剧集 | 新飞越比佛利(2008) | 导航列表
I mean, I hardly know her.
我几乎不了解她
What if I'm just moving too fast 'cause it's new and different?
万一我就是因为新鲜刺♥激♥所以进展太快呢
No, don't listen to me.
不 别听我的
I was completely out of line.
我实在太离谱了
If you really like the girl, then... you should go for it.
如果你真的喜欢她 就大胆去爱吧
Thanks, Annie.
谢谢你 安妮
And I wanted to say that I'm going to miss you all so, so much
我想说 我会非常非常想念大家
because I have decided to go to Carnegie Mellon!
因为我决定要去卡内基·梅隆大学了
So, here is to fresh starts.
这杯酒 敬新的开始
Glad you made it.
真高兴你来了
Well, we're no longer welcome at Vendome.
我们已经上了旺多姆的黑名单了
I'm sorry I lost it, okay?
很抱歉我搞砸了 好吗
I guess... working together and being together
看来 我们一起做音乐 一起生活
is going to be a lot more complicated than I expected.
比我预想的要复杂许多
Dixon, the music business is filled with guys like that.
迪克森 音乐圈有很多这样的人
We're never going to make it if you can't trust me.
如果你不信任我 我们就永远没法成功
I know. I know. And I trust you.
我知道 我知道 我信任你
I just don't trust those other guys.
我只是不信任那些家伙
Do you really think that I'd be interested in him over you?
你真觉得我会喜欢他多过你吗
I don't know.
我不知道
Look, the guy owns a club.
那家伙自己开了家俱乐部
I mean, he could get you a headliner gig.
他可以给你办一个专场演唱会
I can get my own gigs.
我自己也可以办
We can, okay?
我们也可以的
We are a badass team, remember?
我们是无敌二人组 不是吗
Yeah.
没错
Think it's too late for a midnight kiss?
这个时候来个午夜香吻会不会有点晚
I think we could get it in under the wire.
我觉得刚好赶得及
Think so?
你真这么想
Thanks.
谢谢
Annie knows it's not actually New Year's, right?
安妮也知道这其实不是新年 对吧
Think she just likes the spirit of it.
估计她就是喜欢那种精神
Out with the old, in with the new and all that.
辞旧迎新之类的
That actually sounds pretty good right now.
这话听起来倒很应景
Do you want to go...
去那边 怎么样
Yeah, let's... Okay.
好的 走吧
So is...is everything okay with your dad?
你♥爸♥爸还好吧
He's turning himself in,
他准备自首了
with what he has on my uncle.
揭发我叔叔的罪行
They're both going away for a long time.
会有很长一段时间看不到他们
Navid, I'm so sorry.
对不起 纳维
No, Silver.
没关系的 小银
No, I didn't know what to do.
我当时不知该怎么办
I just... I hope that you don't think that I overstepped.
我只希望你不会觉得我太过分
Silver, if you hadn't have made that call,
小银 如果你没打那通电♥话♥
I don't even want to think what might have happened.
我都不愿意去想会发生什么事
I... I-I'm so lucky to have you in my life.
有你在我身边我真是太幸运了
Now that everything's out in the open,
既然事情都说开了
I was hoping we could start over.
我在想我们能不能重新开始
Start over?
重新开始
I-I want us to be able to tell each other everything and...
我希望我们彼此能坦诚相待
I-I don't want us to have secrets.
而不是各有隐瞒
Neither do I,
我也是
which is why I should tell you I'm still seeing Greg.
所以我才要告诉你我还在跟格雷格约会
I'm glad everything is resolved with your family,
我很高兴你家里的事解决了
and I will always care about you,
我也会一直关心你
but I can't just go back to the way things were.
但是我不能当一切都没有发生过
It's just not that simple.
事情没那么简单的
I'm sorry.
对不起
Why aren't you at the party?
你怎么没去参加派对
Probably 'cause you're not.
或许因为你也没去
Look, Nick, I was clearly lying
尼克 说你只是个疗伤情人
when I said that you were just a rebound.
我很明显是在撒谎
And I know, I loved Raj, but we're over now,
我是爱过罗杰 但那已经过去了
and... as scary as it is to have feelings for somebody so soon,
虽然这么快就爱上另一个人是有点吓人
I do.
但我确实爱上了
I do, too.
我也是
Really?
真的吗
So do you think there's any way
那么你能不能忘掉
you could forget that I said that?
我之前说的话呢
Said what?
什么话
Can you bring me something that
给我来一杯酒
will make me forget today ever happened?
让我忘了今天发生的事
What's that shot called?
那酒叫什么来着
A Mind Eraser.
脑海中的橡皮擦
Two beers, please.
两杯啤酒
You know, those don't actually work.
那种酒喝了也不管用
Yes. Okay.
没错
I'm glad you're here.
很高兴你在这
I...
我
I have to tell you something...
我得跟你说件事
Thanks, man.
谢了 伙计
It hurt me, when you cheated on me.
你的背叛让我很受伤
Naomi... I told you, I didn't cheat on you.
娜欧米 我说过我没背叛你
Okay, you know, she came on to me,
她主动勾引我
and I rejected her before you could even...
但我拒绝了她 就在你...
Okay, okay. You don't have to convince me.
好了 好了 你没必要再解释给我听
Listen, I know I was a bad guy before,
我知道我以前是个坏男人
okay, but it is so different with you.
但跟你在一起之后 就不一样了
I've never cheated on you.
我从未背叛过你
I haven't even wanted to.
连想都没想过
Okay... I've changed.
我已经改头换面了
Maybe you have.
也许你变了
But I... I haven't.
但我没有
I believe you about Holly, I do.
霍莉的事我相信你 真的
It's just that it doesn't matter because
那件事无所谓了
I know that I need to change and it...
因为我知道自己需要有所改变
it doesn't have anything to do with you.
而这些都与你无关
Thank you.
谢谢你
Photo ID, please.
请出示身份证
Yeah.
好的
This isn't my ID.
这不是我的身份证
This isn't my bag.
这也不是我的包
There was a girl at my party last night.
昨晚派对上的一个女孩
She must have taken mine by mistake.
肯定错拿了我的包
Well, the flight leaves in about 20 minutes.
飞机还有20分钟就要起飞
I mean, can you call her?
你能给她打个电♥话♥吗
Is it someone you know?
你认识她吗
"Claire Hallenberg"?
克莱尔·哈伦贝格
No, I don't know her.
我不认识她
Morning, handsome.
早上好 帅哥
Morning.
早上好
So...
你说过
you said you wanted to live every day to the fullest. Right?
你每天都要过得很充实 是吧
We've jumped out of a plane and off of a bridge.
我们跳过伞 也蹦过极
Today we have to do something even more amazing.
今天我们得来点更刺♥激♥的
Well, I don't know if that's possible.
这我可说不好
That was pretty hard to beat.
要找出比那两样还要刺♥激♥的 可不容易
Honey, you ain't seen nothing yet.
亲爱的 好戏还在后头呢
You ready for the park?
准备好去公园了吗
We have an in at all the best sandboxes
我们能在比弗利山庄找到最好的沙盒
in Beverly Hills, don't we?
是吧 宝贝儿
That sounds fun.
听起来真不赖
It is so nice to finally meet you.
很高兴终于见到你了
Honey, want to draw? Yeah?
宝贝 想画画 是吗
Let's go over here.
我们到这儿来
Here we go.
来吧
There, sweetie.
画吧 宝贝
She is so beautiful.
她真漂亮
She has your eyes.
眼睛很像你
剧集 | 新飞越比佛利(2008) | 导航列表