhoades
带来的政♥治♥热度 她自己也这么说过
and his Godzilla routine. She said as much.
所以你需要让这火烧得更旺些
Then you need to make it hotter for her
好让她更愿意支持申奥而不是从中作梗
to stand against the Olympics rather than for them.
对
Yep.
我要走"天桥" 这你熟吗
I'll take the Skyway, you know?
当然了 "在单行小道上"
High above the little one-way, sure.
美国The Replacements摇滚乐队《天桥》歌♥词
嗯 不错
Yeah. Good.
我会跟那些人开个线上会议
I'll set up a Zoom with those fine folks.
我全看了一遍 查克 都合法
I've looked at them all, Chuck. All legit.
而且老实说 有些非常值得培养的孩子
And, honestly, some pretty deserving kids
终于能去上大学了
are gonna get to go to college.
而且大学也会因此变得更好
College will be better for it, too.
为孩子们感到骄傲
Proud we are of all of them.
在我的老东家有个很擅长挖料的人
My old firm had a digger on payroll.
我拜托他查普林斯和奥♥运♥会的事
I asked him to look into Prince and the Olympics.
他没发现任何与投标有关的
He found no evidence of illegal activity
- 违法证据 - 还没
- in connection with the bid. - Yet.
他只是还没发现...
He hasn't found it...
想让猛♥男♥跳舞吗
You wanna make a man dance?
丢张传票给他就行
Hit him with a subpoena.
你们真该看看当天星航♥空♥的人
You should've seen the guy at Sky Star Aviation
看到我亮出印♥章♥时
scramble to get me these manifests
那着急忙慌为我提供乘客名单的样子
once I showed him the stamp.
迈克·普林斯 没上飞机
Michael Prince, not on board.
斯科特·邓巴也在名单上 但他也没上飞机
Scooter Dunbar was listed, but also didn't fly.
剩下的就是委员会先遣人员
The rest was Commish advance team,
除了瓦格纳和柯林·德拉赫
except for Wagner and one Colin Drache.
迈克尔·瓦格纳
Michael Wagner.
竟然在这趟恶作剧之旅中
The Captain Trips for this merry band of pranksters.
我年轻气盛的时候曾获得过一次精神指引
I made a great spirit guide in my salad days.
宽松透气的服装是关键
Loose, breathable clothing is key.
瓦格纳是唯一一个上了飞机的普林斯的人
Wagner was the only Prince employee on board.
你的线人不清楚像普林斯这样的人在想什么
Your bloodhound doesn't know how men like Prince think.
可我清楚
I do.
剧集 | 亿万 | 导航列表