剧集 | 越战50年(2015) | 导航列表
A North Vietnamese
surface-to-air missile
北越的一支地对空的导弹
hits its mark and
destroys an F-105.
命中了目标 摧毁了一架F-105
The two-men crew bail in time
两人小组及时脱困
and are rescued by two
of the helicopters.
随后被两架直升机救走了
Operation Ivory Coast is
viewed as a failure by many,
很多人 包括美国媒体 都将象牙海岸行动
including the U.S. media.
看做一次失败的行动
The intense preparation
and training
充分的准备加上高♥强♥度的训练
led to a strategically
successful mission
应该带来一次战略上成功的行动
with the weakness being
in U.S. intelligence.
然而美国的情报则成了薄弱环节
Earlier, on October
3rd reconnaissance
早前在♥十♥月♥份的时候
detected a decline in activity.
第三次的侦察行动发现敌营中活动减少的迹象
Photos had shown
weeds growing in areas
照片显示 本应被战俘频繁踩踏的草地
usually worn by
POW foot traffic.
却开始生长了
Photos also showed
Son Tay abandoned,
照片还显示了西山营地的恣意妄为
leading to speculation of POWs
导致美军猜测
being confined inside
for disciplinary reasons.
战俘可能因为戒律问题被关在里面里
Later films contradicted this
后来拍摄到的内容消除了之前的疑虑
and showed a definite
increase in activity.
显示出营地内活动的确切增长
The fear from critics is
that the failed rescue
评论家担忧
will push the North
Vietnamese to further abuse,
如果此次营救失败 将会导致就算不是处死
if not execute, their POWs.
北越也会加重对俘虏的虐待的结果
In fact, the effect
is just the opposite.
事实上 结果截然相反
By forcing them to
consolidate POW camps
为了强迫俘虏巩固战俘营
as a preemptive countermeasure,
以作为一种先发制人的对策
POWs are given
better conditions.
战俘反而获得了比以前更好的待遇
At the Hanoi Hilton,
POWs are placed
在河内希尔顿里
in a communal block
of up to 50 each
多达五十名的战俘被关在一个公用区域里
and begin to receive
better treatment
开始从他们的捕获者手中
at the hands of their captors.
获得改善的待遇
- In November 1970,
the Army Special Forces
1970年11月 特种部队袭击了
1966—1973年美军海军指挥官 保罗·格兰迪
raided a camp at Son Tay
about 20 miles west of Hanoi.
位于河内西部二十英里外的 西山内的一个营地
And they went in there.
他们进去了那里
We'd been evacuated
可是我们在几个月前因为洪水
a couple of months
before due to a flood.
从那里撤离出来了
And the monsoon came.
后来季风来了
They didn't want to fly
any jets over the camp
他们不想驾着飞机在营地上飞过
that they might
tip the raid off,
害怕会透露他们的突袭行动
so they didn't know
所以他们什么都不知道
the camp had been evacuated.
不知道营地已经没有人了
- [Voiceover] But
it will still be
但是对于战俘来说
a long road for the
prisoners of war.
还有很长的一段路要走
The Ho Chi Minh Trail,
胡志明小道
it runs the southwest of
North Vietnam through Laos
沿着北越的西南部穿越老挝
and into the western
side of South Vietnam.
进入南越的西部
It is the capillary through
which the North Vietnamese
北越就是利用这条小道
feed supplies to the Viet Cong.
为越共提供物资的
Since 1966, 100,000
tons of food,
从1966年起 10万吨♥的食物
630,000 men,
63万的士兵
400,000 weapons,
40万支武器
and 50,000 tons of ammunition
以及5万吨♥的弹♥药♥
have traversed the trail.
跨越了这条小道
With the communists
no longer able
柬埔寨本来是共♥产♥党员的运输港口
to use Cambodia as a
haven and port of shipping
70%的物资都从柬埔寨运送过来
where 70% of their
supplies had come from,
因为共♥产♥党员无法再利用柬埔寨
they are left with Laos
off the Ho Chi Minh Trail.
他们只剩胡志明小道旁的老挝这个选择了
With Cambodia eliminated
as a haven and resource,
因为柬埔寨不再是物资运送港口
the U.S. in Saigon realizes
位于西贡的美军认识到
now is the time to
take Laos off the board
是时候消灭老挝
with American resources and
troops still in Vietnam.
好将美国的物资和军队留在越南
Add to that an alarming increase
加上胡志明小道上共♥产♥党人活动
in communist activity on
the Ho Chin Minh Trail
明显增加 给了美军一个警告
indicating a planned
North Vietnamese assault.
这都意味着一次有计划的北越袭击
On December 8th,
12月8日
military assistance
command Vietnam
司令部回应了
responds to a request from
the Joint Chiefs of Staff
参谋长联席会议
to consider an attack on Laos.
提出袭击老挝的要求
They are authorized
on January 7th
他们在1月7日获得许可
and begin a quick planning
session of just a few weeks
然后开始美军和南越司令部之间的斗
between American and
South Vietnamese commands.
一连几周的紧急策划
- Generally speaking,
I was not impressed
说实话 南越军队的表现
1970—1971年美军一级准尉 弗雷德·贝伦斯
with the ARVNs, the
Army of Vietnam.
并不是很让人敬佩
They pretty much
他们基本上就是
were relegated to
patrolling in the flatlands.
负责巡逻附近的平原
And the few times that
when I was a slick pilot,
有几次我驾驶直升机的时候
the slicks were our
assault helicopters
这些攻击型直升机
that would take the troops
out into the jungle,
是用来将士兵送进丛林
resupply them, and
then extract them
给他们补给
out of the jungle
when they needed it.
然后在必要的时候帮他们从丛林中撤离出来
They few times that we
did transport the ARVNs,
有次我们运送南越士兵
we had to pretty
much strip everything
我们要将机上所有
off of the aircraft
that could get stolen
有可能被偷的东西都拿走
because they would go
and five finger discount
因为他们会顺手牵羊
anything that was on the
bird that could be stolen.
只要能拿的他们都会偷走
They probably were, you know,
他们很可能是
short-changed by
their own government.
被自己的政♥府♥短斤缺两了
But it was, you know, when
we were taking care of them,
但是在我们关照他们的时候
they, you know, I felt that
they betrayed us in that aspect.
他们这种行为在我看来就像是一种背叛
- [Voiceover] It will be
a two-pronged operation.
这是一次双管齐下的行动
The American military
forces follow
因为新的修正案
Operation Dewey Canyon II,
禁止武装部队进入老挝
operated in South Vietnam
美国武装部队则在南越
due to the
Cooper-Church Amendments
进行了一次
prohibiting forces
from entering Laos.
杜威峡谷行动2
The South Vietnamese
arm of the operation
此次行动 南越将其命名为
will be Lam Son 719,
蓝山719行动
named after the birthplace
剧集 | 越战50年(2015) | 导航列表