剧集 | 致命女人 | 导航列表
So what exactly is your game here, lady?
你根本不认识我
You don't know me from Adam.
为什么在乎我被开除
Why do you care I got fired?
你可真是直接
Aren't you delightfully blunt?
我要和琼竞选园艺俱乐部的主席
I'm running against Joan to be president of the Garden Club.
你知道这些竞选有多黑暗
And you know how nasty these campaigns can be.
你以为因为那个自大的贱♥人♥开除了我
And you thought 'cause that snotty bitch fired me,
我就会爆出她的黑料
that I'd dish the dirt.
我没兴趣公开诽谤琼
I have no interest in smearing Joan publicly.
但我们上一任主席被指控谋杀
But our last president was accused of murder.
我们承受不起又一个丑闻
We can't afford another scandal.
我只是很担心
I'm just so worried
琼可能有什么见不得人的丑事
that Joan might have some nasty skeleton in her closet.
老实说
Honestly...
她有一个大丑闻
She's got a big one.
自大小姐在搞外遇
Miss Snooty is having an affair.
不知道对象是谁
Don't know who the fella is,
但她每周二和周五
but she sees him every Tuesday
都会准时在下午1点半跟他见面
and Friday afternoon at 1:30, on the dot.
她老公以为她是去打桥牌
Her husband thinks she's playing bridge,
但她其实在日落王宫酒店
but, uh, she's at the Sunset Palace Hotel.
你怎么知道酒店名字的
How do you know the name of the hotel?
我在她包里发现的可不只有钱包
Her wallet's not all I found in her purse.
好吧
Well, all right.
日落王宫酒店
今天不就是周五吗
Isn't today Friday?
是的 她会过去
Yeah. She'll be there.
太好了
Wonderful.
你还要饼干吗
Would you like another cookie?
欢迎来到谭纳药店
Welcome to Tanner Drugs.
我是伊冯
My name is Yvonne.
-有什么需要帮助的吗 -是的
- Can I help you? - I sure hope so.
我今天找了十多个药剂师
I've talked to a dozen pharmacists today,
但没有一个人能给我
and not one of them has been able to give me
我想要的信息
the information I'm looking for.
谭纳先生今天不在 但我是他的助手
Mr. Tanner's out today, but I'm his assistant.
你需要什么 亲爱的
What do you need, honey?
你有购买♥♥过
You got any record of a customer purchasing
氯化钾和镇定剂的顾客名单吗
both potassium chloride and phenobarbital?
这组合可不常见
That's an unusual combination.
我都不用去查记录
I wouldn't have to check our records.
如果有人买♥♥我会记住的
I'd remember something like that.
所以是有还是没有
Is that a yes or a no?
亲爱的 这是保密信息
Honey, that's confidential information.
跟一个陌生人分享太冒险了
Sharing that with a total stranger is a bit risky.
我钱包里有"美国总统的照片"
I got a picture in my wallet of an American president.
我可以给你
I could give it to you.
它值得你去冒这个险吗
Would that be worth the risk?
如果是画像上面是华盛顿或者林肯的话
If it's a picture of Washington or Lincoln,
华盛顿=1美元 林肯=5美元
我是不会赶你出去的
I wouldn't say boo.
但如果是安德鲁·杰克逊的话我就会变得滔滔不绝的
But I get real talkative when Andrew Jackson comes to town.
安德鲁·杰克逊=20美元
好吧 伊冯
Okay, Yvonne.
演出开始了
It's showtime.
他是个大块头 非常和气
There's this real big fella, awful nice.
他买♥♥这种药品组合好多年了
He's been buying that combination of drugs for years.
-告诉我名字 -菲尔科特
- I need a name. - Fillcot.
他是个兽医
He's a veterinarian.
有一次他还给我带了从他太太花♥园♥里采的玫瑰
And once, he brought me roses from his wife's garden.
是不是很贴心
Wasn't that sweet?
我想跟你说说一个我认识的人
I want to tell you about this guy I met.
他是个侦探 和你一样
He's a detective, like you.
但是他遇到了一个棘手的问题
But he's got one heck of a problem.
是我认识的人吗
Anyone I know?
先假设你不认识他
Let's pretend you don't.
好吧
Okay.
这个人认识了一个女孩子
So, this guy's got a girl,
他为她痴狂
and he is crazy about her.
那问题在哪里
So what's the problem?
他一直在调查一桩谋杀案
He's been investigating a murder.
他发现的所有证据
And all the evidence he's uncovered,
都陆续指向了他女朋友的父亲
It's starting to point to his girl's father.
听起来你的这个朋友要做个决定了
Sounds like your friend has a decision to make.
-要是换了你会怎么做 -如果我爱这个女孩子
- So what would you do? - If I loved the girl?
我就会把那些证据忘到脑后
I'd forget the evidence and never look back.
-真的吗 -咱们实际点
- Really? - But let's face it,
我从来不是当正直童子军的料
I've never been a Boy Scout.
这个世界上还有另一些侦探 他们是好人
There are other detectives, good men,
他们没办法对此视而不见
who wouldn't be able to look the other way.
因为他们不是那样的人
Because that's how they're wired.
他们自打出了娘胎就想做正确的事
They came out of the womb wanting to do the right thing.
他们信仰正义与荣誉
They believe in justice and honor.
诸如此类的东西
All that crap.
但是一个好男人不是应该尽一切可能
But wouldn't a good man do everything he could
去保护他爱的女人吗
to protect his girl?
也许她就是因为他是个正直的人
Maybe she loves him so much
才如此的爱他
because she knows he always plays it straight.
也许吧
Maybe.
如果他不确定的话 他可以去找她谈谈
And if he's not sure, he could go talk to her.
但是如果她求他放过凶手的话...
But if she asked him to let a killer go free...
会不会改变他对她的看法
...would that change how he feels about her?
你说得对
You're right.
这个人的问题确实很棘手
This guy's got one heck of a problem.
你好 琼
Hello, Joan.
丽塔
Rita.
我听说你...
I'd heard you were...
被放出来了
back among us.
不过我有个会要开 所以咱们只能改天再叙旧了
But, uh, I have a meeting, so we'll have to catch up later.
在你走之前 我...
Before you leave, I, uh...
我想让你帮个忙
I have a favor to ask.
你那间小小的客房♥还空着吗
Do you still have that charming little guest room?
你想住在我家
You want to stay in my house?
卡洛的女儿在质疑他的遗嘱 所以
Carlo's daughter is contesting his will, so...
在我的律师弄清楚情况之前 我有点
until my lawyers can sort this thing out, I'm a bit...
不知所措
adrift.
抱歉 丽塔 但我真的得走了
Sorry, Rita, but I really must go.
老天啊 我把你当朋友才这么说的
Oh, for God's sake, I'm asking as a friend.
你认识我多久了
How long have you known me?
我从不认识你
I've never known you.
我只认识你在扮演的那个女人
I only knew the woman you pretended to be.
那位贵妇人把我们耍的团团转
The grande dame who pushed us all around,
就为了隐瞒她只是一个从中牟利的娼妇
so we wouldn't know that she was just a whore who made good.
看来凯瑟琳一直在诋毁我
I see Catherine's been spreading her poison.
你没反对我的话 还算优雅
Well, it's classy of you not to deny it.
你能至少借我一点钱吗
Can you at least loan me a few dollars?
我也不想恳求你
I hate to ask,
凯瑟琳把我所有的银行账户都冻结了
but Catherine has all my bank accounts tied up.
我算是破产了
I'm flat broke.
除非你有要卖♥♥的东西
If only you had something to sell
如果还有男人想买♥♥的话
that men still wanted to buy.
司机 开车
Driver, go.
给
There you go.
你应该看看那个可怜女人的表情
You should have seen the look on that poor woman's face.
在她意识到她的处境时
The rage and terror in her eyes
她眼中的愤怒和恐惧
when she realized what was happening to her.
你知道的 我结果了很多人
As you know, I've ended many lives.
那是我第一次感觉自己像个杀人犯
It was the first time I ever felt like a murderer.
但你没有杀她 医生
But you didn't murder her, Doc.
是你那疯狂的妻子杀了人
Your crazy missus did.
艾尔玛很绝望
Alma was desperate.
她杀了的女人正在敲诈她
The woman she killed was blackmailing her.
剧集 | 致命女人 | 导航列表